Ты только попроси - Максвелл Меган - Страница 13
- Предыдущая
- 13/86
- Следующая
— Нет… не глухая, но немного помешанная на музыке, особенно в машине.
— И тебе обязательно петь?
Этот вопрос настолько меня изумляет, что я отвечаю:
— А что такое? Ты что, никогда не поешь?
— Нет.
— Почему?
Корчит гримасу и думает… думает… думает.
— Откровенно говоря, не знаю, — отвечает он в конце концов.
— Но ведь музыка — это что-то чудесное. Мама всегда говорила, что музыка усмиряет даже хищников, а слова многих песен могут быть очень значимыми, даже могут помочь разобраться в чувствах.
— Ты говоришь о матери в прошедшем времени. Почему?
— Несколько лет назад она умерла от рака.
Эрик прикасается к моей руке и тихо говорит:
— Сочувствую, Джуд.
Я понимающе киваю и, не желая оставлять разговор о матери, добавляю:
— Она обожала петь, и я вся в нее.
— И тебе не стыдно передо мной петь?
— Нет, а с чего бы это? — спрашиваю я, пожимая плечами.
— Не знаю, Джуд, может быть, ты стесняешься.
— Еще чего! Я с ума схожу от музыки и целый день что-нибудь напеваю. Кстати, и тебе рекомендую.
Я снова увеличиваю громкость и, ни капельки не стесняясь, начинаю двигать плечами и подпевать:
Я стою в рубашке черной, пока разум полон мрака, Потерял покой я и почти дошел до края. Ложись, ложись в кровать, детка, шепчу тебе украдкой, Стою в рубашке черной, ну а сердце мое, как тряпка.
В конце концов уголки его губ поднимаются. Это придает мне уверенности, и я продолжаю напевать песню за песней. Приехав в центр Мадрида, ставим «феррари» на подземную стоянку. Удаляясь, смотрю на него с тоской. Эрик замечает это и шепчет мне на ухо:
— Запомни: будешь хорошо себя вести, дам порулить.
Мое лицо озаряется, и вдруг я слышу, что он смеется. Опля! Да он умеет смеяться! У него очень приятный смех. Мне не нравится, когда смеются по любому поводу. Выйдя со стоянки, он уверенно берет меня за руку. Я удивлена, но поскольку я этому рада, не одергиваю ее. Мы шагаем по улице Кармен и выходим на Пуерта-дель-Соль. Поднимаемся по улице Майор и доходим до площади Майор. Вижу, что его восхищает все вокруг, и мы продолжаем прогулку к королевскому дворцу. Но оказывается, что он закрыт, и, поскольку у нас начинает урчать в животе, я предлагаю Эрику пообедать в итальянском ресторанчике своих друзей.
Они радостно нас встречают. Быстренько усаживают в уютном месте, отдаленном от всех остальных, и, приняв заказ, приносят напитки.
— Здесь вкусная еда?
— Лучшая. Джованни и Пепа великолепно готовят. И я тебя уверяю, что все продукты поставляют прямо из Милана.
Десять минут спустя он сам в этом убеждается, пробуя необыкновенно вкусную моцареллу ди буфала с помидорами.
— Очень вкусно.
Берет один кусочек и предлагает мне. Я принимаю.
— Вот видишь, — проглатываю я. — Я же тебе говорила…
Он кивает, отделяет еще кусочек и опять меня угощает. И я опять его съедаю, включаясь в игру. Теперь я отламываю кусочек и предлагаю ему. Мы кормим друг друга с ложечки, не заботясь о том, что о нас подумают. Покончив с моцареллой, он вытирает рот салфеткой.
— Хочу тебе сделать одно предложение.
— Мммммм… Зная тебя, уверена, что оно будет неприличным.
Он улыбается. Дотрагивается пальцем до кончика моего носа и говорит:
— Я пробуду в Испании некоторое время, а потом возвращаюсь в Германию. Я полагаю, тебе известно, что три недели назад мой отец скончался… Я поставил перед собой задачу посетить все филиалы компании, которые находятся в Испании. Мне нужно знать, в каком они сейчас положении, а также я хочу завязать сотрудничество с другими странами. До этого всем занимался мой отец, и… в общем… сейчас этим управляю я.
— Сочувствую. Помню, как твой отец говорил…
— Послушай, Джуд, — прерывает он меня, не позволяя вмешиваться в его личную жизнь. — У меня назначены многочисленные собрания в разных городах Испании, и я хотел бы, чтобы ты меня сопровождала. Ты прекрасно говоришь и пишешь по-немецки, и мне нужно, чтобы после собраний ты отправляла документы и отчеты в наш центральный офис в Германии. В четверг я должен быть в Барселоне…
— Я не могу. У меня куча работы и…
— Не волнуйся за свою работу. Здесь я начальник.
— Ты просишь, чтобы я все бросила и сопровождала тебя в путешествиях? — спрашиваю его, разинув рот.
— Да.
— А почему ты не попросишь об этом Мигеля? Ведь это он был секретарем твоего отца.
— Я предпочитаю тебя. — И, увидев мою мину, добавляет: — Ты поедешь в качестве секретаря. Ты отложишь свой отпуск до возвращения. И, кстати, гонорар за поездку установишь сама.
— Уфф!.. Не соблазняй меня гонораром, или я воспользуюсь этим.
Он облокачивается на стол, сводит руки, кладет на них подбородок и говорит вполголоса:
— Воспользуйся мной.
У меня дрожат губы.
Не хочу слышать то, о чем он меня просит. Или, как минимум, не хочу слышать то, как я это поняла. Но поскольку я не умею держать язык за зубами, спрашиваю:
— Ты будешь мне платить за то, что я буду с тобой?
Он резко отвечает:
— Я буду тебе платить за твою работу, Джуд. За кого ты меня принимаешь?
От волнения у меня сводит желудок, и я снова спрашиваю, только на этот раз шепотом, чтобы никто не услышал:
— И какая же у меня будет работа, хочется знать?
Не пошевелившись, он пронзает меня своим удивительным взглядом и поясняет:
— Я тебе только что объяснил, малышка. Ты будешь моей секретаршей. Той, которая будет заниматься пересылкой в центральный офис всей информации после собраний.
У меня голова идет кругом, и до того, как я успеваю что-то сказать, он берет меня за руку и говорит:
— Не буду отрицать, что ты меня привлекаешь. Я возбуждаюсь, удивляя тебя, а еще больше, когда заставляю тебя стонать. Но поверь мне, то, что я тебе предлагаю, совершенно невинно.
Это будоражит меня, и я улыбаюсь. Я чувствую себя, как Деми Мур в фильме «Непристойное предложение».
— А у нас будут разные номера в отеле? — спрашиваю я.
— Конечно. У каждого из нас будет личное пространство. У тебя есть время подумать — до вторника. В этот день мне нужен ответ, или я буду вынужден искать другую секретаршу.
Появляется Джованни с огромной пиццей, ставит ее в центре стола и уходит. От ароматных приправ у меня текут слюнки, и я расплываюсь в улыбке. Эрик тоже улыбается, и мы больше не возвращаемся к этому разговору. Вот и славно. Мне нужно подумать. А пока можно насладиться великолепной едой.
10
Выйдя из ресторана, Эрик властно берет меня за руку, и я позволяю ему себя вести. С каждым разом мне все больше нравятся чувства, которые он во мне вызывает, хотя я немного растеряна из-за его предложения. Одна часть меня хочет отклонить его, но другая — хочет его принять. Мне нравится Эрик. Мне нравятся его поцелуи. Мне нравятся его прикосновения и его игры.
Мы бродим по саду королевского дворца в поисках тени и болтаем обо всем и ни о чем.
— Хочешь, поедем ко мне? — внезапно спрашивает он.
— Сейчас?
Он пробегает похотливым взглядом по моему телу и хриплым голосом шепчет:
— Да, сейчас. Я остановился в отеле «Вилла Магна».
У меня все сжимается внутри. Пойти с Эриком в его номер предполагает только то, что предполагает! Секс… секс… и секс. И, посмотрев на него пару секунд, киваю, убежденная в том, что именно этого я от него хочу. Секса. Держась за руки, мы направляемся к стоянке.
— Дашь порулить?
Он смотрит на меня волнующими голубыми глазами и, наклонившись, говорит на ухо:
— Ты хорошо себя вела?
— Очень хорошо.
— И ты опять будешь петь.
— Безусловно.
Он хохочет, но не отвечает. Когда мы приходим на стоянку, он оплачивает чек и вручает мне ключи.
— Твои желания — для меня закон, малышка.
В восторге я подпрыгиваю, как Рокки Бальбоа, отчего он снова улыбается. Встаю на цыпочки и целую его в губы. На этот раз именно я хватаю его за руку и тяну искать «феррари».
- Предыдущая
- 13/86
- Следующая