Мастодония - Саймак Клиффорд Дональд - Страница 18
- Предыдущая
- 18/50
- Следующая
– Вы обо всем подумали, – сказала Райла. – Вы идете впереди нас.
– Если вы собираетесь что-то делать, – ответил Бен, – то делать это надо как следует. Небольшая предусмотрительность при планировании может потом уберечь от массы неприятностей.
Он поглядел на часы:
– Великий боже! – сказал он. – Я опоздаю к ужину, и Мира станет меня разыскивать. Вечером она хочет заняться своими делами, поэтому она хотела рано поесть.
Он поднялся и сказал:
– Будем держать связь. Когда соберетесь, дайте мне знать. Я должен сделать несколько телефонных звонков и предупредить кое-кого, что буду несколько дней отсутствовать. Скажу, что буду в отъезде.
– Для подготовки достаточно двух дней.
– Не следует привлекать внимания.
Когда он ушел, Райла сказала:
– Не человек, а паровой каток.
– Ты же слышала, что он говорил. Он планирует войти в дело.
– Дадим ему пять процентов… – сказала Райла.
– Сливки он соберет. Это наследственное. Семейная удача. Она не слишком велика, но для него достаточно.
16
Хайрам был занят и очень важничал.
– Видите вон те палки, – он указал на три красных палки, забитые в ряд одна за другой, – они отмечают дыру во времени. Следуйте точно по ним, и вы не промахнетесь.
Он протянул мне связку палок, окрашенных так же.
– Когда вы попадете туда, – сказал он, – не уходите оттуда сразу. Забейте палки в землю, они отметят тот конец дыры. Тогда вы будете знать, куда идти, когда придет время возвращаться.
– У тебя здесь только три палки, – заметил я.
– Вам я даю больше, вы можете захотеть отметить вход получше. Там, куда вы собираетесь, какая-нибудь тварь может сбить палку, а здесь такой опасности нет. Я сделал эти палки подлиннее и потяжелее, так что вы можете пользоваться ими как дубинками.
– Хайрам, – сказала Райла, – ты сам об этом подумал?
– Конечно. Тут нет ничего особенного. И вы ни о чем не беспокойтесь. Если вы через несколько дней не вернетесь, я пошлю Боусера в дыру, он вас найдет и приведет домой. Помните, мистер Стил, как он привел вас?
– Ну, конечно, помню. И большое спасибо, Хайрам.
Бен сказал:
– Ты должен оставаться здесь. Далеко не уходи. Поглядывай за местностью. Эйса оставил в холодильнике достаточно пищи, так чтобы тебе никуда не нужно было уходить, чтобы поесть.
– А можно мне отлучиться на такое время, чтобы я успел принять душ?
– Да, конечно, но все же не спеши. И никому не говори, что здесь происходит, даже если тебя спросят. Возможно, придет Херб. Он чувствует, что что-то наклевывается, и может заявиться сюда в нетерпении. Если кто-нибудь станет спрашивать тебя, что это за палки, говори, что не знаешь.
– Как только мы уйдем, – сказала Райла, – он может палки убрать.
– Нет, не уберу, – сказал Хайрам. – А вдруг мне придется лезть в эту дыру за вами?
– В этом нет никакой необходимости, – сказал Бен. – Даже если пройдет много времени, не беспокойся, не посылай Боусера и сам не ходи.
– Если придется идти за вами, – сказал Хайрам, – я соберу людей.
– Нет, черт побери! – взревел Бен. – Вообще ничего не делай! Ты должен просто находиться здесь.
– Хорошо, мистер Пейдж, – ответил Хайрам.
Я оглядел остальных. Казалось, больше медлить причины не было. Райла была нагружена кинооборудованием, а мы с Беном – рюкзаками и большими ружьями. Кроме того, у Бена через плечо висела шестизарядная винтовка 30-го калибра. Он взял ее потому, сказал он, что нам нужно мясо.
– Но там же только ящеры! Динозавры, ящерицы и тому подобные твари.
– С чего ты взял, что ящериц не едят? – спросил он. – Или даже динозавров? Многие народы едят ящериц, я где-то читал об этом. Говорят, у них вкус цыплят.
Тем временем мы выстроились в ряд, я во главе, Райла посередине, а Бен в конце.
– Ну, пошли, – сказал я. – Только помните одно. Может быть, мы выйдем в том конце дыры ночью. За миллионы лет продолжительность дня могла измениться. И Кошарик не может быть во всем точным. За столько лет могла накопиться ошибка. Он нацелился на семьдесят миллионов лет, но возможна ошибка в несколько лет, плюс или минус.
– Эйса, – сказал Бен, – кончай лекции. Пошли.
Я шагнул вперед и, хотя не глядел назад, но знал, что остальные последовали за мной.
Когда я миновал последнюю красную палку, мне показалось, что меня что-то ударило, но я восстановил равновесие. И оказался в другом месте.
– Стойте на месте, – приказал я остальным. – Глядите в том же направлении. Палки нужно ставить очень точно.
Пока это говорилось, мне было не до того, чтобы оглядываться по сторонам. Я был чуть ли не в панике, боясь сбиться с точного направления и местоположения. Мне еще был памятен ужас, пережитый в плейстоцене.
Была не ночь. Скорее, день был в разгаре, и если бы даже я не знал, куда мы собрались, то все равно узнал бы поздний мел.
Местность не так уж отличалась от привычного нам Уиллоу-Бенда. Деревьев было побольше, и были это в большинстве знакомые деревья: клены, березы, дубы, разбросанные кустарники. Но прямо перед нами росло нечто, похожее на огромный ананас, и множество его ветвей, как у папоротника, раскинулось в стороны. Саговая пальма и другие, более примитивные пальмы. Не знаю, что я ожидал найти, но только в мелу саговые пальмы находились на этой широте, среди деревьев, знакомых прежде.
– Ну, – сказал Бен, – давайте забивать палки.
Я обернулся, протянул ему одну, отстегнул свой топор с пояса и сам забил другую. Отошел недалеко и забил еще одну. Когда мы все это закончили, у нас был ряд из шести палок, забитых по линейке. Бен прошелся вдоль этого ряда и забил каждую из этих палок немного глубже предыдущей.
– Так мы будем знать, в каком направлении идти, – пояснил он. – Более высокие палки ближе к дому.
– Пальмы, – сказала Райла. – Они всегда очаровывают меня. Я купила несколько ископаемых саговых несколько лет назад.
– Что? – спросил Бен.
– Саговая пальма. Этот сумасшедший ананас с пучком на макушке.
– А, вижу. Это и в самом деле ананас?
– Нет, конечно же нет, – ответила Райла.
Мы с Беном сбросили рюкзаки на землю, Райла повесила рядом свое кинобарахло.
– Ну, вот что, – сказал Бен, – хватит меня дурачить. Где эти ваши динозавры?
– Вокруг, – пожала плечами Райла. – Вон на гребне, там их целое стадо.
Бен, прищурясь, поглядел на хребет.
– Они же маленькие, не крупнее овцы, – сказал он наконец.
– Динозавры были самые разные, начиная размером с цыпленка. Те, что наверху, – травоядные. Они слишком далеко, чтобы их опознать.
У них с Беном, должно быть, было более острое зрение, чем у меня. Я ничего не видел. Или видел только тогда, когда они двигались.
Солнце стояло прямо над головой. Было тепло, но не слишком, и с запада тянуло легким ветерком. Было похоже на начало июня, перед тем как начаться летней жаре.
Прежде всего мне бросились в глаза деревья, которые я привык видеть дома. Затем – саговая пальма. Теперь я начал замечать и другие вещи. Земля была покрыта карликовым лавром, сассафрасом и другими невысокими кустиками. Трава росла разбросанными клочками – грубая, жесткая трава, и было ее очень много. Это было не похоже на плейстоцен, где трава покрывала каждый квадратный дюйм почвы. Меня удивила эта трава. Ее здесь вообще не должно было быть. Если верить учебникам, она появилась на несколько миллионов лет позже. Однако, как выяснилось, мы ошибались. То тут, то там, между рощицами деревьев, знакомых нам по дому, росли карликовые пальмы. Я знал, что мы находимся в промежуточной точке между ранним развитием цветковых и отмиранием более древней и более примитивной флоры, и они здесь перемешались. Из-за того, что земля была покрыта не сплошь, как в плейстоцене, она была более жесткой, и летние ливни смыли почву по руслам ручейков. Да и было ли здесь что-нибудь, кроме лета? Этой земле нельзя было доверять. Надо было следить за каждым своим шагом. Кусты мешали ходьбе, а земля, промытая потоками, была небезопасна для передвижения.
- Предыдущая
- 18/50
- Следующая