Выбери любимый жанр

Путешествие тигра - Хоук Коллин - Страница 106


Изменить размер шрифта:

106

Еще через несколько часов пути Рен и Кишан остановились на ночлег. Я выпрягла их, попросила Шарф сделать нам палатку с горой одеял, и мы забрались внутрь. Всю ночь мои тигры, черный и белый, грели мои бока, не давая мне замерзнуть.

На следующий день мы продолжили путешествие. К полудню скалистый туннель вывел нас в большую пещеру с замерзшим озером. Тигры осторожно ступили на лед, принюхались. Сделав несколько осторожных шажков, они вновь перешли на бег, хотя и не такой быстрый, как раньше. Я не спрашивала, откуда они знают, куда бежать, но видела, что они двигаются к какой-то цели. Возможно, их вело какое-то шестое тигриное чувство. А может, и это вероятное всего, они просто внимательно слушали указания дракона, а не витали мыслями в облаках.

На другой стороне озера нас ждал вход в очередной туннель. Вскоре мы очутились в явно рукотворной пещере. Ее огибала идеально ровная дорожка, а в центре стоял высокий каменный фонтан. Рен и Кишан остановились, и я выпрягла их, заодно попросив Шарф сделать им новую одежду. Оставив их одеваться, я отошла к фонтану. Он был высотой метров шесть, с четырьмя большими чашами, весь покрытый льдом.

Кишан подошел ко мне, на ходу натягивая пуховик.

– Ну, теперь дело за тобой, Келлс. Освободи стража.

– Что? Что я должна сделать? – нервно переспросила я, гадая, какие еще ужасы ждут нас впереди.

– Расплавь лед, – с улыбкой ответил Кишан, подталкивая меня к фонтану.

Немного расслабившись, я тоже улыбнулась:

– Эта работа по мне!

Стащив перчатки, я подняла вверх обе ладони и взялась за дело. Начав с вершины, я стала ярус за ярусом освобождать фонтан ото льда. Медленно, сантиметр за сантиметром, я открывала прекрасные барельефы в виде резвящихся рыб, дельфинов, морских звезд и черепах. Но когда я добралась до третьего яруса, моя сила иссякла.

– Что случилось? – забеспокоился Кишан.

– Она замерзла, – ответил теплый голос из-за моей спины. Голос того, кого я упорно старалась не замечать.

Кишан взял мои ладони в свои, растер пальцы.

– Так лучше? Попробуй еще разок.

Я попробовала, но на этот раз выдохлась еще быстрее, а еще хуже было то, что недавно освобожденная вода в чашах снова начала подергиваться льдом.

– Может, тебе передохнуть? – спросил Кишан.

Рен молча подошел ко мне и протянул руку. Я покосилась на нее и замотала головой.

– Не глупи, Келси.

Но я упрямо потерла руки:

– Сама справлюсь, спасибо!

Подстегиваемая желанием ни за что на свете не принимать помощь Рена и в одиночку распалить в себе то неистовое пламя, которое так легко пробуждалось от его прикосновения, я до отказа открутила вентиль своего внутреннего огня и бросила все силы в топку.

Да, на этот раз я смогла справиться сама. Вскоре вся пещера загудела в такт с моим жаром. Лед плавился все быстрее и быстрее. Я вся взмокла, пока огонь бежал по моим рукам. Добравшись до основания последней чаши, я скользнула восхищенным взглядом по прекрасной фигуре русалки – и свалилась к ногам Кишана. Он поднял меня и усадил на краешек чаши, чтобы я могла передохнуть. А Рен долго распекал меня, несмотря на мои заверения, что со мной все в порядке, и недвусмысленную просьбу заткнуться.

Теперь, когда вода свободно лилась по всем ярусам фонтана, я могла в полной мере оценить его красоту. Самое удивительное, что вода была не прозрачной и даже не голубой. Она была молочно-белой и пузырилась, как газированная. Каменные дельфины из первой чаши выпускали струи воды во вторую, а на третьем ярусе резвящиеся рыбки выплевывали молочную влагу вниз. Черепахи, как живые, грелись на камнях, а русалка, играя хвостом, расчесывала пальцами свои длинные волосы, будто… нет, погодите… русалка была живая!

Она хихикнула и шаловливо указала пальчиком на Кишана:

– Ну разве ты не счастливица, если тебя носит на руках такой красавчик?

– Угу. Еще бы. Ты стражница ключа?

– Это как поглядеть. – Русалка подалась вперед и заговорщически прошептала: – Между нами, девочками, можно я заберу одного мальчика?

Я нахмурилась:

– А что ты собираешься с ним делать?

Русалка переливчато засмеялась:

– Да уж придумаю что-нибудь.

– Между прочим, у них есть когти и зубы!

– А у меня хвост и чешуйки всех размеров. И что дальше?

– Да, размеры у тебя что надо, – одобрительно крякнул Кишан.

Я шлепнула его по руке:

– Не пялься!

– Прости, – смущенно кашлянул он. – Вообще-то мы пришли сюда за ключом от Седьмой пагоды. Э-э-э… как тебя зовут?

Русалка очаровательно надула губки:

– Кэлиора… Ах, так и быть, дам я вам ключ. Только вам придется самим его достать. Если ни один из мужчин не хочет со мной остаться, зачем я буду волосы мочить? – Она нахмурилась, разглядывая свое отражение в воде. – Фу. Я так долго просидела подо льдом, что все корни пересохли! – Выхватив коралловую расческу, русалка принялась бережно расчесывать струящиеся волны своих светлых волос.

Когда Кэлиора приподняла каскад волос, прикрывавших верхнюю часть ее тела, я тихонько ахнула. Да, чешуйки у нее точно были. По всему телу. Руки, лицо и спина у русалки были человеческие, но от раздвоенного рыбьего хвоста и до самого горла ее покрывал чешуйчатый панцирь, похожий на блестящий топ с лямкой через шею. Когда она повернулась, чтобы получше рассмотреть свое отражение, я убедилась, что чешуя, скрывавшая верхнюю часть ее тела, не только превосходно подчеркивала все его достоинства, но, как ни странно, делала их гораздо более откровенными. Никакая нагота не могла бы выглядеть столь соблазнительно! Чешуйки у Кэлиоры отливали серым и пурпурно-зеленым, как у радужной форели. Она была великолепна и откровенно заигрывала и с Реном и с Кишаном.

Я с усилием перевела взгляд на каменную черепаху и спросила:

– Ну? Что у нас с ключом? Если не хочешь мочить волосы, давай я достану.

– Это о-очень мило, но где же подарочек? – Кэлиора кокетливо захлопала ресницами.

– Какой еще подарочек? – буркнула я.

– Ах, сама знаешь! Что-нибудь бодрящее и настоящее!

– Э-э-э, прости. Мы ничего не принесли.

Она надулась:

– В таком случае вы напрасно проделали этот путь. Ничем не могу помочь.

– Постой! – воскликнул Рен. Он открыл сумку и вытащил оттуда лотосовую гирлянду Дурги. – В пророчестве сказано, что «венец должен быть возложен на Молочном океане». Ты этого просишь, Кэлиора? Тебе нужны цветы? – Он положил гирлянду на молочную воду, и она медленно поплыла в вытянутые руки русалки.

– Ах! – Кэлиора схватила гирлянду и приложила душистые цветы к лицу. – Я уже тысячи лет не вдыхала аромата живых цветов! Какая прелесть!

Она повесила гирлянду себе на шею и весело забила хвостом.

С минуту мы терпеливо ждали, когда она снова вспомнит о нашем существовании. Русалка ахала, всплескивала руками, любовалась своим отражением, волосами, цветами, и так без конца.

Наконец я не выдержала:

– Где же ключ?

– А, вы еще здесь? Превосходно, – пробормотала она, пропуская между пальцев пряди своих волос, придирчиво выискивая секущиеся кончики. – Он на дне озера.

– На дне озера? И как ты хочешь, чтобы мы его достали? – спросила я.

– Я? – Она вскинула голову и улыбнулась. – Да мне все равно, если честно. Но можно попробовать нырнуть. Есть еще глупые вопросы?

– Но вода же ледяная! И там глубоко!

– Не так уж и глубоко. Всего метров шесть, не больше. Но вода ледяная, тут ты права. Тот, кто попытается нырнуть, скорее всего замерзнет насмерть, прежде чем вынырнет.

– Я нырну, – спокойно вызвался Рен.

Тут внутри у меня что-то щелкнуло, и я сорвалась с цепи.

– Ну конечно, что ты еще мог сказать?! – завизжала я. – Ты же всегда готов подвергнуть себя опасности! Не можешь упустить ни одного повода! Чем страшнее, тем лучше! Конечно, почему нет? Ведь ты у нас быстрее летящей пули и можешь перепрыгивать через небоскребы! Да ты ведь хочешь пойти, сознайся!

106
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело