Вторая книга сновидений (ЛП) - Гир Керстин - Страница 26
- Предыдущая
- 26/58
- Следующая
– Ждали целый час в очереди? – Персефона сочувственно щелкнула языком. – Ну хорошо, это и вправду зависит от экспозиции. Чтобы попасть на выставку Кейт Мосс, которая оказалась действительно супер, я ждала даже больше.
Жилка на лбу миссис Лоуренс выглядела так, будто готова лопнуть в любой момент.
– Fabien et Suzanne ont du attendre une heure! – воскликнула она. – Ont du!
Мне было все равно. Сюзанна, Фабьен и их дурацкий музей волновали меня в данный момент меньше всего.
Глава 15
Январское солнце светило сквозь высокие окна кафе и озаряло все теплым золотым светом, что совсем не подходило к моему настроению. Генри уже сидел за нашим столиком и болтал с ребятами. Он как раз засмеялся над какими-то словами Габриэля, и мне вдруг перехотелось идти дальше – лучше остаться стоять посреди комнаты. Сначала я думала схватить Генри, встряхнуть и спросить, почему, черт возьми, он ничего не рассказал о своем брате, но когда я увидела, как он сидит и смеется, то поняла, что чувствую по отношению к нему вовсе не злость. А... да, а что именно? Грусть? Разочарование? Смятение? Определенно, всего понемногу. Он сидел на солнце и выглядел таким родным – и в то же время таким чужим.
Между нами промелькнула тень.
– Ты мешаешь.
Эмили стояла передо мной с полностью заставленным едой подносом, показывая, что не может пройти. Я сделала шаг в сторону. К сожалению, Эмили не сдвинулась с места.
– Ты так ловко это провернула с Флоренс и Грейсоном, – заявила она. – Думаю, ты гордишься собой. До сих пор никому не удавалось разделить близнецов.
– Я совсем не... – Я снова закрыла рот. Не хватало еще оправдываться перед Эмили. – Твой суп остынет, – вместо этого ответила я.
Эмили покачала головой.
– Я ни за что не хотела бы оказаться на твоем месте, – сказала она. – У тебя, должно быть, проблемы с головой. Сначала глупая выходка с мистером Снаглзом, теперь это... эй! Поставь немедленно!
Я взяла тарелку супа с ее подноса и принюхалась.
– М-м-м, луковый суп – должно быть, это полезно для волос.
– Ты больная! – воскликнула Эмили, но я видела, что она испугалась.
Я подняла тарелку.
– Больше блеска, меньше секущихся кончиков... Сама вотрешь, или я должна и это сделать за тебя?
– Не смей!
Так как Эмили была вынуждена держать поднос двумя руками, она решила обойтись без супа.
– Целиком и полностью больная, – бросила она через плечо.
– Это она о себе? – спросил Генри. Я и не заметила, как он встал из-за стола во время нашей маленькой перепалки с Эмили. – Помощь нужна?
– Нет. Хочешь супа? – Я отдала ему тарелку Эмили.
Генри улыбнулся, взял у меня суп и поставил его на соседний столик. Затем положил обе руки мне на талию и прижал меня к себе.
– Эй! Ты опоздала, сырная девочка. Мне совершенно необходимо поделиться с тобой тем, что я выяснил.
Я напряглась.
– Почему ты не рассказал мне о своем брате? Зачем ты меня обманул?
Я говорила быстро и тихо, и если честно, то немного надеялась, что он не поймет меня в шуме кафе. Но мои слова словно стирали отблески света с его лица.
– Ты читала блог Леди Тайны. – Он отпустил меня и вздохнул. – Когда-нибудь я узнаю, кто это, и сверну ей шею. Ты не хочешь поесть?
Я медленно покачала головой. За нашим столиком уже сидела Персефона, занявшая место между Артуром, Эриком и Габриэлем. Ее румяные щеки были видны даже отсюда. Час назад у меня был волчий аппетит, так как я осталась без завтрака, но сейчас будто кто-то скрутил узел в моем животе.
– Мы можем пойти куда-нибудь в другое место? Где нас никто не услышит?
Генри снова вздохнул.
– Послушай, вся эта история с Майло... Почему я должен напрягать этим тебя?
– Да, почему ты должен напрягать меня вещами, которые тебя беспокоят? – повторила я со всем сарказмом, на который только была способна. – Я же всего лишь твоя девушка. Зачем рассказывать мне, что происходит у тебя дома или чем ты занят на самом деле? Зачем знакомить со своей семьей?
– Я рассказывал тебе о том, что меня действительно беспокоит, – возразил Генри. – Никто не может знать меня лучше, чем ты.
Я возмущенно рассмеялась.
– Это шутка, да? – Генри выглядел обиженным, но я уже была не в состоянии обращать на это внимание. – Да даже Леди Тайна знает больше, чем я!
– И бог знает, где она достает информацию. – Генри провел рукой по своим растрепанным волосам. – Вообще-то это были не брендовые духи, а чертовы ароматизированные свечи. Жасмин и ваниль, отвратительно. Но ты точно не хочешь узнать, что я выяснил? О нашем сенаторе Тоде?
– Нет, – ответила я. Мне было все равно, что мы стоим прямо посередине кафе. В любом случае, услышать нас могли только ученики, сидящие прямо рядом с нами. А они громко обсуждали последнюю игру «Арсенала». – Я хочу узнать, почему я никогда не была у тебя дома. Почему я не знакома с твоими родителями и не видела никого из твоих братьев и сестер, кроме Эми – да и то во сне. У тебя какие-то проблемы со мной?
– Лив, нет! Конечно, нет. – Генри в ужасе смотрел на меня.
– Или ты думаешь, что у нас все несерьезно?
Он нахмурился.
– Эй, не у всех такая беспроблемная семья, как у тебя.
– Беспроблемная? – По-моему, я плохо расслышала. – Мои родители разведены, моя мама живет с новым типом, чья дочь шарахается от меня, как от чумы...
– Ваша семья – как солнце, – прервал меня Генри. – У вас всегда тепло, чисто и дружелюбно, все друг друга любят – Флоренс не в счет – всегда есть выпечка, и даже ваша собака словно из рекламного ролика. А моя семья – как дождь. Или град. Майло крадет ароматизированные свечи, моя четырехлетняя сестра называет всех встречных мужчин папочками, мать печет, только если приняла слишком много антидепрессантов, а наша кошка вообще сошла с ума и гадит где попало. С недавних пор у нас никто не убирает, потому что домработница уволилась. Так отчего я должен хотеть привести тебя в свой дом? Чтобы ты увидела все это собственными глазами?
Он говорил хоть и тихо, с такой запальчивостью, что у меня на пару мгновений перехватило дыхание.
– Да, – сказала я и посмотрела ему в глаза.
Боже, как я его любила. И мне было так жаль, что его матери приходится принимать антидепрессанты. А его кошка...
Какое-то время мы молча стояли друг напротив друга.
– Ах, Ливви...
Очень медленно Генри убрал прядь волос со лба. Впервые с момента нашего знакомства он выглядел таким уязвимым, и мне впервые захотелось, чтобы из нас двоих большой и широкоплечей была я – тогда бы я притянула его к своей груди и утешила. Мне очень хотелось расплакаться, я не смогла сдержаться, и слезы сами покатились по щекам. Без какой-то особенной причины – просто я устала и была голодна.
– Может быть, кошка чувствует себя заброшенной, – пробормотала я так быстро, что Генри ничего не понял. – У тети Гертруды была такая же проблема с Тапси. Или со Ступси. Она пригласила психолога для животных, и сейчас с Табби снова все супер. Или с Иззи.
Когда Генри наконец улыбнулся, это снова была специальная, предназначенная только для меня улыбка, которую я любила больше всего на свете.
– Хорошо. Тогда встретимся сегодня вечером у меня?
Так просто? Он сам это предложил? Я колебалась между замешательством, облегчением и недоверием, и эта смесь эмоций настолько выбила меня из колеи, что я просто начала тараторить без умолку.
– Было бы неплохо, – выдохнула я. – То есть нет, конечно, я бы с удовольствием, но у меня сегодня вечером занятие по кунг-фу. А потом я хотела пойти в кино с Лотти и Миа, потому что мы уже давно договорились – но ты тоже можешь пойти, если хочешь. Хотя, скорее всего, это снова будет слащавая мелодрама про вампиров, потому что фильм выбирала Лотти. Тем лучше для меня, потому что я хоть смогу поспать – ты видишь эти темные круги под глазами? Пара ночей без сна, и я становлюсь похожей на панду. Мама удивляется, что ее консилер так быстро...
- Предыдущая
- 26/58
- Следующая