Выбери любимый жанр

Мои дорогие мужчины (Наперекор волне) - Робертс Нора - Страница 48


Изменить размер шрифта:

48

Вылезая из своей машины, он заметил на площадке старый седан и щегольский классический «Корвет».

«Корвет» ему понравился, хотя он ни за что на свете не сел бы за руль такой смертельной ловушки. Никогда. Но он мог позволить себе повосхищаться ею.

И парень достоин вохищения, подумал Маккензи, когда из здания вышли двое мужчин. Не тот, что постарше, в красной клетчатой рубашке и пристегивающемся галстуке, – явно канцелярский работник. А этот, помоложе, слишком тощий, слишком напористый и остроглазый, чтобы перекладывать бумажки. Если он и не работает руками, то вполне мог бы. Похоже, этот человек всегда знает, чего хочет… и находит способ делать все, что хочет.

Маккензи решил, что если это Кэмерон Куин, то Рэю Куину – пока он был жив – скучать не приходилось.

Кэм провожал инспектора водопроводной сети. Он был в хорошем настроении: ремонт продвигался быстро. Правда, понадобится еще неделя, чтобы закончить ванную комнату, но они с Этаном вполне смогут обойтись неделю без этого милого удобства.

Кэму хотелось поскорее начать дело, и, поскольку электропроводка выдержала инспекцию так же успешно, как водопровод, не было смысла ждать.

Нового посетителя Кэм определил как «бумажную крысу». Порывшись в памяти, он попытался вспомнить, не назначал ли еще одну деловую встречу, но это показалось маловероятным. «Продает что-нибудь», – подумал он, когда Маккензи и водопроводный инспектор миновали друг друга. Когда человек ходит с портфелем, жди, что он оттуда что-нибудь достанет.

– Вероятно, вы – мистер Куин? – приветливо сказал Маккензи, окидывая парня оценивающим взглядом.

– Вероятно.

– Маккензи. «Надежное страхование жизни».

– У нас есть страховка. – Кэм был почти уверен, что есть. – Вообще-то такого рода деталями занимается мой брат Филип. – Затем до него дошло, и расслабленность мгновенно сменилась настороженностью. – «Надежное страхование жизни»?

– Совершенно верно. Я следователь компании. Прежде чем оплатить страховку вашего отца, мы должны кое-что прояснить.

– Он мертв, – ровным голосом сказал Кэм. – Разве этого не достаточно?

– Я сожалею о вашей потере.

– Думаю, страховая компания сожалеет о том, что придется раскошелиться. Что касается меня, я уверен: отец выплачивал взносы с честными намерениями. Весь фокус в том, что в данном случае ради выигрыша приходится умереть. И он умер.

Солнце припекало, и копченая говядина на ржаном хлебе с острой горчицей никак не желали успокаиваться в желудке. Маккензи вздохнул.

– С аварией не все ясно.

– Когда автомобиль встречается с телеграфным столбом, столб, как правило, побеждает. Поверьте мне, у меня большой опыт вождения.

Маккензи кивнул. В других обстоятельствах он оценил бы категоричный тон Кэмерона.

– Вы, очевидно, знаете, что в страховом договоре есть оговорка о самоубийстве.

– Я уверен: мой отец не совершал самоубийства. И поскольку вас не было с ним в машине во время аварии, будет трудно доказать обратное.

– Возможно, ваш отец был взволнован, расстроен…

Кэм презрительно фыркнул.

– Мой отец волновался и расстраивался всю свою жизнь. Но он выучил кучу высокомерных студентов и воспитал трех хулиганов.

– И взял четвертого?

– Взял. – Поза Кэма почти не изменилась, он только сунул большие пальцы в передние карманы джинсов, но Маккензи почувствовал скрытую угрозу. – Это не имеет никакого отношения ни к вам, ни к вашей компании.

– Это имеет отношение к гибели вашего отца. Остается вероятность шантажа и, безусловно, угроза его репутации. У меня есть копия письма, найденного в машине на месте аварии.

Когда Маккензи открыл портфель, Кэм сделал шаг вперед.

– Я видел это письмо. Оно доказывает лишь то, что существует женщина с материнским инстинктом бродячей бешеной кошки. И учтите: если вы попытаетесь заявить, что Рэй Куин нацелился на тот столб, потому что боялся дешевой шлюхи, я не оставлю камня на камне от вашей страховой компании. – Кэм считал, что справился со своим гневом, но он ошибался. – Мне плевать на эти чертовы деньги! Мы сами можем заработать сколько нужно. Если «Надежное страхование» не хочет выплачивать по страховому полису, этим займется мой брат… и адвокат. Но если вы или любой другой попробуете опорочить моего отца, вам придется иметь дело со мной.

Маккензи прикинул, что парень моложе его лет на двадцать пять, крепок, как скала, и разъярен, как голодный волк, и решил, что необходимо сменить тактику.

– Мистер Куин, я совершенно не заинтересован в том, чтобы запятнать репутацию вашего отца, и у меня нет никакого желания это делать. «Надежное страхование» – хорошая компания. Я проработал в ней большую часть своей жизни. – Маккензи попытался обворожительно улыбнуться. – Это просто заведенный порядок.

– Мне не нравится ваш порядок.

– Я могу это понять. Но, к сожалению, в данном случае не совсем ясны причины аварии. Медицинские заключения подтверждают, что ваш отец был в хорошей физической форме. Нет никаких свидетельств сердечного приступа, какого-либо припадка – любой физической причины, вызвавшей потерю контроля над автомобилем. Ясный день, сухое пустынное шоссе, ни одной машины поблизости… Выводы эксперта по реконструкции аварий неубедительны.

– Это ваша проблема. – Кэм заметил Сета, бредущего по дороге со стороны школы. «А это – моя», – подумал он. – Ничем не могу вам помочь. Но я могу сказать, что мой отец не привык уклоняться от своих проблем и никогда не искал легких путей. А сейчас, простите, у меня дела.

С этими словами Кэм отвернулся и направился к Сету.

Маккензи потер воспалившиеся на солнце глаза. Может, Куин думает, что ничего не добавил к расследованию, но он ошибается. Теперь Маккензи не сомневался, что Куины будут биться за свою заявку до последнего. Если не ради денег, то ради памяти отца.

– Кто этот парень? – спросил Сет, наблюдая, как Маккензи идет к своей машине.

– Так, один страховой мошенник, – Кэм заметил двоих мальчишек, слонявшихся поодаль. – А кто те парни?

Сет безразлично оглянулся, пожал плечами.

– Не знаю. Просто мальчишки из школы. Никто.

– Они к тебе приставали?

– Не-а. Мы сегодня полезем на крышу?

– Крыша готова, – пробормотал Кэм, с некоторым удовольствием наблюдая, как парочка медленно приближается, тщетно пытаясь выглядеть незаинтересованной. – Эй, ребята.

– Что вы делаете?! – зашипел Сет.

– Расслабься. Идите-ка сюда! – приказал Кэм мальчикам, застывшим как статуи.

– Какого черта вы их сюда зовете? Это просто какие-то тупицы из школы!

– Почему бы мне не воспользоваться трудом тупиц? – Кэму пришло в голову, что Сету не помешает компания ребят его возраста.

Сет передернулся, а мальчики быстро зашептались. Когда консультация закончилась, тот, что повыше, расправил плечи и гордо затопал по дороге кроссовками «Найк», видавшими лучшие дни.

– Мы ничего не делали! – с вызовом сказал мальчик. У него не хватало переднего зуба и легкое пришепетывание несколько подпортило общее впечатление.

– Я вижу. Хотите подзаработать? Мальчик скосил глаза на младшего, потом на Сета, затем осторожно взглянул на Кэма.

– Почему бы и нет?

– У тебя имя есть?

– Конечно. Я – Дэнни. А это мой младший брат Билл. Мне на прошлой неделе исполнилось одиннадцать, а ему – только девять.

– Через полгода будет десять, – заявил Билл и ткнул брата локтем под ребра.

– Он еще ходит в начальную школу, – насмешливо добавил Дэнни, переглянувшись с Сетом. – Малыш!

– Я не малыш!

Поскольку Билл уже поднял кулак, Кэм перехватил его руку, легко сжал бицепс.

– Довольно крепкий.

– Я очень сильный, – сообщил ему Билл с ангельской улыбкой.

– Проверим. Видите эту кучу хлама? Старая дранка, толь, мусор… А вон там мусорный бак. Хлам отправляется в мусорный бак – и вы получаете пять баксов.

– Каждый? – хитро прищурился Дэнни.

– Не смеши меня, парень! Но вы получите два доллара премии, если мне не придется постоянно выходить сюда и разнимать драки. – Кэм указал пальцем на Сета. – Он – главный.

48
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело