Выбери любимый жанр

Дочь великого грешника (Небо Монтаны) - Робертс Нора - Страница 26


Изменить размер шрифта:

26

Но за ранчо пока можно не бояться.

– О боже, боже, боже.

Она и сама не заметила, что бормочет вслух. Подошла Лили, робко положила ей руку на плечо. Уилла вздрогнула, выпрямилась.

– Я приготовила суп, – сказала Лили, чувствуя, что несет какую-то чушь. – Тебе ведь надо поесть.

– В горло не полезет.

Уилла отшатнулась, боясь, что может не выдержать и разрыдаться.

Она взяла бутылку и налила фужер до самых краев. Тэсс наблюдала с интересом.

– Здорово, – восхищенно прокомментировала Тэсс, когда Уилла выпила все вино залпом. – Просто класс. И долго ты теперь продержишься на ногах?

– Поживем – увидим.

Дверь кухни распахнулась, и вошел Бен Маккиннон.

Уилла знала – она не должна ругать себя за то, что проявила слабость, расклеилась, взвалила на него самую грязную работу. И все же смириться с этим было трудно.

– Приветствую дам. – Бен, словно пародируя Уиллу, взял у нее из руки бокал и выпил. – Пью за окончание паршивого дня.

– Я тоже, – откликнулась Тэсс, разглядывая Бена. Вот он, наш чудо-ковбой, подумала она. Хорош – пальчики оближешь. – Я – Тэсс. А вы, надо полагать, Бен Маккиннон.

– Рад познакомиться. Хотя предпочел бы, чтобы это произошло при более приятных обстоятельствах. – Он слегка коснулся рукой подбородка Уиллы и сказал: – Ты бы пошла прилегла.

– Мне еще нужно поговорить с людьми.

– Не нужно. Тебе нужно лечь и отключиться. Хотя бы на время.

– Я не намерена прятать голову в песок.

– Но ты ничего не можешь изменить.

Уилла вся дрожала. Он знал, как тяжело ей держать себя в руках.

– Ты устала, выбилась из сил, тебе пришлось снова и снова пересказывать, как все это было. Сейчас Адам повел полицейских в общежитие, к ковбоям. Так что можешь немного поспать.

– Но ведь это мои люди…

– А что с ними будет, если ты сойдешь с катушек и не сможешь завтра выполнять свои обязанности? – перебил ее Бен, и Уилла замолчала. – Сама пойдешь? Или тебя отнести? Не спорь со мной, ясно? Марш в кровать.

Ей ужасно хотелось расплакаться, в горле клокотали сдерживаемые рыдания. Но Уилла была слишком гордой, чтобы расплакаться перед сестрами. Она оттолкнула Бена, развернулась и вышла из кухни.

– Я потрясена, – пробормотала Тэсс. – Вот уж не думала, что кто-то может дать ей укорот.

– Она поняла, что в любой момент может сломаться, а этого Уилла ни за что не допустит. – Бен нахмурился и выпил вина, думая, что обошелся с ней слишком круто. – На свете мало людей, которые перенесли бы такое и не сломались.

– Может, не стоит оставлять ее одну? – встрепенулась Лили. – Я бы поднялась к ней, но… Я не уверена, что она будет этому рада.

– Пусть лучше побудет одна.

Бен улыбнулся, довольный тем, что Лили предложила помощь.

– Вам тоже нужно прийти в себя. На ранчо не больно-то весело, но тем не менее – добро пожаловать в Монтану.

– А мне здесь нравится, – выпалила Лили и тут же покраснела. Тэсс хихикнула.

– Хотите перекусить? – спросила Лили. – Я сварила суп, и еще можно сделать сандвичи.

– О ангел, если этот божественный запах исходит от вашего супа, с удовольствием съем тарелочку.

– Хорошо. А ты, Тэсс?

– Почему бы и нет?

Раз уж Лили так любит хлопотать, пусть хлопочет. Тэсс не тронулась с места. Сидела, барабаня пальцами по столу.

– Что думает полиция? Подозревает кого-нибудь с ранчо? Бен уселся напротив.

– Не знаю, но в любом случае они, конечно, начнут с вашего ранчо. Чужаков здесь не бывает, но не исключено, что кто-то пробрался на территорию снаружи. На лошади или на джипе. – Он пожал плечами, пригладил волосы. – Кстати, с нашего ранчо попасть на вашу территорию тоже проще простого. Я ведь и сам при желании мог бы это сделать.

В ответ на подозрение, мелькнувшее во взгляде Тэсс, он приподнял бровь:

– Разумеется, я мог бы сказать, что я этого не делал, но вы не обязаны мне верить. Территория открыта со всех сторон. Туда можно попасть и с земли Нэйта, и с гор, и с ранчо «Рокинг-Эр».

– Что ж, значит, круг подозреваемых необычайно узок, – заметила Тэсс, подливая себе вина.

– Я вам вот что скажу. Любой человек, знающий здешние места, мог бы прятаться в горах месяцами, свободно перемещаться, и никто бы его не отыскал.

– Спасибо за это оптимистичное сообщение. – Тэсс покосилась на Лили, разливавшую суп по тарелкам. – Правда, мы благодарны мистеру Маккиннону?

– Я предпочитаю знать правду. – Лили села рядом с Тэсс и снова сцепила руки. – Тогда можно заранее принять меры.

– Это точно, – кивнул Бен. – Самой лучшей мерой предосторожности будет, если вы не станете в одиночку отдаляться от дома. До поры до времени.

– Я не любительница одиночных прогулок, – небрежно ответила Тэсс, хотя внутри у нее все сжалось. – А наша Лили неразлучна с Адамом. Адама вы не подозреваете?

– Не знаю, кого подозревает полиция, но, на мой взгляд, Адам Вулфчайлд не способен выпотрошить и скальпировать человека.

Ложка Тэсс с грохотом ударилась об стол, и Бен мысленно обругал себя последними словами.

– Извините. Я думал, вы знаете подробности.

– Нет, до сих пор не знали. – Тэсс потянулась дрожащей рукой к бокалу.

– И она все это видела? – ахнула Лили. – Она обнаружила?..

– Да. Ей не повезло. Теперь эта картина.вечно будет стоять у нее перед глазами.

Бен подумал, что то же самое он мог бы сказать и про себя.

– Я не хочу вас пугать. Но я хочу, чтобы вы были предельно осторожны.

– Уж в этом можете не сомневаться, – уверила его Тэсс. – А что будет с ней? – Она ткнула пальцем в потолок. – Ее дома и кандалами не удержишь.

– За ней будет приглядывать Адам. И я. – Чтобы разрядить атмосферу, он попробовал суп и сказал: – Честно говоря, я с удовольствием буду у вас торчать днем и ночью, если здесь всегда так будут кормить.

Распахнулась входная дверь, и сестры испуганно дернулись.

Вошел Адам, из двери дохнуло ночным холодом.

– Все. Со мной полиция уже разобралась.

– Присоединяйтесь, – пригласила Тэсс. – Сегодня в нашем меню суп и вино.

Адам испытующе посмотрел на нее, потом перевел взгляд на Лили.

– Спасибо, но я бы лучше выпил кофе. Нет-нет, сидите, – остановил он Лили, которая сразу же вскочила. – Я сам. Вообще-то я зашел проведать Уиллу.

– Бен отправил ее спать, – сообщила Лили и застрекотала, чувствуя, что не может остановиться. – Она так устала, ей нужно отдохнуть. А вам я все-таки налью супа. Вам обязательно нужно поесть, а супа целая кастрюля.

– Я могу и сам себя обслужить. Сидите.

– А вот хлеб. Ой, я забыла положить хлеб! Как же так…

– Сидите, – тихо, но настойчиво повторил Адам и налил себе супу. – Расслабьтесь. – Он наполнил еще одну тарелку, подошел к столу. – Вам тоже нужно поесть. А хлеб я сейчас достану.

Лили хлопала глазами, не веря собственным ушам, а Адам уверенно хозяйничал на кухне. Никогда еще Лили не видела, чтобы мужчина брался за половник – разве что если хотел подлить себе супу, а жены не оказалось рядом. Лили испуганно покосилась на Бена, боясь, что тот насмешливо улыбнется, но Маккиннон уплетал за обе щеки. Его поведение Адама, кажется, ничуть не удивило.

– Адам, хочешь, я останусь на пару дней? Помогу вам, пока все не утрясется?

– Нет. Но спасибо за предложение. Ничего, как-нибудь справимся. – Он сел напротив Лили, посмотрел ей в глаза. – С вами все в порядке?

Она кивнула, взяла ложку, но есть не хотелось.

– Семьи у Маринада не было, – пояснил Адам. – Кажется, в Вайоминге у него есть сестра. Попробуем ее найти, если она еще жива. Но похоронами займемся сами. Как только нам вернут тело.

– Формальностями может заняться Нэйт, – кивнул Бен, отламывая корочку хлеба. – Думаю, Уилла не будет возражать.

– Хорошо. И спасибо тебе. Я знаю, что если бы тебя не оказалось рядом… В общем, спасибо.

– Я оказался там случайно.

Бен поморщился, вспомнив, как Уилла обессиленно повисла у него на руках. Несмотря на весь ужас момента, держать ее в объятиях было приятно.

26
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело