Выбери любимый жанр

В рядах борцов - Гансовский Север Феликсович - Страница 28


Изменить размер шрифта:

28

— В чем дело? — раздался грубый голос.

Джой шатаясь подошел к кабине. Лица шофера не было видно в темноте, только красный огонек сигареты освещал горбатый нос и светлые усы. Джой встал на подножку.

— Сэр, — сказал мальчик задыхаясь, — там убивают моего брата. — Он махнул рукой по направлению к хижине. Дыхание со свистом вырывалось у него из груди.

— Твоего брата? — сказал шофер мягче. Он вытащил из кармана зажигалку и осветил исхлестанное кукурузными стеблями, в рубцах и царапинах, лицо Джоя, его наполненные ужасом глаза. Шофер потушил зажигалку.

— А кто убивает?

— Линч, — прошептал Джой.

— Что брат сделал?

— Он голосовал.

— Чорт знает что такое! — воскликнул вдруг шофер. Он вынул сигарету изо рта и швырнул ее на землю.

Джой молча выпустил из рук дверцу кабины, за которую держался, и шагнул назад, в темноту.

— Куда же ты идешь? — закричал шофер. Он вышел из машины и подошел к Джою. — Что мы будем делать?

С загорающейся в груди надеждой Джой поднял руку и показал на дорогу в Мед-Холл.

— Там люди, — сказал он.

— Какие люди? — спросил шофер. — Негры?

Джой кивнул.

— Ты хочешь их позвать?

Джой снова кивнул. Шофер отошел от него и окинул взглядом дорогу.

— Здесь мне не развернуться, — говорил он сам с собой. — Разве только в канаву; она, кажется, не очень глубокая… — Он спустился в канаву и вышел оттуда. — Немало негодяев живет в Штатах… Пожалуй, вытянет… — Он посмотрел еще раз на канаву. — Мотор у меня, как лев. Садись, что ли!

Он забрался в кабину, а Джой вскочил на подножку. Шофер дал газ и, резко и быстро поворачивая руль, свернул направо, в канаву. Передние колеса съехали вниз, Джой чуть не упал от толчка.

— Держись, мальчик! — сказал шофер. Он дал задний ход и, поворачивая руль, прибавил газ. Джой стукнулся головой о борт кузова.

Через мгновенье машина выбралась на дорогу.

— Поехали. — Шофер посмотрел на Джоя. — Залезай в кабину. Да смотри, чтобы мы не пропустили твоего поселка.

Шофер открыл дверцу кабины и, когда мальчик сел рядом с ним, послал грузовик вперед. Шины зашелестели по дороге.

— Как зовут твоего брата?

— Сэм Райт.

— Почему он пошел голосовать?

Джой ответил не сразу.

— Сэм вернулся с войны, — сказал он помедлив. — У него много медалей.

— Он работал тут где-нибудь?

— На ферме у Доджа.

Невдалеке показались деревья.

— Вот здесь, — сказал Джой.

Шофер повернул налево.

— Где же поселок? — спросил шофер.

— Мы в поселке, — ответил Джой.

Машина остановилась. Джой соскочил на землю. Шофер вышел за ним.

— Какой же тут поселок? — сказал шофер. — Кругом нет ни одного дома.

— Здесь землянки, — ответил Джой. — Он стоял на дороге раздумывая, как разбудить людей. Шофер вглядывался в темноту, и постепенно перед ним стали вырисовываться бугры.

— Сейчас мы всех разбудим, — сказал шофер мальчику. Он бросился к машине и стал нажимать кнопку сигнала. Короткие пронзительные звуки понеслись над буграми. Из темноты рядом с ними вынырнула какая-то фигура. Человек подошел ближе, и Джой узнал Джима, кузнеца.

— В чем дело? — спросил Джим. Он проснулся еще раньше от шума мотора и теперь всматривался в лицо мальчика. — Да это никак Джой? — произнес он тихо. — Что случилось?

— Сэма убивают! — сказал Джой. — Сэма убивают и мать тоже.

Разбуженные гудками машины, сбегались полуодетые люди. Некоторые зажгли пучки соломы, и, освещенная пляшущим светом этих самодельных факелов, толпа становилась всё больше и больше. От одного к другому летела страшная новость: «Убивают Сэма Райта и его мать. Сэм хотел голосовать и теперь его убивают. Это его братишка прибежал сюда. Его привез белый шофер».

Шум разрастался. Джой и шофер стояли в центре освещенного факелами круга. Мальчик растерялся, не зная что делать.

Шофер снова бросился к кабине. Он протянул руку к рулю — и звуки автомобильного сигнала покрыли шум и крики толпы. Когда всё стихло, шофер вскочил на подножку.

— Кто поедет с нами? — спросил он. — Может быть, мы еще успеем.

— Я еду, — крикнул кузнец. — Только возьму молот. — Он раздвинул людей и бросился к своей землянке. Снова поднялся шум.

— Тише! — закричал высокий человек, в котором Джой узнал нового батрака с фермы Доджа. — У кого есть оружие: револьверы, ружья?

— У меня есть, — сказал кузнец останавливаясь.

— У меня есть оружие! — крикнул кто-то.

— И у меня!

— Пусть те, у кого есть огнестрельное оружие, отойдут в сторону, — сказал батрак. — Мы побежим им наперерез. Может быть, они вздумают увозить Сэма.

Человек десять отошло в сторону.

— Остальные пусть лезут в кузов, — крикнул шофер.

Те, у кого было оружие, побежали по дороге вниз, к городу.

— Едем, — крикнул шофер.

— Едем! Едем! — послышались крики. В несколько мгновений кузов машины наполнился людьми. Джой вскочил на подножку и сел рядом с шофером. Сзади неслись крики. Те, кто не попал в машину, бежали за ней с факелами, с топорами.

Скоро выбрались на большую дорогу.

— Куда ехать? — шофер вопросительно посмотрел на Джоя.

Мальчик махнул рукой вперед.

— Можно напрямик, — сказал он.

Грузовик сильно тряхнуло на канаве. Люди, бежавшие за машиной, подталкивали ее вперед.

За канавой началась кукуруза, и шофер повел машину прямо по ней, взбираясь на пологий холм. «Если бы успеть! Если бы успеть! — билось в голове у Джоя. — Может быть, они не сразу убьют его».

Машина шла теперь на первой скорости и ее сильно трясло на грядках. Сзади из кузова доносились восклицания людей, а впереди раздавался непрерывный треск кукурузы. Блики от факелов, с которыми люди бежали за автомобилем, метались по полю. Тень грузовика то появлялась на кукурузных стеблях, то исчезала.

— Мотор у меня, как лев, — повторил шофер. Он то и дело оглядывался на Джоя. Мальчику казалось, что они двигаются слишком медленно.

Машина въехала на холм, и люди в кузове закричали. Впереди поднималось зарево пожара.

— Наш дом горит! — в отчаянии крикнул Джой.

Шофер взглянул на мальчика и включил вторую скорость. Машину кидало, как лодку в море во время шторма.

Джой подпрыгивал на сиденье, ударяясь головой о крышу кабинки. Он не сводил глаз с горящей хижины. Шофер крепко держался за руль, но его бросало то на Джоя, то в противоположную сторону. Многие мужчины выпрыгнули из кузова и бежали теперь за машиной.

Скоро стали видны маленькие фигурки в белых балахонах, суетившиеся возле горящей хижины. Они собрались толпой, глядя на приближавшуюся машину и людей, бегущих за ней. Потом толпа белых балахонов рассыпалась. Один за другим они исчезали с поляны. Внизу на дороге зажглись фары автомобилей. Один, другой, третий. Огни фар трогались с места и неслись по направлению к городу.

Грузовик подъехал к горящей хижине. Направо, освещенная огнем пожара, лежала на земле темная человеческая фигура.

— Ма, мама! — крикнул Джой. Он соскочил с машины и бросился к лежавшей женщине. Подбежавшие люди окружили их плотным кольцом. Возгласы умолкли. Наступила тишина, нарушаемая только треском догоравших головней.

Мать лежала на спине. На плече у нее, на серой кофте расползлось большое темное пятно. Джой упал на колени, схватил руку матери, протянувшуюся вдоль тела, и приник к ней головой.

— Мама, мама, я пришел, — повторял мальчик.

Он терся лбом о жесткую руку матери и целовал ее.

Неподвижная сначала рука дрогнула. Джой поднял голову. Глаза матери открылись.

Сначала она безучастно смотрела в небо над собой, потом брови ее нахмурились.

Мать глубоко вздохнула и силилась приподнять голову. Кто-то из мужчин опустился на корточки и просунул руку под ее седые спутанные волосы. Некоторое время мать смотрела на Джоя. Потом губы ее зашевелились.

— Я не жалею, — с трудом сказала она. — Сэм поступил правильно.

— Сэм, — вдруг закричал Джой вскакивая. — Что с Сэмом? Наверное, они пытали его всё это время. Где же Сэм? — Неподвижный круг людей молчал.

28
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело