Выбери любимый жанр

Второй контакт - Резник Майкл (Майк) Даймонд - Страница 37


Изменить размер шрифта:

37

— Что ж, ладно, — сказала Джейми. — Положим, мы действительно доберемся до апартаментов Рота. А вот как мы уйдем оттуда?

— Нам придется войти туда тайно, — сказал Беккер, — но уходить тайно совсем не обязательно. Как только я побеседую с Ротом, я наставлю на него пистолет и прикажу ему доставить нас вниз.

— Где он завопит во всю мочь, зовя на помощь, — прибавила Джейми.

— Он и звука не издаст, — уверенно сказал Беккер.

— Вот как? И почему же?

— Об этом позаботишься ты.

— Я? — переспросила Джейми. — Как это?

— Еще не знаю… но узнаю, как только мы вернемся в «Регал», к твоим компьютерам.

ГЛАВА 15

— Вот и наша информация, — сказала Джейми.

Беккер, потягивавший пиво, которое он обнаружил в битком набитом холодильнике своего номера, подошел к ней и взглянул на экран.

— Он не пьет, не употребляет наркотиков, не играет, не заводит беспорядочных связей, — перечислила она. — Или же очень ловко скрывает свои грехи от вышестоящих.

— Мы должны найти хоть какой-нибудь способ надавить на него, — упрямо проговорил Беккер. — Он поймет, что мы не станем убивать его. Нам нужно то, что вынудит его отозвать убийц.

— Откуда он может знать, что вы его не убьете? — спросила Джейми.

— Он наверняка знает обо мне больше, чем я о нем.

— Но он не может знать, что я его не убью, — заметила Джейми.

— Это не важно. Он глава отдела секретных операций, а значит, скорее всего, принадлежит к тем людям, которые охотнее дадут себя убить, чем скажут хоть слово. — Беккер жестом указал на компьютер. — Ищи его слабое место.

— Он женат, у него пятеро взрослых детей — сын и две дочери служат в армии, еще одна дочь — врач, а пятая рассорилась с семьей и уже почти десять лет с ним не виделась. Он не ходит в церковь и не исповедует никакой религии. Он мастер рукопашного боя — был, во всяком случае — и участвовал в нескольких акциях в качестве снайпера.

— Сильная личность.

— Как и подобает начальнику отдела секретных операций.

— Он и его жена живут одни?

— Я же вам сказала — у них взрослые дети, которые давно живут отдельно.

— Как насчет слуг? Или, учитывая размеры этих апартаментов — адъютантов или даже телохранителей?

— Этой информации нет в его досье, — ответила Джейми после того, как ее пальцы безрезультатно пробежались по клавишам. — Думаю, что если бы при нем постоянно находились военнослужащие, об этом упоминалось бы в досье, но единственный способ узнать, живут ли в его апартаментах штатские слуги — прийти и взглянуть на месте.

— Это может обернуться не лучшим образом. Памятуя о должности Рота, у него должен быть постоянный контакт со штаб-квартирой отдела секретных операций. Наверняка где-то на этих десяти тысячах квадратных футов имеется тайная кнопка, которая вызывает в апартаменты с полсотни вооруженных людей, и мы не узнаем, где она, пока кто-то не нажмет на нее.

— Самое досадное, что его апартаменты невозможно обыскать, пока все слуги, если они там есть, не уйдут. Мы можем наблюдать за сотнями горничных, лакеев и поваров, которые выходят из лифта на нижнем этаже, но никогда не определим, с какого они этажа.

— А разве там нет табло, которое сообщает, на каких этажах останавливался лифт, прежде чем поехать вниз?

Джейми покачала головой.

— Я искала нечто подобное, но оказывается, такое табло есть только на тех лифтах, что поднимают на коммерческие этажи.

— Тогда похоже, что наилучший шанс — его жена, — сказал Беккер. Он задумчиво помолчал. — Может быть, нам похитить ее, когда она отправится по магазинам, и предложить вернуть ее в обмен на некую сделку?

— Слишком рискованно, — ответила Джейми. — Предположим, мы схватим ее в вестибюле «Алмазной башни» или даже у «Тиффани» [4]. Так или иначе ее еще нужно довести три квартала до нашего отеля, да так, чтобы она не позвала на помощь, не свалилась в обморок или не бросилась бежать, и чтобы при этом не пришлось слишком явно размахивать пистолетом. К тому же при ней наверняка с пяток телохранителей в штатском, телохранителей, которых мы не распознаем, покуда они не вышибут нам мозги. — Джейми вновь энергично покачала головой. — Нет, будем ловить льва в его собственном логове. По крайней мере, там мы сможем контролировать ситуацию.

— И все же его жена может оказаться уязвимым местом, — не отступал Беккер. — Рот не отреагирует на угрозы насилия, если дело касается лично его. Но что, если мы пригрозим убить его жену?

— Если собираешься кому-то угрожать, будь готов исполнить угрозу, — серьезно сказала Джейми. — Этот парень ежедневно имеет дело с угрозами. Если он увидит, что вы однажды солгали ему, он не станет вам верить ни в чем.

— И все-таки это шанс. Просматривай файл Рота — может быть, тебе подвернется лучшая возможность надавить на него.

Джейми продолжила выводить на экран информацию.

— Он диабетик, — почти сразу сообщила она. — Дважды в день делает инъекции инсулина.

— Ну, это уже кое-что, — заметил Беккер. — Если мы попадем в квартиру в его отсутствие, можно будет отыскать и забрать инсулин.

— И превратить Рота в полукоматозного зомби, который никогда не помнит, что он обещал, и не будет обязан выполнять обещанное.

— Черт подери, тогда что предлагаешь ты? — разозлился Беккер.

— Не знаю. По-моему, мы еще не нашли ответа.

— Тогда ищи. Я должен встретиться с ним завтра. Каждый час промедления — это лишняя возможность вычислить, где мы находимся.

— Если уж на то пошло, военные уверены, что вы в Вашингтоне, — заверила его Джейми. — Как только я включила компьютер, первым делом послала сигнал на машину, которую мы оставили в Вашингтоне. Сейчас все, кто связан с этим делом, знают, что вы в округе Колумбия и неуклюже пытаетесь проникнуть в память вашего компьютера и открыть файлы.

Ничего не ответив на это, Беккер принялся расхаживать из номера в номер, пытаясь прикинуть, что бы он сделал, если бы и вправду сумел проникнуть в апартаменты Рота, и осознавая, что в этом случае вся его армейская и юридическая подготовка не станет для него большим подспорьем.

— Успокойтесь, советник, — сказала Джейми. — Вы действуете мне на нервы.

— Это дело нам обоим действует на нервы.

— Расслабтесь. У меня впереди еще вся ночь. Если есть что-то подходящее, я разыщу его прежде, чем оно нам понадобится.

— Знаю, — вздохнул он. — Беда в том, что я на столько привык убегать, что сидеть на месте и ждать становится все труднее.

— В зависимости от того, какая охранная система установлена в квартире Рота, у вас может и вовсе не быть возможности встретиться с ним лицом к лицу. У нас впереди еще уйма работы.

— Ты сказала, что мой план сработает.

— Да, он скорее всего поможет нам проникнуть на сто пятнадцатый этаж, — согласилась Джейми. — Но что мы будем делать дальше? Постучим в дверью и станем ждать, что нам откроет лично генерал? Или начнем вышибать ее в надежде, что квартира не имеет внутренней охранной системы? А может, взломаем замок и нам поможет тот опыт, который вы приобрели, общаясь с криминальным элементом?

— Об этом я еще не думал, — признался он.

— Так почему бы вам не заняться этим, пока я буду искать слабые места Рота?

— Это будет лишь пустая трата времени, — сказал Беккер. — Я ничего не смогу придумать, пока не буду знать планировки сто пятнадцатого этажа.

— Ну, это просто, — сказала Джейми, отойдя ко второму компьютеру.

Включив его, она набрала несколько кратких команд, подождала закодированного ответа и набрала новые команды.

— Что ты делаешь? — спросил Беккер.

— Сообщаю агенту по продаже недвижимости «Алмазной башни», что я хочу купить апартаменты между сотыми и сто двадцатыми этажами. Он ответил, что свободных квартир сейчас нет, а я посоветовала ему проверить состояние моего швейцарского счета, чтобы он мог убедиться, что я в состоянии позволить себе такую покупку, а затем передать мне план этажа. Если мне понравится планировка, я войду в список кандидатов на покупку квартир.

вернуться

4

Фешенебельный ювелирный магазин в Нью-Йорке

37
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело