Выбери любимый жанр

Собрание сочинений. Том 4 - де Вега Лопе Феликс Карпио - Страница 50


Изменить размер шрифта:

50

Турин

Что ж, раздумали жениться?

Лисео

Капитал! Да будь он проклят,
Если мне такой процент
По нему платить придется!
Пусть она и миловидна,
Но каких мне даст потомков?
Первенцем моим кто будет?
Курица? Баран? Теленок?

Турин

Это вы, сеньор, напрасно:
Случаев известно много,
Что отец и мать разумны,
А рожают остолопов.

Лисео

Это верно ты заметил:
Говорят, сын Цицерона
Был отъявленной скотиной.[59]

Турин

А случается напротив,
Что у круглых дураков
Вдруг родится умный отпрыск.

Лисео

Но, как правило, Турин,
Все родят себе подобных.
А поэтому я тут же
Наше сватовство расторгну.
Не польщусь я на богатство,
Не продам свою свободу.
То ли дело, если б Ниса…

Турин

Как смягчился вдруг ваш голос!
Говорят, что если в гневе
Человек себя не помнит,
То полезно сделать так,
Чтобы он узрел свой образ
В зеркале: утихнет мигом.
Так и вкус ваш оскорбленный,
Словно в зеркало глядясь
В нежно-грациозный облик
Умной и прекрасной Нисы,
Обретает мир и кротость.

Лисео

Да, ты прав, Турин: мой вкус
Оскорблен. И договором
Связанным себя считать
Не могу.

Турин

Вам надо просто
Поменять сестер местами.

Лисео

Я-то на обмен пошел бы.
Получить жизнь вместо смерти!
Херувима вместо черта!

Турин

Что ж, вы правильно смекнули:
Счастье не в одних дублонах.
Золото блестит, но ярче
Светит золотое солнце.

Лисео

Решено: я навсегда
С этой дурочкой покончил.

ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ

КОМНАТА В ДОМЕ ОКТАВЬО, ВЫХОДЯЩАЯ ОКНАМИ В САД

ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ

Лауренсьо, Дуардо, Фенисо.

Фенисо

Уж месяц, как Лисео тут,
А свадьбы нет еще в помине.

Дуардо

Борьбу упорную поныне
Корысть и чувство в нем ведут.

Лауренсьо

Болезнью Нисы объяснить бы
Задержку можно.

Фенисо

Нет, скорее,
Он, видя, как глупа Финея,
Увиливает от женитьбы.

Лауренсьо

Спит ум ее, но сон пройдет:
Любви животворящий пламень
Одушевить способен камень
И растопить способен лед.

Дуардо

Любовь, конечно, чудотворна.

Фенисо

Но сделать умным дурака?
В Финее глупость так крепка
И так невежество упорно!

Лауренсьо

Любовь, сеньоры, это гений,
Тот дух, который мы зовем
Вселенским разумом.[60] Лишь в нем
Источник всех людских свершений,
Всех наших помыслов и дел.
Любовь нам открывает дали.
Не от нее ли мы узнали
Нам предназначенный удел?
Любовь божественна. Платон
Так поучал; того же мненья
И Аристотель.[61] Вот сужденье,
Бесспорное для всех времен.
Любовь рождает созерцанье,
Приходит следом восхищенье
И порождает размышленье.
Итак, любовь родит познанье.
Любовь нам суть открыть сумела
Ремесл, художеств и наук;
Твореньем каждым наших рук
Мы ей обязаны всецело.
Любовь — живой воды струя,
Путь к справедливости и счастью;
Она своею нежной властью
Дает законы бытия.
Любовь, сплотив людей в народ,
Жить учит мирно и достойно,
И то, что разрушают войны,
Она опять воссоздает.
Любовь растит плоды земли
И птичьи вдохновляет хоры;
На океанские просторы
Она выводит корабли.
Любовь зовет к деяньям славы
И указует нам пример
Изящных вкусов и манер.
Любовь шлифует ум и нравы.
Любовь поэзию открыла,
Нас в царство музыки ввела
И живопись изобрела.
Любви живительная сила
Волнует, будит и тревожит:
Любовь — враг тупости и сна,
И тот, к кому пришла она,
Невеждой быть уже не сможет.
Наверно, вам мои идеи
Смешными кажутся, но вновь
Я повторяю, что любовь
Разбудит спящий ум Финеи.

Фенисо

Мы не смеемся. Почему ж?
Мысль очень остроумна ваша.
Не потому ли и папаша
Желает сплавить дочь? Пусть муж
Любовью или чем другим
Ее на ум и наставляет.
50
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело