Выбери любимый жанр

Его собственность (ЛП) - Ле Карр Джорджия - Страница 14


Изменить размер шрифта:

14

— В действительности, — отвечает Флер, — мистер Баррингтон не установил лимит. — Она заговорщически подмигивает. — Поэтому будем ковать железо, пока горячо.

Они кружат в конце Harrods и двигаются вниз по Олд Бромптон Роуд. Флер — это кладезь информации. Она знает о моде все, что с чем, что без чего, в случае, что делать, если чего-то нет, и что, если что-то не подходит, в случае, если вы далеки от этого, и как получить лучшую цену секонд-хенда, когда вы хотите, что-то впарить.

Она выбирает красивую красную и серебряную сумки в Gucci.

— За них можно умереть, — говорит она.

— Это лимитированная серия, из чистой крокодиловой кожи, — объясняет услужливо продавец с высокомерным лицом.

— Oкэй, — говорит Лана, ошалев от ценника. Она стоит у прилавка, в то время как Флер платит и удивляется, какой прием она получила бы, если бы пришла одна.

— Пойдем, — весело щебечет Флер.

И ведет Лану в Chanel. Всю свою жизнь она мечтала иметь сумку Chanel. Однажды кто-то подарил ей поддельную сумку Chanel на Рождество, и она выждала определенное время, прежде чем отдала ее на благотворительность. Если она не могла себе позволить настоящую вещь, то она не хотела притворяться.

Флер очень умна. Она как будто понимает, что здесь ее предложения нецелесообразны. Все, что она говорит: «Выбирай». Лана чувствует себя здесь, словно блуждает по пещере Аладдина. Она не в состоянии выбрать. В конце концов, выбирает классическую кожаную черную с переплетенной золотой цепочкой, и длинной ручкой на плечо. Но когда Флер направляется расплачиваться, то говорит:

— Мы возьмем еще и розовую.

— Это почти на семь тысяч фунтов!

— Да, но нам не устанавливали лимит. Кроме того, каждой девушке нужна розовая сумочка. Какую ты возьмешь, если захочешь одеть белое платье? — разумного говорит Флер и звонит по телефону Питеру, чтобы подъехал забрать пакеты.

Почти как в тумане, Лана переходит из одного дизайнерского бутика в другой. Большинство продавцов, кажется, немедленно узнают и приветствуют Флер.

— Корыстная любовь, — замечает Флер, пока они порхают вокруг нее, расточая улыбки. — Я часто помогаю здесь, женам наших широко известных клиентов с Ближнего Востока тратит их деньги, — Флер точно знает, что будет хорошо смотреться на Лане. Они купили кремовый с золотом костюм, красное платье для коктейля; с открытой спиной с блестками, черное вечернее платье, без рукавов от Pucci, и конечно соответствующую обувь. Флер решает, что Лана будет необходимо пара черных лодочек под брюки, изысканные, усыпанные стразами шпильки, двое разноцветных сандалий, высокие коричневые сапоги, и разноцветные, ультра-модные платформы.

— Хорошо, у нас почти не осталось времени, но, во-первых, необходима быстрая прогулка по Versace. Versace может быть слишком кричащим и распутным, но в этом сезоне у них есть кое-что, что я думаю, тебе идеально подойдет, — это что-то становится голубая рубашка цвета электрик, которая почти такого же цвета, как глаза у Ланы и обтягивающие черные кожаные штаны. — Точно, как я и предполагала, фантастически, — говорит она сама себе с удовольствием.

Флер смотрит на свои наручные часы.

— Идеальное время. Давайте пить чай, — в очередной раз Питер приходит забрать пакеты, а они находят себе столик во французской кондитерской, заполненной женщинами. Они заказывают чай со сливками. Лана с жадностью откусывает бутерброд с маслом и джемом.

— Замечательно, что ты можешь есть так много и еще оставаться такой стройной. Мне следует соблюдать осторожность, — говорит Флер, потягивая чай с лимоном и отрывая мелкие кусочки от круассана.

— Пропустила обед, — говорит Лана, глотая.

Но в какой-то момент Лана ловит Флер, которая наблюдает за ней с бесстрастным выражением.

— Вы часто делаете это для Блейка?

— Честно говоря, я никогда раньше этого не делала и не слышала, чтобы мистер Баррингтон просил кого-то еще сделать что-то подобное, и хотя я была польщена, что он обратился ко мне, я также страшилась этого. Я думала, ты дерзкая охотница за деньгами, но ты скромный глоток свежего воздуха. Мне понравилось ходить с тобой за покупками.

После чая, Лана и Флер сели в Bentley и Питер повез их в парикмахерский салон, который принадлежит одному из лучших парикмахеров страны. Они просто заходят и молодая девушка с ярко-рыжими волосами, выходит, чтобы поприветствовать их и провести в зону для VIP клиентов. Два бокала шампанского прибывают на подносе.

— Не останавливаемся, — призывает Флер. — Ты будешь благодарна за шампанское, когда пойдешь на свою следующую запись.

— Почему? Что следующее?

Флер озорно улыбается.

— Эпиляция всего тела.

У Ланы отпадает челюсть, когда появляется стилист собственной персоной. Он с шумом целует Флер воздушными поцелуями в обе щеки и проделывает то же самое с ней. Затем отходит в сторону, задумчиво рассматривая Лану. Покачав головой из стороны в сторону, он тянется к ее волосам.

— Оооо, — говорит он, растирая ее волосы пальцами. — Девственные волосы. Вы никогда не красили и не делали химической завивки, правда?

Лана кивает.

— Превосходные. Грех отрезать такие волосы. Пойдем, пойдем, — говорит он, направляя ее к одинокому стулу перед зеркалом, и ожидая, пока она усядется. — Мы оставим длину, но сделаем что-нибудь восхитительное с челкой для этого лица в форме сердечка, придадим ему обрамление.

Он поднимает гребень и ножницы. Когда он заканчивает, Лана с трудом верит, что то, что он сделал, называется придать только обрамление. Ее глаза вдруг стали огромными, а ее маленький подбородок теперь выглядит более нежным и каким-то кошачьим.

— Превосходно, — напыщенно произносит стилист.

— Действительно очень красиво, — с восторгом соглашается Флер.

Пока Флер оплачивает, Лана смотрит на себя в зеркало. Она выглядит настолько другой, что почти себя не узнает.

— Здесь я прощаюсь, — говорит Флер у нее за спиной. Лана поворачивается к ней лицом. — Питер отвезет тебя в салон красоты, на последнюю встречу. После этого, он отвезет в апартаменты, где ты сможешь понежиться в прекрасной ванне, а затем одеть новую одежду. Я уверена, что в девять тебя ждет горячее свидание.

— Спасибо, Флер.

— Для меня было большим удовольствием.

— Я не знаю, увидимся ли мы когда-нибудь снова, но я никогда не забуду вас.

— И я, — говорит Флер, и наклоняется вперед, словно растение, легко целует ее в щеку.

Следующая остановка Ланы находится в Хай Стрит Кенсингтон. Полностью в белом салоне с оливковой кожей, средних лет, прямая женщина, в белой униформе с планшетом для записи, улыбающаяся и представившаяся, как Роза Рехон. Роза испанка и у нее сохранился ее густой акцент, несмотря на то, что в Англии она проживает уже почти в течение пятнадцати лет. Она показывает Лане направление в небольшую комнату с косметологической кроватью.

— Вы когда-нибудь делали эпиляцию воском всего тела?

— Нет.

— Это не проблема. Мы используем три вида воска. Для длинных волосков, средней длины, и для противных коротких, — воск растапливался в трех горшочках, каждый из них разного цвета.

— Мы должны сделать первым все, что ниже талии.

— Это больно?

— Ну, это зависит от вашего болевого порога. Некоторые люди засыпают, пока я обрабатываю их воском.

— Правда?

Ее жемчужные зубы показались в широкой улыбке.

— На самом деле. Разберетесь на месте. Мы начнем с ног.

Лана нехотя взбирается на кровать, которая застелена тонкой простыней, и ложится.

Роза покрывает тонким слоем теплого воска голень Ланы и кладет полоску ткани на воск. — Готовы? — спрашивает она. Лана кивает и она рвет.

— Оуууу, — говорит Лана.

— Первый раз всегда больно. Следующий будет лучше, — поясняет она.

Она кладет еще один слой воска, растягивая кожу Ланы, и отрывает полоску.

— Оуууу, — стонет Лана снова.

— Дальше будет лучше через некоторое время, — неубедительно утешает она, и начинает монолог о том, как она и ее муж, пока смотрят телевизор, делают каждый вечер сэндвичи с джемом. — Иногда, по выходным мы поворачиваемся друг к другу и говорим: «Стоит ли нам становиться другими?» и мы идем и делаем их снова, — просвещает она.

14
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело