Выбери любимый жанр

Хищники - Роббинс Гарольд "Френсис Кейн" - Страница 39


Изменить размер шрифта:

39

— Хорошо. Но вы не сможете поговорить с ней до завершения ее выступления. Сегодня у нее первое сольное выступление, и я не хочу отвлекать ее. Не дай Бог, расстроится и сорвет дебют.

— Конечно, мистер Лерой, — кивнул я. — Вы только скажите, когда мне можно будет поговорить с ней, к этому времени я и подойду.

Лерой посмотрел на Бадди.

— А почему бы вам не посидеть здесь, пока мы не закончим репетицию? Потом вместе пообедаем.

Мы с Бадди остались у стойки. Лерой еще какое-то время гонял кордебалет. Наконец подошел к нам.

— Значит, так, — густым баритоном изрек он. — Сначала поднимемся ко мне. Вы познакомитесь с моей женой, а я приму душ и переоденусь. Я босс, поэтому должен выглядеть на все сто.

Мы вышли из клуба. Охранник уже подогнал к тротуару сверкающий черный «кадиллак» модели 1940 года и открыл дверцу.

— Мы на джипе, — сказал Бадди. — Поедем следом.

— Никогда. — Лерой улыбнулся. — Поедете в моем тарантасе. Ключи от джипа отдайте Джонсону. Он позаботится о вашей машине.

Бадди отдал ключи охраннику.

— Поставь его в укромное место. Джип — государственная собственность. Я не хочу угодить в кутузку за то, что на нем кто-то ездил.

Джонсон улыбнулся.

— Не волнуйтесь. Стеречь автомобили я умею.

— Благодарю. — Бадди протянул ему пятерку. Джонсон покачал головой:

— Нет, сэр. Вы же член семьи.

Бадди сел на переднее сиденье рядом с кузеном. Я — на заднее. Никогда еще мне не доводилось ездить на таком автомобиле. Он словно летел над землей. А до чего хорошо пахло в салоне. Словно чистенькой «киской».

Бадди повернулся ко мне.

— Нравится машина?

— Фантастика! — ответил я. — Никогда на такой не ездил.

— Их не так много, — заметил Лерой. — Когда началась война, все новые автомобили пошли большим шишкам в правительстве. Я заплатил за эту машину черным налом. — Он рассмеялся — Это тот самый ключик, который открывает любые двери.

— Великолепная машина, мистер Лерой. До дома Лероя, недавно построенного многоквартирного особняка, мы добрались за пятнадцать минут. Подъездная дорожка привела нас к парадному входу. Высокий швейцар в униформе открыл нам дверцы, а потом отогнал «кадиллак». В каждом из двух лифтов стоял лифтер. Лерой жил на девятом этаже, занимая западный пентхауз.

Когда мы шагали от лифта к двери, Бадди повернулся к кузену.

— Лерой! — В его голосе слышалось искреннее восхищение. — Ты же паршивый ниггер. Как тебе удалось так устроиться?

— Связи, — с улыбкой ответил Лерой. — Имея связи, можно купить весь мир.

ГЛАВА 15

Пентхауз Лероя запомнился мне на всю жизнь. Гостиная длиной не меньше сорока футов, окно во всю стену, за ним — терраса, с которой открывался великолепный вид на Канаду, начинающуюся на другом берегу реки. Великолепная мебель. Точно так же выглядели гостиные на картинках в глянцевых журналах. Мебель дорогая, старинная. Мягкая кожа обивки. На стенах — картины.

Изумление, отразившееся на моем лице, не укрылось от внимания Лероя.

— Прекрасная квартира, не так ли? Моя жена Кэролайн обставила ее сама. Чтобы купить все эти вещи, она ездила в Чикаго, в Нью-Йорк, в Европу.

— Великолепно.

У Бадди просто челюсть отпала.

— Впервые вижу, чтобы черные жили в таком доме.

— Моя жена — не черная, — улыбнулся Лерой. — Я встретил ее в Париже. Она танцевала в «Мулен Руж»[26] .

— Твоя жена сейчас дома? — спросил Бадди.

— Подъедет с минуты на минуту. Она у меня художник по интерьерам. У нее мебельный магазин в Гросс-Пойнте. Там обитает вся верхушка автомобильной промышленности. Этим людям нравится работа Кэролайн. Когда они хотят переделать дом или квартиру, приглашают ее. Но от работы до дома ей ехать полчаса. Она сейчас подойдет.

— Отлично ты устроился. — Бадди все еще не верил тому, что видел.

Лерой улыбнулся.

— Ну что же, солдаты, можете пропустить пивка, пока я переодеваюсь. Расслабьтесь и отдыхайте.

Низкорослый мужчина в белой куртке официанта вошел в гостиную и встал за стойку бара.

— Меня зовут Джулиан, — бархатным голосом представился он. — Что вам подать, господа?

— «Золото Рейна», — заказал Бадди.

— Мне тоже, — согласился я с выбором друга. — Благодарю.

Джулиан наполнил наши стаканы, поставил рядом с каждым по тарелочке с орешками.

— Что-нибудь еще, господа?

— Пока нет, Джулиан, — ответил ему Бадди.

— Если хотите пройти на террасу, дверь не заперта. Когда я вам понадоблюсь, нажмите вот эту кнопку у бара.

— Благодарю, — кивнул я.

Мы с Бадди вышли на террасу. Он покачал головой.

— Я понятия не имел, — что Лерой купается в роскоши.

— По-моему, он хороший парень. Бадди рассмеялся.

— Ты не знал его молодым. Вот когда он был крут. Собирал деньги для Пурпурной мафии. А когда Лерой проявил себя, его перебросили в кабаре. Он хозяйничал в потайной комнате за сценой, превращенной в небольшое казино.

— Все равно мне кажется, что он хороший парень, — настаивал я.

— Так оно и есть. — Бадди улыбнулся. — Если ты не перейдешь ему дорогу.

— Я ангел, — рассмеялся я. Тут мы услышали, как Джулиан открывает дверь, и повернулись. В гостиную вошла жена Лероя. Определенно не негритянка. Кожа цвета слоновой кости, платиновые волосы, синие глаза. Ослепительная красавица, таких обычно фотографируют для обложек журналов мод.

Бадди метнулся к балконной двери. Я — за ним. Он, конечно, успел первым.

— Кэролайн, я — кузен Лероя, Кларенс. Она пожала ему руку.

— Рада с тобой познакомиться. — Кэролайн улыбнулась. — По выговору чувствуется, что ты из Нью-Йорка. Я там родилась.

Бадди рассмеялся.

— Значит, у нас подобралась компания Нью-Йоркцев. Это мой друг Джерри Купер. Я кивнул и протянул руку.

— Рад познакомиться с вами, мэм. Она задержала мою руку в своей.

— Зови меня Кэролайн. — На ее лице вновь заиграла улыбка. — Каким ветром вас занесло в Детройт?

— Армия направила нас на завод джипов. Когда мы закончим учебу, нас пошлют за океан, — затараторил я, не отдавая себе отчет в том, что говорю. От ее красоты у меня голова шла кругом.

— Джерри скромничает, — вмешался Бадди. — Теперь мы сами учим новобранцев и, думаю, пробудем здесь долго.

39
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело