Выбери любимый жанр

Незаменимый вор - Бачило Александр Геннадьевич - Страница 26


Изменить размер шрифта:

26

– Чего же тебе не хватает? – улыбнулась Ольга.

– Практической ценности. Никак не могу понять, что тут можно вычитать полезного.

– Ты требовал объяснений, зачем нужны ифриты. Вот тебе самые подробные объяснения.

– Надеюсь, ты не собираешься искать сокровища?

– А почему бы и нет?

– Но ведь это сказка! Тысяча и одна ночь! И потом, зачем они тебе? Не проще ли слетать на Протопопова-2? Там, я слышал, золото черпают ковшами...

– Мне не нужно золото, – сказала княжна.

– А что же тебе нужно?

Ольга ответила не сразу. Она задумчиво плела из проводов разноцветную косичку, не замечая протянутой руки графа. Тому пришлось самому выуживать очередной проводок из охапки, отчего все они рассыпались, а граф обжегся паяльником. Но Ольга не заметила и этого.

– Мне нужно то, что спрятано на острове Судьбы, – сказала она.

– А ты знаешь, что там спрятано? – осторожно спросил Христофор.

– Догадываюсь. Во всяком случае, это не золото и не побрякушки. Просто человек, который много столетий назад записывал предания об ифритах, не мог представить себе ничего более заманчивого, чем «несметные сокровища». Кроме того, он был не один. Рассказы много раз переписывались разными людьми по устным преданиям. Вот так и появились «несметные сокровища острова Шис». Каждому ведь не объяснишь, что там на самом деле...

– А что там на самом деле?

– А ты почитай дальше. Может, догадаешься! – княжна снова улыбнулась.

Ее улыбка могла заставить Гонзо поверить во что угодно. Он снова взялся было за книгу, но тут граф выключил паяльник и, облизывая обожженный палец, сказал:

– Я, конечно, извиняюсь, что приходится прерывать вашу беседу, но у меня все готово. Мы можем отправляться.

– Очень хорошо! – оживилась княжна. – Стартуем немедленно! – она заглянула в справочник «Дороги миров». – Следующий порт, согласно записи капитана «Леонида Кудрявцева», Н-ск-2000. Вводи код.

– Да ввел я код сто лет назад! – раздраженно ответил Джек.

В последнее время он часто бывал сердит, неизвестно на кого, и за что. Впрочем, Христофор догадывался кое о чем, когда, беседуя с Ольгой, вдруг ловил на себе косой взгляд графа.

«Ревность – отвратительное чувство, – мысленно произносил он в таких случаях, – по себе знаю...»

Межмирник «Флеш Гордон» лишь секунду накапливал заряд, а затем, проколов оболочку пространства, скользнул по Дороге миров и в то же мгновение прибыл в порт Н-ск-2000. Экипаж вышел на пустынное поле под палящим солнцем и направился к зданию порта. Солидных размеров постройка, предназначенная для приема и таможенного обслуживания большого грузопассажирского потока, имела теперь вид нежилой и запущенный. Порт Н-ск-2000 вел когда-то оживленную межмирную торговлю, но политические катаклизмы постепенно измотали местную экономику. Заводы, представлявшие, в основном, оборонный комплекс, закрылись все до одного, покупательная способность населения легко преодолела в падении черту бедности и приблизилась к нулю. Общение с иными мирами больше не входило в список насущных потребностей местных жителей. Экипаж «Флеша Гордона» убедился в этом, обнаружив, что двери здания порта заперты. Звонок не работал. По крайней мере, нажатие кнопки ничего не дало.

Граф и Гонзо принялись барабанить в дверь, уже не особенно надеясь на результат, но неожиданно изнутри послышались шаркающие шаги, и невнятный голос, лишенный всякой приветливости, произнес:

– Чтобы так стучать, нужно уже сильно соскучиться. Мы же виделись совсем недавно!

– Нам нужен начальник порта! – крикнул Христофор.

– Ой, да зачем вам начальник порта? Что он решает и что он имеет? Так, служит за кусок хлеба...

– Не морочьте мне головцу! – строго сказал Христофор. – Сейчас же откройте дверь и проводите нас к начальнику!

– А вы от кого? От Федула?

– Нет, мы не от Федула.

– Ага, значит, вы от Амира. Я так сразу и подумал: эти ребята от Амира, не будь я начальник этого проклятого богом порта!

– Послушайте, господин начальник, – сказал Христофор, теряя терпение, – мы не от Федула и не от Амира. Но если вы не откроете дверь, я вам устрою крупные неприятности.

– Неприятности? – встревоженно отозвались из-за двери, – Имейте в виду, я под крышей у Федула! Впрочем, и у Амира тоже...

– Прекрасно! – усмехнулся Христофор. – Я рад, что вы под крышей. Но мы-то стоим на солнцепеке! И у нас к вам разговор.

– А где ваша машина? – с искренней заинтересованностью спросил голос.

– У нас нет машины, – терпеливо объяснил Гонзо. – У нас межмирник. Мы прибыли из Узлового. Мы ваше начальство из Управления дороги, будем проводить у вас инспекционную проверку.

– Какое уж теперь начальство! – вздохнули за дверью. – У кого кулак больше, тот и начальство... Ладно, входите!

Загремел замок, тяжелая дверь раскрылась ровно настолько, чтобы можно было с трудом протиснуться боком. Охотники за ифритами оказались в темном, пропахшем кашей помещении.

– Как, и это все? – удивился маленький седой человек с крупным висячим носом и до невозможности печальными глазами. – Вас что, всего трое?

Он осторожно выглянул за дверь, потом захлопнул ее, тщательно запер на замок и махнул рукой в темноту:

– Прошу в кабинет.

Они прошли по гулкому холлу, свернули в служебный коридор и оказались перед дверью, обитой дорогой кожей, правда, варварски изрезанной в нескольких местах ножом. Потускневшая металлическая табличка на двери извещала о том, что начальник порта «Н-ск-2000» Эдуард Маркович Бегун принимает граждан по средам и пятницам с пятнадцати до восемнадцати часов. Под этими строками чьей-то уверенной рукой было выцарапано короткое энергичное слово, сводящее на нет всю строгость служебного расписания.

Кабинет начальника порта оказался просторным, но чересчур обжитым для административного помещения. В углу на электроплитке пускала пары кастрюля с потеками каши на стенках, двухтумбовый стол был уставлен кастрюльками поменьше, бутылками из-под кефира, эмалированными кружками, тарелками, пустыми банками и прочей посудой. На веревке, протянутой поперек кабинета, сушились самые разнообразные предметы одежды, от верхней, представленной лохматой меховой шапкой, до нижней, которую представляли аккуратно заштопанные теплые кальсоны.

– Вот, полюбуйтесь, молодой человек, – сказал Эдуард Маркович, пропуская вперед Христофора, – живу, как в осаде, перебиваюсь с хлеба на воду, денег совсем не имею... И вы еще говорите, что у вас ко мне дело! Извините, но это смешно. Вы кто по профессии?

Гонзо полез в карман за удостоверением.

– Старший следователь Полицейского Управления Дороги Миров Богоушек, – отрекомендовался он.

Эдуард Маркович повертел в руках коричневую книжечку, прищурясь, сравнил фотографию с оригиналом и неопределенно пожал плечами.

– Здесь лучше делают, – сказал он, возвращая удостоверение Христофору. – Если вам понадобится новое, звоните, буду рад помочь...

Гонзо смущенно кашлянул и спрятал книжечку в карман.

– Я вижу, вы действительно с Дороги Миров, – продолжал Эдуард Маркович. – Вот жаль, угостить мне вас нечем, хоть вы и с дороги. Тут такая жизнь пошла, что угощения уже не в ходу. В гости ходят только те, кто сам угощается и хозяев не спрашивает. Вы говорите, из Узлового прибыли?

– Совершенно верно, – подтвердил Христофор.

– Ну и кто там у вас держит?

– Что держит? – не понял Гонзо.

– Мазу, – пояснил Бегун.

– Какую мазу?

– Неужели вы не понимаете? Ну, деньги вы кому платите?

– За что?

– Да ни за что. Именно ни за что. За то, чтобы про вас забыли и вспоминали как можно реже.

– Вы имеете в виду рэкетиров? – начал понимать Христофор.

– Это они меня имеют в виду, а не я их! – вздохнул Эдуард Маркович. – Так кому вы платите?

– Послушайте! Я вам уже говорил: я старший следователь Полицейского Управления!

– А разве кто-нибудь сказал, что вы младший? Слава богу, я еще разбираюсь в чинах! И мне сдается, что старший следователь должен платить несколько больше, чем нестарший, если он уважает свою работу.

26
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело