Справочник по русскому языку. Пунктуация - Розенталь Дитмар Эльяшевич - Страница 37
- Предыдущая
- 37/71
- Следующая
В значениях же «хорошо», «благополучно» или «в хорошем состоянии» сочетание слава Богу выполняет роль сказуемого и запятыми не отделяется: Материнские письма были коротки, наполовину состояли из родственных поклонов и успокоительных заверений, что дома всё слава Богу (Пол.); Но старик не выдержал и со слезами в голосе заговорил о том, что делиться он не даст, пока жив, что дом у него слава Богу, а разделить — все по миру пойдут (Л.Т.).
Сочетания чёрт возьми, чёрт дери выделяются запятыми: Уж я вам отвечаю, что Печорин струсит, — на шести шагах их поставлю, чёрт возьми! (Л.); Разбудил меня, чёрт его возьми, сказал, что придёт опять! (Л.Т.); А я ведь рад, что тебя встретил, чёрт те дери! (М.Г.); Тут ещё на грех рана на бедре открылась,чёрт бы её драл (Перв.) Но выражения чёрт знает, чёрт дернул запятыми не отделяются и не выделяются: Чёрт знает на что расходовался ум воспитанника! (Пом.); Врачи там написали обо мне чёрт знает что (Н.О.); Чёрт же его дёрнул ночью с пьяным разговаривать! (Л.); Чёрт меня дёрнул Яшку останавливать! (Буб.)
7. Повелительно-побудительные междометия и звукоподражательные слова отделяются запятой или восклицательным знаком: Только, чур, не перебивать (Пом.); У всех повыспрошу; однако, чур, секрет (Гр.); Изволь-ка в избу, марш, за птицами ходить! (Тр.); «Цып, цып, ти, ти, ти! Гуль, гуль, гуль!» — ласковым голосом приглашала девушка птиц к завтраку (Гонч.); Цыц! Не смей этим шутить! (Леск.)
§ 29. Утвердительные, отрицательные и вопросительно-восклицательные слова
Утвердительные и отрицательные слова
1. Слова да и нет, выражающие утверждение и отрицание, отделяются или выделяются запятыми: Да, пройдут десятки лет, и из памяти никогда не изгладятся дороги войны (Баб.); Нет, в то время у меня не было никакой охоты унестись с Земли на Луну или Марс (Пауст.); В лице Анатолия было выражение душевной силы, да, именно силы (Ф.); Это больше не повторится, нет, не повторится.
2. После слов да и нет, произносимых с восклицательной интонацией, ставится восклицательный знак (следующее за ними слово пишется с прописной буквы): Да! Злые языки страшнее пистолета! (Гр.); Нет! Ты уж выслушай (Л.Т.); Я понимаю, быть мучеником идеи, да! Но быть мучеником чёрт знает чего, дамских юбок да ламповых шаров, нет! — слуга покорный (Ч.).
3. Между повторяющимися словами да и нет ставится запятая: А я берусь открыть; да, да, уверен в этом (Кр.); Ну, а если бы начинать жизнь сначала, то я не женился бы… Нет, нет! (Ч.) Внутри сочетания нет как нет («совсем нет», «совсем отсутствует») запятая не ставится: Хотел Курымушка о чём-то спросить мать, оглянулся, а её нет как нет! (Пришв.) Различие в пунктуации между предложениями Нет и ещё раз нет и Нет, и всё объясняется тем, что в первом случае налицо повторяющееся слово, присоединенное союзом и, но без интонации присоединения (см. § 16, п. 3), а во втором — присоединительная конструкция (см. § 24, п. 1).
4. Усилительные частицы, стоящие перед словами да и нет, не отделяются от них запятой: Ну да, Добчинский, теперь я вижу (Г.); О нет, мой младенец, ослышался ты (Жук.).
5. О дефисном написании сочетания нет-нет да и см. § 17, п. 1.
Вопросительно-восклицательные слова
1. Запятой отделяются слова что, а что, что же, обозначающие вопросы, и слова как, как же, что же, выражающие удивление, подтверждение, согласие и т. п., за которыми следует предложение, раскрывающее их конкретный смысл (после них делается пауза): Что, если я кликну клич? (Т.) («что будет, если…»); А что, если он прячется в глубине лесов? (Каз.); Что, если в самом деле он [городничий] потащит меня в тюрьму? (Г.); Что, ему лет двадцать пять, не больше? (Л.Т.); Как, разве всё тут? Шутите! (П.); Как же, я готов сию минуту (Г.).
Но: Ну, что соседки? Что Татьяна? Что Ольга резвая твоя? (П.) — что в роли сказуемого, в значении «каковы?», «как поживают?»; Ну, что море, что небо? Какие краски там? (Гонч.); Что же мне, стреляться из-за этой пропажи? — неполное предложение со значением «что же мне делать?».
В некоторых случаях возможны пунктуационные варианты в зависимости от значения, которое вкладывается в местоименное слово; ср.:
Ты что же не идёшь с нами? («почему»). — Ты что же, не идёшь с нами? («что делаешь?», пауза после что же);
Как же он станет дальше действовать? — Как же, станет он и дальше тебе помогать!
2. Запятая ставится после слова вот, если следующее за ним предложение раскрывает его конкретный смысл: Вот, можете полюбоваться на своего сынка; Вот, возьмите эту книгу на добрую память.
Но: Вот аптека; Вот раздался удар грома; Вот взгляните; Вот ещё что затеял!; Вот оно что, где вот — частица с указательным значением.
В отдельных случаях возможны варианты пунктуации; ср.:
Вот, кончились наши запасы (пауза после вот). — Вот кончились наши запасы;
Ну вот, теперь можно поговорить о делах. — Ну вот теперь можно поговорить о делах.
РАЗДЕЛ 9
Знаки препинания в сложносочиненном предложении
§ 30. Запятая в сложносочиненном предложении
1. Запятыми разделяются предикативные части сложносочиненного предложения (простые предложения), между которыми стоят союзы:
1) соединительные (и, да («и»), ни..ни): Песок блестит на солнце тёплым, жёлтым блеском, и на его бархате прозрачные здания подобны тонким вышивкам из белого шёлка (М.Г.); Получив известие о болезни Наташи, графиня, ещё не совсем здоровая и слабая, с Петей и со всем домом приехала в Москву, и всё семейство Ростовых перебралось от Марьи Дмитриевны в свой дом (Л.Т.); Оглянитесь вокруг, и увидите столько нового и интересного — сложносочиненное предложение (глагольные формы разных наклонений не выступают в роли однородных членов простого предложения); Наташа говорила шёпотом, да и дед и лесничий тоже говорили вполголоса (Пауст.);
Примечание. Запятая ставится перед союзом и также в тех случаях, когда он присоединяет предложение, в котором подлежащее выражено личным местоимением, относящимся к подлежащему первой части или повторяющим его: Вдали по-прежнему машет крыльями мельница, и всё ещё она похожа на маленького человечка, размахивающего руками (Ч.); Ты всегда был строг ко мне, и ты был справедлив (Т.).
Но: Автор прочитал корректуру и сам внёс нужные исправления — предложение простое, сам не является подлежащим.
2) противительные (а, но, да («но»), однако, же, зато, а то, не то, а не то): Красный цвет рубахи манил и ласкал его, а бричка и спавшие под ней люди возбуждали его любопытство (Ч.); У Ивана Ильича от усталости гудело всё тело, но сидеть на мягком и прихлёбывать из кружки было так приятно (А.Т.); Надо бы, наконец, возбудить дело о разводе, да другие дела мешают взяться (Фед.); Ломоносов так же вот с рыбарями ехал, однако из него вышел человек на всю Европу (Ч.); Товарищи относились к нему неприязненно, солдаты же любили воистину (Купр.); Брак не в его принципах, зато чувство равенства будет в нём польщено (Т.); Ты сегодня же должен поговорить с отцом, а то он будет бес покоиться о твоём отъезде (Пис.); Отвечай же мне, а не то буду беспокоиться (П.);
- Предыдущая
- 37/71
- Следующая