Выбери любимый жанр

Чисвикские ведьмы - Рэнкин Роберт - Страница 95


Изменить размер шрифта:

95

– Что?! – воскликнул Уилл.

– Опять это твое «что», – фыркнул его двойник. – Ты так от него и не избавился. Похоже, ты просто слишком глуп. Но я тебе благодарен. Ты был первым, кто меня напоил. Иначе я никогда не научился говорить со своим святым хранителем. И не приобрел бы свое знание.

– Это Ларри, шеф, – сообщил Барри. – Мой беспутный братишка. Так я и знал, что это его проделки.

– Но зачем? – спросил Уилл-первый. – Зачем ты убивал этих женщин?

– Это часть общего замысла, – Уилл-второй широким жестом обвел амфитеатр. – Мы не просто в старом летающем цирке, который висит в воздухе благодаря антигравитаторам, которые запитываются посредством беспроводной передачи электроэнергии. Здесь есть особое устройство. И он не просто построен, он выращен в моем новом будущем. Специально ради этого мгновения, который все изменит. Все это, – он повернулся на пятках и прошелся по арене той особой походкой, которая прославит Майкла Джексона, – пребывает в непрерывном развитии. Видишь, я топаю ногой. Никакого шума. Никаких звуков. Потому что отсюда ничто больше не входит и не выходит. Это замкнутая система, Уилл. Прошлое изменится, будущее тоже, но не эта маленькая система. Она абсолютно устойчива. Это особая технология, основанная на принципах магии. Я создал ее при содействии моего святого хранителя – чтобы обеспечить человечеству будущее, которого оно на самом деле заслуживает. И которого заслуживаю я.

– Ты заслуживаешь очень хорошего подзатыльника, – твердо сказал Уилл.

– Но не от тебя. Попробую объяснить, что именно должно произойти – с минуты на минуту. Ты еще не знаешь, в чем суть действия Программы Судного Дня? Она не имеет никакого отношения к изменению прошлого. Это касается исключительно меня. Я запущу ее для того, чтобы внести в жизнь немного любви. Вернее, очень много любви. Кстати, у моего святого хранителя это вызвало особенно бурное одобрение. Пожалуй, я бы даже сказал о всемирной любви.

– Подозреваю, этим дело не ограничится, – проговорил Уилл-первый.

– Позвольте внести маленькое уточнение, – Уилл-второй коснулся груди кончиками пальцев, чуть-чуть запрокинул голову, и его улыбка вдруг стала улыбкой ангела. – Я имел в виду свою жизнь. Понимаешь, меня никто никогда не любил. Но теперь с этим покончено. Как только чары начнут действовать, меня полюбит каждый. Любовь с первого взгляда. Разве это не чудесно? И вполне справедливо – учитывая все то, что я перенес. А теперь я стану всеобщим предметом любви. Каждый будет мечтать доставить мне удовольствие. Я стану самым признанным и любимым вождем всех времен. Самым признанным и любимым вождем мира. Первым из всех вождей мира. Королем мира.

– Ужас, – вздохнул Барри. – Кошмар. Ларри в очередной раз наломал дров.

– Ты с ума сошел, – пробормотал Уилл номер два. – Если все, что тебе нужно, – это любовь, зачем тебе понадобилось убивать этих женщин?

Уилл-второй улыбнулся.

– Вопрос, на который каждый хочет знать ответ, не так ли? Почему Джек-Потрошитель делал то, что делал? Иди сюда, я шепну тебе на ушко.

Спотыкаясь, Уилл-первый подошел к своему альтер эго. Они стояли совсем рядом, но по-прежнему не соприкасались. Потому что оба помнили о том, что случилось с Дэвидом Уорнером в «Патруле Времени». И о том, каковы будут последствия, если встретиться с самим собой.

И Уилл-второй кое-что шепнул ему на ухо.

– И все дело только в этом? – спросил Уилл-первый. Уилл-второй кивнул.

– Но это же очевидно. Отвратительно, омерзительно, гнусно, но очевидно.

Уилл-второй пожал плечами:

– Но никто до этого не додумается.

– Что он сказал? – спросил Барри. – Я не расслышал.

– Потом объясню, – отозвался Уилл-первый.

– К великому сожалению, не объяснишь, – возразил Обещанный. – Потому что для тебя никакого «потом» не будет. Как только полковник Уильям Старлинг умрет, ты перестанешь существовать.

– Ты тоже, – напомнил Уилл.

– Нет, только ты. Я все просчитал. Существовать прекратишь только ты. И ближайшую сотню лет любители научной фантастики будут спорить, как мне это удалось. Скажу тебе только одно: я действительно все просчитал. Кстати, о «просчитал»… – он взглянул на часы – часы марки «Касио», а не «Бэббидж»… – Осталось меньше минуты. Пора принести жертву и запустить Вирус Любви. «Вирус Миллениум».

– «Вирус Сентениум», – уточнил Тим.

– Что? – Уилл-второй бросил на Тима гневный взгляд.

– Ничего, – ответил Тим. – Просто сейчас как раз должна быть моя реплика. Кстати, где твой компьютер?

– Мой компьютер?

Уилл номер два расхохотался – громко и неистово, как и полагается главному злодею.

– Здесь мне подвластно все. Включая и этих, – он пнул еще одну тощую даму, которая лежала лицом в опилки. – Потому что они меня боятся. Они боятся моей сверхъестественной силы, благодаря которой я то в одном месте…

Уилл-второй дематериализовался и возник в одном месте.

– … то в другом.

И он внезапно возник на противоположном краю арены.

– Ох, Ларри доразвлекается, – проворчал Барри. – Любитель морочить голову… Боюсь, Старик будет очень огорчен. Не удивлюсь, если под конец Он все-таки сочтет нужным вмешаться.

– Финал с deus ex machina, – проворчал Уилл-первый. – Сойдет за неимением лучшего.[148]

– Что ты сказал? – Уилл-второй снова появился рядом.

– Ничего, – ответил Уилл. – Прошу, продолжай свое увлекательнейшее повествование.

– Славная фраза, – шепнул Холмс Ватсону. – Возьмите на заметку.[149]

– Я знаю, что твои шпионы ищут компьютерную систему, – сказал Уилл-второй. – Но они ее не найдут. Как не найдут программу, которую я создал в своем новом, исправленном будущем. Программа здесь, – и он достал из кармана крохотный диск.

– А компьютер? – вновь подал голос Тим. – Я же спрашивал!

– Прямо у тебя перед носом.

Уилл номер два дал знак графу. Тот поднялся, и Уилл сорвал с него меховую шляпу, обнажив макушку Отто Блэка. Публика ахнула.

– Я до сих пор не понимаю, что происходит, – сказала дама в соломенной шляпке. – Но все так неожиданно…

– Настоящему графу Отто пришлось уйти, – объяснил Уилл номер два. – Король Ведьм должен быть только один. Я низложил его.

Уилл-первый скрипнул зубами.

– Ты имеешь в виду «убил»?

– Не совсем, – его двойник усмехнулся. – Я просто удалил его мозг и заменил компьютерной системой. Остальное – это все еще он. Хотя… – Уилл-второй потянул носом, – тело уже начинает разлагаться.

– Ты дьявол.

– Он самый… – Уилл-второй усмехнулся еще шире. Черепная коробка графа Отто была раскрыта, внутри перемигивались огоньки, в выпученных глазах бежали строчки непонятных символов.

– Я перемещался во времени то вперед, то назад, – произнес бывший Обещанный. – Я подправлял то одно, то другое, убирал тех, кого было нужно. Правда, его, – он указал на Хьюго Рюна, – мне убрать так и не удалось. Но я выбрал свою сторону. Я взял шиллинг у Короля Преисподней и примкнул к Силам Тьмы. Сделка состоялась, договор заключен, я буду править миром в моем новом будущем. Это стоило немалых усилий. Но теперь труд завершен.

Он вставил компьютерный диск в череп графа Отто, звонким щелчком захлопнул крышку и слегка потрепал графа по затылку.

– Вирус Любви, «Вирус Миллениум», «Вирус Сентенниум», Люби меня, Люби меня, программа введена. Вве-де-на, – Уилл-второй ущипнул графа за нос. – Активирована. Обратный отсчет пошел. А пока он идет… – ухмылка Уилла-второго стала загадочной, – у меня осталось еще одно важное дело. С этими словами он исчез.

вернуться

148

Бог из машины (ит.) Классический прием, когда автор создал ситуацию, которую не может разрулить без нарушений законов логики, либо настолько затянул повествование, что разруливание ситуации без нарушений законов логики рискует навлечь на него гнев зрителей или читателей. В таком случае сверхъестественным образок появляется сверхъестественный образ и спасает положение. Впервые этот прием был применен на сцене древнегреческих театров. Актеров, выступающих в роли богов, спускали на сцену с помощью всевозможных приспособлений, чтобы зритель не перепутал их с обычными людьми. (Прим. ред.)

вернуться

149

Эта фраза появится по крайней мере в двух рассказах доктора Ватсона… прошу прощения, сэра Артура Конан Дойля: «Союз Рыжих» и «Палец инженера». (Прим. ред.)

95
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело