Выбери любимый жанр

Некромант на охоте (СИ) - Лисина Александра - Страница 68


Изменить размер шрифта:

68

— Я не хотел для тебя такого финала. Поверь. Все должно было бы быть совсем не так…

— У вас почти не было защиты, Невзун, — негромко произнес быстро подошедший мастер Рух. — Поэтому он сделал то, что смог — принял удар на себя. Не знаю, правда, что за кудесник его создал, но это творение… просто невероятная преданность! А уж самопожертвование… никогда о таком не слышал. Поверьте мне на слово, сегодня ваш фамилиар дважды спас вам жизнь, молодой человек. Он сумел остановить даже чистый Свет, избавив вас от его негативных последствий. Если бы не видел этого собственными глазами, ни за что бы не поверил. Но факты, как говорится, налицо. Даже любопытно становится, что же именно написано в той тетради, если обычный некромант смог сотворить ТАКОЕ потрясающее создание. Снимаю шляпу перед вашим отцом.

— Это был мой Нич… — я низко склонил голову, пряча изменившееся лицо. — Единственный и неповторимый. Мне действительно оставили его в наследство.

Как память о прошлом. И пусть он пробыл со мной рядом совсем недолго, но иногда… кажется, что целую вечность. Вы меня понимаете?

— Он был вам так дорог? — с сочувствием спросила графиня де Ривье, и моего плеча легонько коснулись ее тонкие пальцы.

Я тяжело вздохнул и честно признался:

— Он был единственным, кто по-настоящему меня понимал.

После чего медленно встал, по-прежнему прижимая к груди почерневшую от огня книгу. Не поднимая глаз, приблизился к тяжело дышащему Воргу.

Заколебался на миг, когда умирающий старик захрипел и попытался что-то сказать. А сообразительная Хисса тут же хмыкнула:

— Не переживай, Невзун. Он уже неопасен. Но если хочешь ему что-нибудь сказать — говори сейчас. Потому что потом такой возможности не будет.

Я беспокойно покосился за спину, на тактично отступивших назад преподавателей, и так же медленно, как во сне, опустился рядом с тревожно дернувшимся Воргом на колени. И благодарно кивнул насмешнице, когда она без напоминаний сдвинулась, закрывая нас от всевидящего ока ректорской следилки.

— Жаль, что ты… выжил… щенок! — в усилием выплюнул из себя почти что мертвец, когда я наклонился к его лицу. Так, чтобы он смог ощутить на коже мое дыхание и без помех рассмотреть стремительно разрастающуюся в моих зрачках Тьму. Затем, видя в глазах Ворга недоумение, медленно изогнул губы в зловещей улыбке и, наклонившись к самому его уху, ласково шепнул:

— Ворг, да ты дурак, если до сих пор не сообразил, с кем имеешь дело.

Старик испуганно вздрогнул, а я улыбнулся еще шире.

— Вчера я нашел свою трансформу… ту самую, что ты выкрал, пока я подыскивал себе новое тело. Заглянул в подвал, куда уже очень давно хотел забраться, проверил твои кладовые и, знаешь, очень удивился, обнаружив, что ты придумал ей новое применение. Подумать только… удобрение для твоих любимых грибочков… даже у Твишопа не хватило бы наглости столь нерационально использовать прототип. Впрочем, ты, вероятно, просто не понял, с чем именно столкнулся. А мне он больше не понадобится, потому что я закончил свои исследования. И, как видишь, довел до ума свою сумасшедшую теорию… мой старинный ВРАГ.

И вот тогда он понял ВСЕ. Внезапно. В момент резко наступившего прозрения. После чего в ужасе захрипел, задергался, безуспешно пытаясь что-то сказать. В панике забился, замолотил по воздуху пальцами и попытался отшатнуться, чтобы больше никогда не видеть моих страшноватых глаз…

Но тут Хисса решительно меня отодвинула и, вздернув резко посиневшего архимага за шкирку, мрачно бросила:

— Все. Пора идти, пока он не кончился. Мастер Умдобр, условия вашего магического контракта соблюдены. Этого человека я забираю, отчет о проделанной работе вы получите сегодня же вместе с официальным письмом от нашего Патриарха. Решение об отмене для вас оплаты в виде ранее оговоренной жизни, уже принято. Денежное вознаграждение получено. Мастер Фалькус Умдобр, вы подтверждаете закрытие контракта?

— Подтверждаю, — с явной неохотой согласился ректор, и насмешница, стремительно и без каких-либо внешних атрибутов распахнув дверь в Иное, моментально упорхнула туда, утащив с собой издающего предсмертные хрипы Ворга.

— Ваш контракт тоже считается закрытым, — негромко произнес второй насм, пристально взглянув на мастера Руха. — Оплата в денежном эквиваленте остается прежней. Оплата жизнью также отменена. Мастер Рух Мкаш, вы подтверждаете закрытие контракта?

Тот хмуро кивнул и повторил ритуальную фразу:

— Подтверждаю.

Второй насм, распахнув еще один проход, исчез следом за Хиссой.

— За вас плата за услуги клану была внесена посторонним лицом, — кивнул третий убийца несколько озадачившемуся данным фактом Лонеру. — Патриарх ее принял, поэтому вы свободны. Оплата жизнью тоже не требуется. Мэтр Лонер Кромм, вы подтверждаете закрытие контракта?

— Подтверждаю, — немного помедлив, согласился Кромм, и еще один насм беззвучно канул в Иное.

— А я? — удивленно спросил я, поспешно стерев с лица гримасу торжествующего злодея и снова превратившись в обычного подростка, бесконечно опечаленного гибелью верного фамилиара. Заострившееся от переживаний лицо, большие грустные глаза, полнящиеся справедливым упреком…

— А вам, барон, просили передать следующее, — быстро подошел ко мне последний оставшийся убийца и, наклонившись к самому уху, очень тихо прошептал несколько слов. После чего выпрямился и невозмутимо осведомился: — Барон Вальтиер-Сугнар-Гираш Невзун, вы подтверждаете закрытие контракта?

Я до крови прикусил губу, когда этот гад по-волчьи оскалился и, пользуясь тем, что никто не видел, гнусно подмигнул из-под капюшона. Пришлось призвать на помощь всю свою выдержку, чтобы остаться несчастным и потерянным.

— Подтверждаю.

— Тогда ваш контракт закрыт, — бесстрастно заявил насмешник и, последовав примеру остальной звезды, мгновенно испарился.

Сволочь.

— Господа, — не дожидаясь моей реакции на это неожиданное известие, подал голос его сиятельство и требовательно обернулся к магам. — Я так понимаю, что на сегодня все неприятности для нас завершились, и мое присутствие здесь больше не требуется. Все тайны раскрыты, злодей изобличен… Магистр, как вы считаете, жизнь мастера Лиуроя все еще находится под угрозой?

— Нет, граф, — ректор устало вытер со лба пот, не пожалев для этого остатков своей мантии. — Ожоги несколько дней еще будут его беспокоить, но опасности больше нет.

— Тогда, если не возражаете, я хотел бы забрать своего личного мага обратно в замок. Думаю, там ему будет лучше, да и необходимым уходом я его обеспечу.

— Как вам будет угодно, — не стал протестовать архимаг. — Мастер Лиурой поразил всех нас своим мужественным поступком, и я многим ему обязан. Но… полагаю, вы правы — ему какое-то время лучше побыть в стороне. Признаться, у нас очень скоро возникнет столько проблем, что я бы не возражал, если бы вы и за адептом Невзуном какое-то время присмотрели. Разумеется, если это не доставит вам хлопот.

— Ну что вы, какие хлопоты? — учтиво поклонился граф. — Я прекрасно понимаю, что в самое ближайшее время вы ждете визита королевских дознавателей и подтверждение о том, что насмы выполнили все договоренности. Поэтому несколько дней в Академии будет довольно шумно и суетно. А в подобных условиях некоему молодому человеку, сыгравшему немаловажную роль в недавних событий, совершенно невозможно продолжать учебу. И совсем уж нет необходимости подвергать ненужному риску свое драгоценное здоровье. Он ведь теперь считается ценным свидетелем?

— Рад, что мы друг друга поняли, — измученно улыбнулся мастер Фалькус. — Адепт Невзун, не так давно вы просили о выходных… так вот, в связи с особыми обстоятельствами я даю вам официальное разрешение покинуть Академию. До тех пор, пока необходимость в вашем присутствии вновь не возникнет. Бумаги получите на выходе. Вам понятны условия?

Я поднял на него опечаленный взгляд и уныло кивнул.

— Да, мастер. Но как же мой экзамен? Я ведь так и не смог…

68
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело