Выбери любимый жанр

Чужая жизнь - Пирс Лесли - Страница 10


Изменить размер шрифта:

10

Дэн поднялся, подошел к ней сзади и обхватил руками за талию, целуя в шею.

— Конечно, мы можем это сделать, но что скажут твои родители?

— Мне уже все равно, что они скажут, — вздохнула Фифи.

По правде говоря, она сейчас просто ненавидела свою мать, но не могла открыто в этом признаться.

— Это моя жизнь, и я могу выйти замуж за кого хочу. Если они не в силах с этим смириться, тогда это их проблемы.

— Мы могли бы пойти в мэрию и назначить дату регистрации, — предложил Дэн. — Может, когда ты просто назовешь им день нашей свадьбы, они смирятся?

Фифи покачала головой.

— С моей мамы станется запереть меня в спальне в этот самый день. Если мы собираемся пожениться, мы должны это сделать тайно, а родителям сообщим только тогда, когда уже будем мужем и женой.

Даже в моменты наибольшего отчаяния эта мысль не приходила Фифи в голову. Но теперь, сказав это, она неожиданно поняла, что нашла решение всех проблем. Она повернулась к Дэну, обхватила его лицо ладонями и улыбнулась.

— Давай так и сделаем! Что нас остановит? Как только мы распишемся, — по-моему, заявление нужно подавать за три недели, — мы сможем снять квартиру, в которую затем переедем.

Она была настолько возбуждена, что так и сыпала идеями.

— Ну разве не прекрасно будет иметь свой собственный дом? Я буду тебе готовить, а ты приведешь квартиру в порядок. Нам не придется тратить столько денег на кафе, мы на всю зиму закопаемся там, словно букашки в норке.

Ее волнение оказалось заразительным и перешло на Дэна.

— Что может быть лучше, чем просыпаться по утрам рядом с тобой и приходить на ночь к тебе домой! — с сияющими глазами воскликнул он. — Мы сможем сэкономить кучу денег, так как нам не придется тратить их на кафе и кино.

— У меня на счету в банке около тридцати фунтов, — возбужденно сказала Фифи, — этого более чем достаточно на покупку постельного белья, посуды и всего прочего. Давай сейчас же пойдем в мэрию и обо всем их расспросим!

Дэн поцеловал ее.

— Дождь еще не закончился, — напомнил он. Его позабавила ее стремительность. — И у них все равно сейчас дел невпроворот — сегодня же суббота. Можно сходить туда во время обеденного перерыва в понедельник. Но, по-моему, там ничего не нужно, кроме свидетельства о рождении.

Лицо Фифи на секунду омрачилось: она вспомнила, что мать хранила все документы в шкатулке у себя в спальне.

— Какие-то проблемы? — спросил Дэн.

— Мне придется совершить ограбление маминой шкатулки. Но все это мелочи. Я думаю, что смогу сделать это в воскресенье, пока она будет готовить ленч. А что насчет тебя? У тебя есть свидетельство о рождении?

Он кивнул.

— Да, я получил его вместе с Библией и пятифунтовой банкнотой, когда покидал приют. Там написано, что имена моих родителей неизвестны. Меня зарегистрировала полиция, наверное, кто-то из них дал мне имя.

Фифи посмотрела на него с недоверием. Хотя она и знала, что его бросили еще ребенком, но она никогда не задумывалась над тем, что на самом деле это означало, как и над тем, что имя ему придумал какой-то полицейский.

— Не смотри на меня так, — сказал Дэн и рассмеялся. — Могло быть намного хуже. Они могли назвать меня Оливером Твистом или как-то в этом роде.

— Интересно, почему твоя мать тебя бросила? — задумчиво произнесла Фифи.

— Наверное, у нее не было денег, — вздохнул он. — Был 1937 год, Великая депрессия и все такое. Мне было всего несколько дней от роду, так что она скорее всего была в полном отчаянии. Полиция так и не выяснила ее имени, — это значит, что она рожала меня не в больнице.

Фифи вздрогнула. Сама мысль о рождении ребенка без посторонней помощи показалась ей настолько чудовищной, что Фифи усомнилась в душевном здоровье его матери.

— О Дэн, — ласково произнесла она, нежно гладя его по щеке. — Бедняжка!

— Это я-то бедняжка? — усмехнулся он. — Теперь, когда такая красивая девушка хочет стать моей женой? Но ты должна все хорошенько обдумать, Фифи. Это важный шаг, и ты должна быть уверена, что хочешь сделать его ради чего-то большего, чем просто из желания насолить своей матери.

— Я не поэтому хочу выйти за тебя замуж, — сказала она, но засмеялась, потому что такой вариант мести показался ей вполне приемлемым. — Я слишком тебя люблю, чтобы продолжать тратить время впустую.

— Даже если твоя семья больше не захочет тебя видеть?

— Учитывая то, как они относятся ко мне сейчас, я, пожалуй, только выиграю, — твердо ответила Фифи. — В любом случае, они будут вынуждены смириться со свершившимся фактом.

— Я очень на это надеюсь, милая, — сказал Дэн, обнимая ее. — Но на это нельзя рассчитывать.

— Оно такое элегантное, мисс, — сказала продавщица в универмаге «Брайтс» в Клифтоне (одном из районов Бристоля), застегивая молнию сзади на платье, выбранном Фифи. — А этот маленький жакет не даст вам замерзнуть.

Фифи надела короткий приталенный жакет и критически осмотрела себя в зеркале. Пока что это был лучший наряд, который она здесь увидела. Невесомая кремовая шерсть и плиссировка по низу юбки, — такая одежда вошла в моду вместе с твистом. Наряд не выглядел откровенно свадебным, так что его можно будет надевать и потом.

— Я придержу его пару дней, если вы хотите узнать мнение вашей подруги или матери, — сказала женщина.

Продавщице было около пятидесяти. Она была довольно полная, с высокой огненно-красной прической, которая делала ее похожей на актрису пантомимы. Продавщица уже начинала скучать, решив, что Фифи только зря тратит ее время. Та примерила практически всю одежду своего размера, а это платье надевала уже второй раз.

— Нет, я беру его, — сказала Фифи. — Оно стоит немного дороже, чем я рассчитывала истратить, но это именно то, что надо.

— Очень разумно с вашей стороны, мисс, — льстиво заверила продавщица. — На вас все смотрелось отлично, у вас ведь такая хорошая фигура. Но в этом наряде вы выглядите просто потрясающе.

Фифи вышла из магазина и торопливо зашагала вниз по Парк-стрит обратно на работу. Ей удалось отпроситься сегодня на два часа, но завтра их нужно будет отработать. У нее голова шла кругом от всех тех вещей, которые ей еще необходимо было сделать всего за неделю, и к тому же втайне от всех. Но так как с платьем и квартирой она уже определилась, то теперь можно было перевести дыхание.

Никто, даже коллеги Фифи по работе, не знал, что двадцатого сентября они с Дэном собирались пожениться. Дэн поговорил со своим бригадиром, и Майк и его жена согласились быть свидетелями у них на свадьбе. Сегодня вечером, после работы, Фифи занесет новый наряд на квартиру, вместе с небольшой сумкой с вещами, тайком принесенными из дома сегодня утром.

Больше всего Фифи радовалась по поводу квартиры, так как им действительно с нею повезло. Они осмотрели десятки квартир, но большинство из них были в ужасном состоянии или слишком дорогие, и они уже начали волноваться из-за того, что не успеют ничего снять. Но два дня назад случилось так, что мистер Петтигрю, который занимался сдачей квартир в аренду и пользовался услугами фирмы, где работала Фифи, зашел к ним в офис и Фифи услышала, как он говорил ее боссу, что одна из его квартир в Кингсдауне освободилась.

Некоторые считали Кингсдаун слишком неспокойным районом, но только потому, что там было полно старых домов, поделенных на квартиры, где жило множество студентов. Зато от него можно было пешком дойти до центра города, и жизнь там просто бурлила.

Фифи подстерегла мистера Петтигрю на выходе из конторы и расспросила его насчет аренды. Он, кажется, обрадовался, что ему не придется давать объявление, и договорился встретиться с ней после работы.

Квартира состояла из одной комнаты, крохотной кухоньки и ванной, но была чистой и светлой, а из окон открывался прекрасный вид на город. Фифи сразу же заплатила вперед и получила ключи. Она так разволновалась, что пробежала почти всю дорогу до Глоучестер-роуд, где жил Дэн, и так запыхалась, что еле могла говорить.

10
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Пирс Лесли - Чужая жизнь Чужая жизнь
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело