Выбери любимый жанр

Вперед, не отчаиваясь (СИ) - Капитонов Николай - Страница 49


Изменить размер шрифта:

49

- У всех порядок? - кричу бойцам.

- Зургина задели сильно, боюсь, не выживет, - откликается один из горцев, хлопочущий возле товарища. Боец действительно был плох, меч, войдя под лопатку, задел сердце. Я магическим зрением видел, как из разорванной артерии хлещет кровь. Причем кровь частично оставалась в теле. Ситуация очень плохая. Практики у меня никакой, вдруг Фалкон умеет лечить.

- Фалкон, быстро смотри, помочь можешь?

- Нет, слишком сложно для меня, - с сожалением в голосе констатирует маг. Значит, придется самому.

Действовать нужно обычной магией, на перевод конструктов в астральную нет времени. Кидаю еще одно исцеление, третье по счету, оно лишнем не будет. Дальше заклинание, сращивающее ткани, соединить разрыв. Чертовски сложно, сердце бьется не позволяя сосредоточиться. Мои захваты постоянно соскальзывают. Еще немного браток, держись, сейчас закончу. Чувствую, что начинает получаться, ткани наконец соединяются. Теперь срастить, заклинание сращивания, не срабатывает, еще раз, еще. Никак не хочет сработать. Пытаюсь понять, все происходит быстро, меня колбасит от нервного напряжения. Не пойму, все по инструкции, должен запуститься процесс регенерации тканей. Ну же, что не так. Меня охватывает отчаяние, нужно немного отстраниться, необходим взгляд со стороны. Смотрю на горца целиком, не только на сердце. Сразу становиться понятно, где проблема. Заклинание запускает процесс регенерации в самом организме. Только в этом организме жизненной энергии не осталось совсем. Простой маг этого не видел, зато четко понимал демон во мне. Слишком много вытекло из горца жизненной энергии, спасти его не получиться. Я опоздал совсем немного. Нужно хоть что-то сделать, не знаю как, цепляюсь за него из последних сил. Не понимаю чем, но держусь за него, не отпускаю. Отчетливо вижу, как салатовый энергетический сгусток отделяется от тела. Душа отходит, констатирует демон. Хватаюсь за этот сгусток своим зрением, словно прикипев к нему, тяну на себя. Ничего не получается, сгусток моим усилиям не поддается. В какой-то миг салатовый свет проваливается в темноту, затаскивая мое сознание с собой. Снова как впервые в астрале мое сознание висит в абсолютной пустоте.

Глава двадцать вторая

Скользящий

Когда попадаешь в пустоту впервые страшно потеряться в ней на века. Мне же сейчас было интересно, куда меня затащила душа умирающего. Понятно, что это какой-то другой уровень магии. Но меня интересует душа горца, из-за нее я здесь, так может можно ее вернуть. Присматриваюсь к пустоте внимательнее. Так и есть, мимо проплывают какие-то темные сгустки. Может это души умерших, ждущие перерождения?

- Эй, есть кто дома? - вслух спрашиваю я. Не ору, зная, что если захотят, меня услышат все равно. Никакого ответа, словно я один здесь. Ничего, вечность куковать здесь я не собираюсь, тем более место неприятное. Не знаю, почему чувствовал себя здесь неуютно. Связь с телом четко прослеживал, понимая, что могу вернуться обратно в любой момент.

- Хозяева отзовитесь. Если есть здесь кто-то, появитесь передо мной, - никакой реакции сгустки продолжают перемещаться в пространстве. Может я здесь единственный, как Ихтир был в астрале много лет. Тогда я зря трачу время на бесполезные попытки. Ладно, раз я здесь один, попробую освоиться сам. Примерно представляя, как работать с магической энергией на уровне, приступаю к экспериментам. Захватываю порцию магической субстанции, пытаясь сформировать светящийся шар. Неожиданно получаю удар, словно меня шлепнули по рукам.

- Какого фига, - от неожиданности вскрикиваю я.

- Равновесие нарушать нельзя, - раздается в голове шипящий голос.

- Чего сразу не объявился, когда я просил отозваться? - в ответ тишина.

- Верни мне душу Зургина, - решил не разводить политесы.

- Равновесие нарушать нельзя.

- Почему нельзя? - опять тишина.

- Это место, где собираются души? - спрашиваю, не надеясь на ответ.

- Да.

- Но я живой, почему я здесь? - задаю провокационный вопрос.

- Скользящим позволено многое.

- Скользящий это я? - лучше уточнить на всякий случай.

- Да.

- Раз мне позволено многое, верни мне душу Зургина, - давлю на неизвестного собеседника, не особо надеясь на результат.

- Ты еще не в своем праве, - раздается шелест.

- Когда я вступлю в свои права? - чем дальше в лес, тем больше дров, однако.

- Смотрящим не ведомы пути скользящих.

- Тогда, откуда ты знаешь, что я не в своем праве? - никакого ответа.

- Верни мне душу.

- Равновесие нарушать нельзя.

- Но мне позволено многое?

- Да.

- Так верни душу.

- Ты еще не в своем праве.

Вот же засада, так можно продолжать до бесконечности. Ясно, что я скользящий, мой оппонент смотрящий. Он, за душами присматривает, про скользящего ничего непонятно. Как прикажете информацию вытягивать?

- Как я узнаю, что имею право?

- Мне неведомы пути скользящих.

- Когда я буду в своем праве, ты это поймешь?

- Ты это поймешь, - в голосе ни насмешки, ни сожаления, полное равнодушие.

- Кроме меня сюда приходят другие скользящие?

- Мне неведомы пути скользящих.

- Скользящий в праве, может забирать отсюда души?

- Равновесие нарушать нельзя.

- Если душа принадлежит мне по праву, я могу ее вернуть?

- Равновесие нарушать нельзя.

- Я скользящий?

- Да.

Больше ни на один вопрос я ответов не получил. Как ни пытался, смотрящий молчал. Мимо все так же пролетали сгустки. Понимая, что делать здесь больше нечего, решил провести эксперимент. Надо попробовать отловить пролетающую мимо душу. Интересно, что из этого получиться, вдруг энергии подкачаю, или знаний лишних хапну. Не зря же я сюда заходил. Хватаюсь за пролетающий мимо сгусток. Хрясь, хапнул идиот реально по роже. Смотрящий сука, не мог просто выкинуть, так он еще по физиономии съездил. Интересно, как он это сделал, ведь там у меня не было тела, - думал я, потирая скулу.

Стоявшие вокруг меня воины, смотрели на меня огромными глазами. Чего это они так?

- Чего стоим, кого ждем? - улыбаясь, спрашиваю я.

- Так тебя и ждем, - отвечает за всех Фалкон.

- Чего, заняться больше нечем? - спрашиваю и понимаю, что в лесу уже темнеет. Сколько же я с этим смотрящим общался?

- Да все уже сделали, тебя дожидаемся.

- Сколько прошло времени?

- Да часов шесть уже. Что это за транс у тебя такой долгий?

- Какой транс нафиг, душу Зургина обратно требовал. Долго требовал, все равно не отдали. Скажи, разве не сволочи, бюрократы недоделанные, - искренне возмущаюсь я. На самом деле все понимаю, но приколоться то надо. Челюсть главное болит, крепко мне врезал смотрящий. У моего отряда глаза с немалые такие тарелки. Народ просто в шоке. Прикиньте, средневековому человеку полудемон говорит, что ему душу не отдали. Бедные аборигены, вам ужастики лучше не показывать. Наверно я уже совсем тут обвыкся. Только что побывал на новом уровне магии, душу хватануть попытался. Веду себя, словно ничего особенного не произошло. Скромно говоря, пресытился я магическими чудесами, а по-простому зажрался. Быстро однако, без году неделя а уже не удивляюсь. Ладно потом проанализирую, что это было, но челюсть болит.

- Не парьтесь, пристроил душу Зургина в теплое местечко. Все же лучше чем ничего, - капец, теперь на меня смотрят, как на создателя. Еще немного и на колени падать начнут. Теперь вы мои по гроб жизни безо всякого подчинения.

- Что с бандитами сделали?

- Связали всех, магов в отключке держу, - докладывает опешивший Фалкон.

- Опять работа, буду мозги людям править.

Подхожу к разбойникам, напряженно глядящим на меня. Интересно, слышали они или нет, что я говорил.

- Граждане, бандиты, воры и просто тунеядцы. Сегодня есть только один наряд на полное подчинение, - на меня смотрят, как на идиота, ничего не понимая. Чего это меня прет на веселуху. Может отходняк такой после магического уровня с душами?

49
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело