Выбери любимый жанр

Клонирование Миранды - Мэтас Кэрол - Страница 13


Изменить размер шрифта:

13

Я быстро листала страницы. Новые даты. Они мне ни о чем не говорят. Я слишком нервничала, чтобы оставаться в комнате дольше, поэтому попыталась найти страницу, на которой был раскрыт журнал, когда я вошла, но не смогла. Если меня застанут здесь, как я объясню свое присутствие? Пора выбираться. Я выскочила из комнаты и двинулась по коридору. Из другой комнаты вышел доктор Мул лен.

— Привет, Миранда, — весело приветствовал меня он. — Куда направляешься?

— Никуда, — ответила я. — Просто мне скучно.

— Ничего, скоро ты выйдешь отсюда.

Он повернулся и поспешил в свой кабинет. Я побежала к себе в комнату. Вскоре появилась Мона с завтраком. Уплетая оладьи, я размышляла над тем, что видела. В общем-то ничего особенного. Какие-нибудь записи экспериментов над лабораторными крысами. Возможно, мама права — опухоль влияет на работу мозга, и я начинаю воображать невесть что, у меня появляются галлюцинации и развивается паранойя.

Я решила перестать волноваться из-за всей этой чепухи и сосредоточиться исключительно на выздоровлении, как мне велел доктор. Пожалуй, еще порция оладий очень кстати в моем положении. Я высунула голову из-за двери и увидела Мону, которая как раз заходила в комнату в дальнем конце коридора. В руках у нее был комплект постельного белья.

— Мона! — крикнула я, пытаясь догнать ее, даже не надев тапочек.

Она обернулась, когда я уже подбегала к ней, и быстро захлопнула дверь. И все же я успела рассмотреть в дверном проеме за ее спиной синие обои в желтый цветочек. У меня перехватило дыхание.

— Да? — спросила она.

— Я... хочу еще оладий, — выдавила я из себя.

— Прекрасно. Сейчас принесу.

Я продолжала стоять, уставившись на нее.

— А ну быстро в постель! Посмотри, ты же босиком!

— Да-да. В постель. Уже бегу, — пробормотала я и кинулась в свою комнату.

Там я сразу же позвонила Эмме.

Конечно, я ее разбудила, она была сонная, а я говорила слишком быстро, и потребовалось несколько минут, чтобы она меня поняла.

— Что ты собираешься делать? — спросила она.

— Не знаю, — ответила я, засовывая ноги в шлепанцы. — Наверно, пойду на разведку. Что мне еще остается?

— Я буду тебя сопровождать. По телефону, разумеется.

— Отличная мысль, — одобрила я, направляясь к двери, прижимая к уху телефон.

Выглянула наружу.

— Путь свободен.

— Тогда пойди и еще раз проверь стену, за которой, по-твоему, должна быть комната. Если ты оказалась права насчет желтых цветочков, то, наверно, права и насчет остального.

Я поспешила в конец коридора и стала внимательно изучать стену, которая якобы была дверью.

— Самая обычная стена, — сообщила я Эмме.

— Нет ли там каких-нибудь кнопок? — спросила она.

Я стала шарить руками по краям стены и внезапно на что-то наткнулась. Кнопка была того же цвета, что и стена, и лишь чуть-чуть выступала над поверхностью. Я нажала на нее, и стена бесшумно сдвинулась.

— Эмма, — прошептала я. — Я вхожу.

Глава 10

— Поскольку ты сейчас говоришь со мной, значит, это не сон. Если только мы обе не спим, — сказала мне в трубку Эмма. — Что ты видишь?

— Почти ничего. Здесь темно. В прошлый раз горел свет.

— Попробуй найти выключатель.

Я пошарила рукой по стене, нащупала выключатель и включила свет. В тот же миг девочка в кровати села, протерла глаза и уставилась на меня.

— Кто ты? — спросила я, приближаясь к кровати.

— Миранда! — раздался в трубке голос Эммы. — Что там происходит?

— Она выглядит совсем как я! — ответила я шепотом. — Абсолютная копия. Пока что она молчит.

— Как тебя зовут? — вновь спросила я, подходя еще ближе.

Девочка продолжала молча смотреть на меня.

— Как тебя называют другие люди?

— Десять. Они зовут меня десять. Я здесь уже десять лет. В прошлом году меня звали девять.

— Твое имя — это твой возраст? И оно меняется каждый год?

— Сейчас меня зовут десять. Это мое последнее имя. Меня никогда не будут звать одиннадцать.

— Почему? — спросила я, ничего не понимая. — Кто ты? Моя сестра? Меня зовут Миранда Мартин. Видишь, как мы похожи?

— Я точно такая же, как ты, — спокойно сказала девочка, как будто речь шла о совершенно естественной вещи.

— Но кто ты сама?

— Я создана для тебя. Моя судьба — это ты. И я исполню свою судьбу. Спасибо тебе. Я этого ждала.

— Ты слышишь? — спросила я в трубку Эмму.

— Слышу. Но ничего не понимаю.

— Я намерена разобраться в этом! — решительно заявила я, распахивая дверь настежь. — Эй, здесь есть кто-нибудь?!

Потом снова обратилась к Эмме:

— Клади трубку и звони моим родителям. Скажи им, где я. Скажи, что ты пока ничего никому не скажешь, но что им лучше приехать сюда. Скажи, что они должны мне кое-что объяснить.

— Хорошо, — согласилась она и отключилась. В комнату вбежала Мона.

— О нет! Пошли, Миранда! Идем в твою комнату!

— Чтобы доктор Муллен снова сделал мне укол, а потом убеждал, что мне все приснилось?! Не выйдет! Я знаю, это не сон. Я только сейчас говорила по телефону со своей подругой Эммой. А теперь я подожду здесь доктора Муллена и моих родителей. Я намерена получить объяснения!

Мона всплеснула руками и выбежала из комнаты.

— Ишь, как она забегала, — сказала я девочке.

Та выглядела озадаченной.

— Ты на нее кричала. Почему?

— Потому что я очень расстроена.

— Расстроена? — переспросила девочка, недоуменно покачав головой.

— Ну как ты была расстроена, когда плакала прошлой ночью. Почему ты плакала?

— То, что происходит со мной, неважно. Я не могу тебе сказать, почему позволила себе плакать.

— Скажи!

— Нет, иначе ты не примешь мои подарки. Ты решишь, что я недостойна.

— Не бойся. Скажи.

Она помолчала, пристально глядя на меня.

— Я...это трудно объяснить... Я боюсь и не знаю, что со мной будет, когда я перестану существовать.

— Что?

«Интересно, — подумала я, кто учил ее говорить? Ее речь не похожа на речь обычной десятилетней девочки».

— Я скоро перестану существовать, — продолжала она. — Как это будет? Линда говорит, будто спишь.

Я присела на ее кровать.

— Линда — твоя мама? А Элан — твой папа?

— Я не задумывалась над этим, — ответила она. — Мы это никогда не обсуждали. Они меня создали. Они мои создатели. И доктор Муллен, конечно, тоже.

— Так, значит, они все же твои родители! Тогда ты моя сестра! Скажи, что с тобой такое? Ты больна? Почему ты находишься здесь? Почему мы никогда не виделись?

В комнату вбежал запыхавшийся доктор Муллен:

— Миранда! Пожалуйста, не разговаривай с ней! Это ее расстроит!

— А как насчет меня? Вам не кажется, что я уже расстроена?

— Да, конечно. Пожалуйста, будь благоразумна. Твои родители уже едут. Они все объяснят.

— То есть придумают новую ложь?!

— В этом больше нет необходимости, — ответил он, взяв меня за плечи и осторожно уводя меня от девочки. — Пойдем.

Я неохотно последовала за ним. Девочка провожала меня взглядом. Какое странное выражение было на ее лице... И что она подразумевала под «подарками»?

Я позволила доктору Муллену отвести меня в мою комнату и уселась на кровати, обняв руками колени.

— Вы собираетесь мне все рассказать?

— Давай дождемся твоих родителей.

Мы сидели молча. Я была так рассержена, потрясена, в голове сплошная путаница, что я даже не пыталась думать обо всем этом.

Вскоре в комнату торопливо вошли папа с мамой. Вид у них был измученный. При виде мрачного выражения на моем лице они замерли.

— Ну, — приветствовала я их сквозь зубы. — Вы наконец скажете мне правду?

Мама встала около кровати. Папа присел и попытался взять меня за руку, но я ее отдернула.

— Миранда, — начал отец. — Постарайся сохранять спокойствие. Мы должны разумно подойти к этому.

13
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело