Выбери любимый жанр

Четыре самозванца - Сапожников Леонид - Страница 14


Изменить размер шрифта:

14

«Пройдемте, товарищ Цезарь!»

Пора вернуться к моим злоключениям. Лунная ночь. Озеро Подвальное, в котором спит дракон (а может, и не спит!). Киоск «Мороженое», качающийся на волнах, и я, весь в белом, верхом на этом киоске…

Когда я хотел спуститься в затопленный «трюм», моя босая нога нащупала там что-то страшное. Я отдернул ее, как ужаленный, и впервые в жизни стал кричать: «Помогите!» Ночью это не так уж стыдно, а впрочем, в ту минуту мне было не до стыда.

К счастью, возле лодочной станции стоял автомобиль. Он сразу осветил меня своими фарами.

— Что вы там делаете, гражданин? — хрипло спросил громкоговоритель.

— Зову на помощь!

— Как вы туда попали?

— По воздуху! Авиакатастрофа!

— Потерпите! За вами приедут!

Деться было некуда, и я стал терпеть. Мне казалось, что из окна киоска вот-вот что-то высунется.

Наконец у причала затыркал мотор. Ко мне направлялась лодка.

Когда она приблизилась, мои силы иссякли и я потерял сознание.

Очнулся я в машине. Здоровенный офицер милиции держал у меня под носом ватку, смоченную нашатырным спиртом.

Я чихнул.

— Будьте здоровы, — любезно сказал офицер. — Давайте знакомиться: капитан Наумов!

— Очень приятно, — проговорил я, поправляя мокрую тогу из занавески. — Колотыркин Вадим. Мой папа работает в БУРе.

— Мы в столицу его проводили, — сообщил капитан. — И вас тоже. Между прочим, уезжая, вы были намного старше…

Он выбросил ватку в окно и добавил со вздохом:

— А кроме того, Вадим Павлович Колотыркин — уважаемый конструктор и не бегает по ночам в простыне.

— Это не простыня! И никуда я не бегал. Я потерпел воздушную катастрофу.

— Пассажир? — спросил капитан Наумов.

— Нет, пилот.

— А в каком, простите, воздушном флоте носят такую элегантную форму?

Я ответил с достоинством:

— Это, чтоб вы знали, одежда древнеримского образца. В такой ходил даже Юлий Цезарь.

— Ясно, — сказал капитан. — Приехали. Пройдемте, пожалуйста, товарищ Цезарь, в мой кабинет.

Мы вошли в горотдел милиции и мимо удивленного дежурного поднялись на второй этаж.

— Присаживайтесь, — предложил капитан Наумов и стал куда-то звонить.

Обстановка кабинета была казенная, как и в папины времена. Оживляла ее только книжная полка. Я машинально пробежал взглядом по корешкам: юридические справочники, Джек Лондон, книга очерков какого-то Лещенко и… «Современная робототехника» В. П. Колотыркина!

Я схватил ее и, открыв, прочитал автограф на титульном листе: «Капитану Наумову от автора на добрую память».

Ниже стояла моя собственноручная подпись.

— Умную книгу вы написали! — сказал капитан. — Похоже, первый раз ее видите?

— Если честно, то да. Но книга моя. Это я ее вам подарил!

— Только не волнуйтесь, — попросил капитан и снова стал накручивать телефонный номер.

— Алло! Говорит Наумов из БУРа. У нас тут гость в наряде Юлия Цезаря. Объясняет, что летал по воздуху и приземлился на плавающий киоск. Это не ваш человек? Ну, извините…

— Психиатрам звонили? — догадался я. — Обижаете, товарищ капитан! Не для того я прибыл сюда на Машине Времени!

— Ну, положим, вы прибыли сюда на милицейской машине, — возразил Наумов.

Разговор снова зашел в тупик.

— Неужели вы не слышали о МАВРе?!

— Тише, пожалуйста. Конечно, слышал. Кто же не слыхал о знаменитом мавре?

Я просиял:

— Ну, вот видите!

— Мавра Отелло знает весь мир, — невозмутимо продолжал капитан. — Герой Шекспира. Между прочим, совершил преступление, предусмотренное статьей девяносто пять: убил в состоянии сильного душевного волнения гражданку Дездемону.

— Почему вы не хотите меня понять?! — воскликнул я.

— Потому что вы не хотите чистосердечно объяснить, кто вы такой и откуда. Документов у вас, конечно, нет?

— Конечно, нет. Утонули в озере вместе с одеждой.

— Чему же я должен верить? Вашему утверждению, что вы Колотыркин, который лет на пятнадцать старше вас?

— Но у нас ведь одно лицо, разве вы не видите?

— Да, вы на него похожи, но это еще ни о чем не говорит.

— Ладно, я вам докажу. Дайте ручку!

И я размашисто расписался на титульном листе «Современной робототехники». — Вот моя подпись, товарищ капитан, а вот подпись автора книги. Совершенно одинаковы, разве не так?

— На первый взгляд, сходство есть, — сказал капитан. — Но достоверный ответ сможет дать только почерковедческая экспертиза.

Я снова почувствовал сильное головокружение. Наумов заботливо дал мне стакан воды. В этот момент вошел какой-то начальник.

— Ну, как там с Эдуардо? — спросил он.

— Сделали обыск в его квартире и на лодочной станции, — доложил капитан. — Нашли казенный акваланг и крупную сумму денег. Старинных монет больше не обнаружили.

— Где же он прячет этот клад? — задумчиво спросил начальник. Я всмотрелся: это был мой старый знакомый лейтенант Ольховский, только уже с майорскими погонами.

— Здравия желаю, товарищ лейтенант! — встал я со стула. — То есть, извините, товарищ майор. Узнаете меня?

— Ну и ну! — развел руками Ольховский. — Я бы дал честное офицерское, что это Вадька.

— Так это же я и есть! Я на Машине Времени к вам прибыл! И подпись моя, и лицо, а капитан не верит!

— Ну и ну! — повторил Ольховский и, сдвинув фуражку на затылок, вытер лоб носовым платком.

— Помните, как мы с вами слона мыли? В цирке, в засаде?

— Было дело, — улыбнулся Ольховский. — Я думал, ты сыщиком станешь, а надо же — в конструкторы пошел!

— Вы разве не слышали, что я построил Машину Времени?

— Ходили какие-то слухи. Но лично я не верил. Служба у нас такая, что все надо проверять!..

— Так давайте я вас на ней прокачу! Хоть в прошлое, хоть в будущее!

— А что, интересно бы! — сказал Ольховский. — Прокатимся, Наумов, после работы?

— Мне все-таки неясно, — вздохнул капитан вместо ответа, — как этот юноша попал на киоск. И почему у него такой, я бы сказал, банный наряд.

— Я вам все расскажу. Но знаете, что сделал бы сейчас мой папа? Срочно проверил бы тот киоск! В нем находится что-то подозрительное!

— Вот как? — поднял брови майор.

— Вот как? — повторил капитан.

…Через час два сержанта милиции взяли киоск на буксир и потянули его моторной лодкой к берегу.

— Давно пора было вытащить, — сказал Ольховский, — Захламлял озеро. Жук обещал принять меры, да чего-то не спешил.

Недалеко от берега киоск сел на мель. Пришлось тянуть его еще и милицейскими «Жигулями». Наконец он выполз на сушу. Из щелей струилась вода.

— Глуши мотор! — махнул шоферу Ольховский.

Капитан Наумов зажег фонарь.

Я осторожно заглянул вместе с ними в окно киоска — и шарахнулся назад: из-под прилавка злобно пялилась голова дракона.

Выступление дракона переносится

Находки в киоске были такими важными, что Наумов с Ольховским позвонили начальнику БУРа домой.

— Ждите! — сказал он и вскоре приехал на озеро.

Это оказался Строгов, которого я помнил дружинником. Он был выбрит, подтянут, форменные пуговицы сияли в свете фар, и не верилось, что его разбудили среди ночи. Я в своей самодельной тоге и босиком выглядел рядом с ним особенно нелепо.

— Вылитый Вадим Колотыркин! — сказал Строгов, как только меня увидел.

Я ответил, что это я и есть: прибыл из прошлого на Машине Времени, которую сам построил.

Строгов не удивился. Во всяком случае, не подал виду. Он только критически осмотрел мой наряд и распорядился:

— Отвезите его в горотдел и выдайте какую-нибудь одежду!

Пока старшина подбирал для меня списанную милицейскую форму, я стоял над душой у дежурного и слушал, как он переговаривается с ночными патрулями по рации. Это была на сегодня последняя надежда найти Катю и Сашу. Но патрульные милиционеры, как и все остальные, не имели о них никаких сведений.

14
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело