Выбери любимый жанр

На крыльях муссонов - Лиелайс Артур - Страница 26


Изменить размер шрифта:

26

Дон Жуан вообразил, что, наконец, напал на след царя-священника Иоанна и его могучего христианского государства, о котором ходило столько легенд.

Как пишет португальский историк Жуан Барруш, король возлагал большие надежды на царя-священника в борьбе с мусульманами и знал, что его государство лежит где-то за Египтом, простираясь до Южного моря.

Король, по некоторым сведениям, еще раньше посылал на восток двоих разведчиков. Они достигли Иерусалима и возвратились с убеждением, что без хорошего знания арабского языка нечего и думать о путешествиях в восточные страны.

В 1487 году король послал по традиционному торговому пути на восток Африки и юг Азии двух человек – тайного агента, дипломата, своего оруженосца Педру ди Ковильяна (или Кувильяна) и придворного Аффонсо ди Пайву. Им поручалось выведать все о морских путях в Индию, выяснить, связан ли Атлантический океан с Индийским; в древности многие ученые отрицали эту возможность. Кроме того, в их задачу входило установить контакт с мифическим пресвитером Иоанном. Португальцы тщетно пытались попасть в эту легендарную страну с западного побережья Африки – их вводили в заблуждение миф о Западном Ниле, который якобы пересекает всю Африку, а также далекие от действительности представления о размерах материка. Пайва владел арабским и испанским языками, а о Ковильяне один хронист сообщает, что тот владел всеми языками, на которых разговаривают христиане, мавры и язычники. Это очевидное преувеличение все же дает понять, что Ковильян знал несколько языков.

Оба они были опытные, умелые разведчики, надежные и отважные, привыкшие скрывать свои подлинные намерения и смотреть в лицо опасности, одинаково хорошо владевшие как изворотливостью речи, так и острым мечом.

Ковильян шесть или семь лет провел в Испании и участвовал в феодальных войнах в этой стране. Он находился при дворе Фердинанда и Изабеллы, выслеживая португальских эмигрантов; он подолгу жил и во Франции и был приближенным французского короля. Дважды он отправлялся из Португалии с дипломатической миссией в Мавританию – современные Марокко, Алжир и Тунис. Во время этих поездок он, очевидно, совершенствовался в арабском языке, лучше изучил жизнь и культуру мусульман, их политику, хозяйство, быт, поведение, одежду.

Ковильян, смелый, энергичный человек, одаренный необычайной памятью, был самым подходящим лицом для исключительно трудного задания – проникнуть к пресвитеру Иоанну и завоевать его дружбу, а также тщательно разведать морские пути, выяснить, как происходит на восточных рынках торговля пряностями, где они произрастают, каковы на них цены, как их упаковывают и по каким путям доставляют.

Разведчики должны были проникнуть в далекие земли, где еще не ступала нога португальца, а может быть, и европейца вообще, где их подстерегали не только враждебные иноверцы, но и незнакомые болезни, хищные звери, опасности плавания.

Король сулил путешественникам большую награду, а также обещал окружить заботой их семьи как во время их отсутствия, так и в случае их гибели.

Король выдал путешественникам на дорогу драгоценных камней, денег, а также вручил медные пластинки, на которых на многих языках было выгравировано: «Король Португалии дон Жуан, брат христианских монархов». Путешественники должны были предъявить эти пластинки царю-священнику Иоанну как особые знаки королевских полномочий.

Разведчики отплыли к острову Родос в Эгейском море. Здесь им следовало расстаться с христианским миром и взять курс на земли ислама. Ковильян и Пайва переоделись купцами, закупили меду и повезли его на одном португальском судне в Египет, в Александрию. После того как Константинополь был захвачен турками, Александрия чрезвычайно разбогатела и стала оживленным торговым городом, где можно было услышать все языки мира и приобрести товары из самых разных стран. На обоих путешественников – мелких торговцев – в Александрии никто не обратил внимания.

Но тут случилась беда – они оба заразились желтой лихорадкой и едва не умерли от жестокого озноба. Хотя Александрия была великим и славным городом, плохой климат и грязь отравляли здесь жизнь. Гавань была подлинным рассадником лихорадки и чумы, оттуда страшные эпидемии нередко перебрасывались даже в другие страны. Пока разведчики метались в бреду, градоначальник распорядился конфисковать их имущество. После выздоровления Ковильяну и Пайве лишь с большим трудом удалось восполнить часть стоимости груза. Разведчики закупили нового товару и направились в Каир. Этот огромный город поддерживал широкие связи с Индией, здесь можно было встретить представителей всех рас, народов и религий. Здесь португальские разведчики, используя знание языков и мусульманских обычаев, вошли в доверие к мусульманским купцам из Северной Африки, намеревавшимся отправиться в Индию. Пайва и Ковильян договорились, что отправятся с ними вместе.

Весной 1488 года торговый караван вместе с разведчиками покинул Каир и, преодолев пустыню, достиг порта Тор на Красном море. В Торе они пересели на корабль и доплыли до Адена, большого торгового города (см. карту). Сюда из Индии ввозилось очень много тканей, в том числе тончайшего муслина, украшений, жемчуга, драгоценных камней, но главное – большое количество пряностей с Малабара и Малакки, риса из Сиама и различных товаров из Китая. Городские склады ломились от всевозможных товаров.

На крыльях муссонов - i_039.jpg

Плавания Педру ди Ковильяна.

В Адене оба португальца решили расстаться и продолжать путешествие порознь. Пайва должен был отправиться в Эфиопию, где он надеялся обнаружить страну царя-священника Иоанна, а затем вернуться в Каир, где и дожидаться Ковильяна. Ковильян же решил податься в Индию. Он устроился на каком-то арабском суденышке, не имевшем палубы; во время дождя или шторма груз накрывали циновками. Начинался муссон, попутный ветер, который нес корабль к юго-западным берегам Индии. Прошел целый месяц под палящими лучами солнца, прежде чем Ковильян в августе или сентябре 1478 года увидел Индию – Малабарское побережье на 12° с. ш.

Ковильян сошел на берег в порту Каннанур, который поддерживал торговые связи с другими индийскими портами – Ормузом и Аденом. Затем он отправился в Каликуту, к цели и самому отдаленному пункту своего путешествия. Проницательный разведчик без труда установил связь с мавританской колонией Каликуты и выяснил все, что его интересовало.

В Каликуте выгружали с кораблей рис с Коромандельских берегов на юго-востоке Индии, корицу с Цейлона, камфару с Борнео, мускатный орех с островов Банда на востоке Индонезии, гвоздику с Молуккских островов. Здесь продавались цейлонские и бирманские алмазы, рубины, сапфиры и жемчуг. В порт заходили большие китайские джонки с фарфором, шелком, чаем, оловом и вышитыми тканями.

Улицы заполняла пестрая толпа, были здесь и слоны, и кони, и роскошные носилки. Сверкало золото и серебро, храмы и богатые дома высились, рядом с бедными хижинами.

Ковильян приплыл в Индию с юго-западным муссоном. Надо было поторопиться со сбором сведений до той поры, когда произойдет смена ветров и арабские корабли тронутся домой с грузом индийских товаров. Поэтому Ковильян на маленьком суденышке отправился из Каликуты вдоль Малабарского побережья к северу, заглядывая в многочисленные мелкие гавани. Всюду кипела торговля. Корабли привозили на Малабарское побережье западные товары – медь, золото и серебро, кораллы, ртуть, киноварь, ткани. Здесь встречались товары даже из Фландрии и Венеции, деловито сновали купцы из дальних стран. На Малабарском берегу Ковильян встретил и христиан, которые принадлежали к несторианской секте христианской церкви.

Ковильян посетил также другой важный порт – Гоа. В Гоа в те времена ввозили коней из Аравии и продавали индийским вельможам. В феврале или марте 1489 года, когда муссон задул в другом направлении, разведчик на арабском корабле отплыл в Ормуз.

Затем Ковильян обогнул Аравию с юга и на арабском корабле направился с севера Сомали вдоль берегов Восточной Африки до самого мозамбикского порта Софалы (на 20° ю. ш.), Он, как свидетельствуют хрониста, узнал, что море здесь бесконечно обширно и что вдали от берега находится Лунный остров (Мадагаскар). Разведчик видел, что и в Софале происходит очень оживленная торговля и что туземцы доставляют туда золото из глубинных районов Африки.

26
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело