Выбери любимый жанр

Княжна из клана Куницы. Тетралогия (СИ) - Чиркова Вера Андреевна - Страница 37


Изменить размер шрифта:

37

— Почти, — ответил прислушивающийся к их разговору Ансерт. — Просто там можно не надевать юбок и не прятать оружие. Потому Берест и ведёт нас туда. В доме Сидвера Алмерина до полуночи читала бы тебе наставления.

— Зря волновались, — фыркнула Веся, — я не собиралась оставлять Рыжа на ночь на улице. А выставить назойливого гостя из комнаты он умеет одним оскалом.

— И после этого его никогда бы не впустили в Серое гнездо, — мрачно сообщил Даренс. — Алмерина каждый день отправляет княгине подробные доносы.

— Ах, вот даже как, — изумилась княжна и осознала, что её задача стала немного сложнее. — Запомню.

Говорить о том, что в таком случае её саму лучше и близко не подпускать к их крепости, куница не собиралась. Как любит повторять её дядя, — у хорошего воина всегда должен быть в запасе выход из самого трудного положения. Причем имеет в виду он вовсе не уход за грань.

Кова засияла редкими фонарями и освещёнными окнами у них под ногами, когда отряд вымахнул на вершину холма, через который шла прямая дорога для всадников, и все вздохнули с облегчением. Как ни держались ястребы, усталость давала себя знать, несмотря на зелье, которое Ансерт втайне от Веси выдал братьям в доме Сидвера.

С холма тэрхи, ободрённые видом близкого жилья, сбежали так резво, что кунице впервые за всю дорогу пришлось держаться за ошейник, надетый на зверя именно ради этой цели. И когда Проныра вдруг остановился и Веся подняла голову, оказалось, что отряд уже стоит возле мощной каменной стены и Берест дёргает медную цепочку на окованной железом створке узких ворот.

— Кого ещё принесла ночью нелегкая? — раздался голос откуда-то сверху, помолчал и закричал кому-то невидимому: — Ханвер! Тут шестеро на тэрхах.

— Так спроси, кто такие! — отозвался издали злой голос, но сразу же поправился: — Стой, лучше спроси, есть ли среди них лекарь?

— Всё у нас есть, — преувеличенно грозно крикнул Ранзел. — А вот у вас скоро не будет ворот!

— Мавл, открывай немедленно, болван! — ещё злее рявкнул тот, кого звали Ханвер, и за стеной сначала затопали по перекладинам невидимой лестницы тяжелые шаги, затем загрохотали запоры и цепи.

А едва створки распахнулись, Весеника рассмотрела мощенный камнем двор, освещённый несколькими фонарями, и мужскую фигуру, решительно шагающую навстречу приехавшим.

— Ансерт с вами?

— Да, — отозвался алхимик.

— Тебя привели милостивые духи, — выдохнул комендант. — У меня один олух свалился со стены.

— Это меня привели, — обречённо буркнула куница, направляя тэрха к крыльцу. — И не духи, а ястребы.

— Весеника?! — вот теперь хозяин крепости поразился по-настоящему, даже чуть охрип от волнения. — Не может быть!

— Есть хоть один комендант крепости и воин, который не знал бы это имя? — язвительно поинтересовался Даренс. — Вот что я хотел бы знать.

— А я хотел бы понять, почему мы его никогда не слышали? — задумчиво произнес Ансерт, заставляя своего зверя следовать за Пронырой.

— Я могу объяснить, — оглянувшись, насмешливо сообщила княжна, сообразившая, что больше молчать не получится. Да и незачем. — Только сначала раненого посмотрю.

— Умирающего, — мрачнея, признался Ханвер, открывая дверь в дом. — Спину он повредил. Вот всем хороший парень и воин умелый… одна беда, если достанет вина — сразу начинает куролесить. То по бревну через ров ходить его тянет, то с тэрхом бороться. А сегодня полез на стену… незнамо зачем понесло на самый край.

— Его нужно от вина отвадить, иначе погибнет, — твёрдо сообщила целительница то, что Ханвер знал и сам, не знал лишь, как за это взяться.

— Я зелье дам, у меня есть, — пообещал спешивший за куницей Ансерт. — Весеника, чьи зелья давать будем?

— Посмотрю и скажу, ты воду готовь в маленькой плошке, поить будем ложечкой. Вот этот, что ли? Зря вы его на лежанку положили, несите широкую доску. Привяжем и пусть всегда с ней ходит, тогда небось на стену не полезет. Ранз, Лирс, помогите, осторожно… снимайте… и это тоже. Доска есть? Давайте. Теперь полотно. Подсовывайте, да потихоньку! Теперь сюда. Всё, можете немного погулять… минут пять, потом будем его растягивать и привязывать.

— Уф, — выдохнул Ранзел, отступая. — Ты всегда так командуешь?

— Нет, только когда кто-то решил отлынить от службы… горб себе вырастить. Иди Ранз, но твоя помощь ещё понадобится.

— Я, правда, горбатым останусь? — страдальчески протянул покалеченный скуластый парень с багровеющим под глазом синяком.

— А ты когда-нибудь видел, чтобы целители лгали? Но я тебя, может, и вылечу… если ты тоже правду будешь говорить. Как умудрился упасть на спину и глазом одновременно? Или это Ханвер тебя внизу кулаком встретил? — тонкие пальчики куницы проникли под полотно, достали до позвонков, и раненый поморщился, а она продолжала болтать, как будто ничего не замечала. — Придется его наказать, чтобы не калечил своих воинов, мне это ничего не стоит.

— Ой! Да это не он! Ой-ей… это Мавл… иди, говорит, отсюда… а я только хотел на закат посмотреть… дом у меня в той стороне.

— А дома кто? Невеста или жена?

— Мать… один я у нее, отец погиб, сестра замужем, у волков живет. Ай! Что ж ты так больно-то, в самый перелом!

— Нет у тебя перелома, сместилось чуток, — облегчённо вздохнула Веся и окликнула: — Ханвер!

— Тут я, — появился в дверях комендант.

— Длинные полотна нужны, привязать к доске, чтобы ночью на бок во сне не повернулся. И где там Ансерт с зельями?

— Иду.

— Вот теперь я хочу умыться и съесть чего-нибудь горячего, — появилась побледневшая девушка на пороге большой столовой, всю середину которой занимал внушительный стол.

— Иди на второй этаж, самая последняя дверь — умывальня. Твоя комната рядом.

— А Рыж где? — уже поднимаясь по лестнице, вспомнила княжна.

— Возле повара, сметану клянчит.

— Про кости сказал?

— Конечно. А что с раненым?

— Не ранен он, просто царапина и позвонок от удара сдвинулся… теперь уже на месте. А вот упал Осин не сам. Ему кто-то так здорово в глаз дал, что он не удержался.

— Так откуда ты знаешь Весенику? — приступил к допросу коменданта Даренс, едва стихли шаги куницы.

— Она была некоторое время целительницей в отряде Шангора, мы вместе с ними прошлое лето откидывали степняков от границ, — пожав плечами, пояснил Ханвер. — А вот вы её откуда взяли?

— В Ясновене, в княжеском доме. Везем невестой в Серое гнездо, — нехотя объяснил Ансерт. — У нее свободный выбор.

— Что? Весеника — княжна? Вот теперь я понимаю, почему Тадор от нее не отходил.

— Кто такой Тадор? — живо заинтересовался Лирсет, но, судя по насторожившимся лицам его братьев, узнать это были не прочь и все остальные.

— Старший помощник коменданта Сангра и его родич по клану. Сангр ведь из клана Барса перешёл к куницам, ради жены, к барсам её Радмир не отпустил.

— И что он за человек? Тадор?

— Хороший воин… опытный, удачливый… за Колючкой следил, как клушка за цыпленком… я думал, он ей жених. Теперь-то ясно, это отец велел её охранять. Хотя она и сама лучница из первой десятки.

— Колючка… — ошеломленно пробормотал Ранзел, уронив на стол вилку, — темные силы!

— Ну да, так её все зовут в отряде. Или просто Колючка, или Веся-Колючка. А полное имя знали очень немногие и все надежные люди. Это я сегодня от неожиданности так её назвал… не ожидал здесь увидеть. Куницы ведь с вами в ссоре.

— Уже нет, — мрачно сообщил Ансерт, пытаясь угадать, надолго ли.

Глава двадцать первая

Спускаясь по лестнице, Веся разглядела, какими хмурыми взглядами смотрят на нее ястребы, и поняла, что они всё уже знают, Ханвер постарался, объяснил. Впрочем, оно и к лучшему, успели припомнить и всё разложить в уме… А для того, чтоб повернуть им эти мысли в верном направлении, Весе хватит нескольких слов.

Одна задачка, к кому лучше обращаться? И с чего начать? Хотя как раз вот тут ясно, с горячего отвара. После того как целительница отдаст часть силы, она всегда мёрзнет.

37
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело