По следу единорога - Резник Майкл (Майк) Даймонд - Страница 54
- Предыдущая
- 54/88
- Следующая
— Ладно, — проговорил Мэллори. — Вы знаете, где находятся подручные Гранди?
— Полагаю, совершают преступления. — Чуть помешкав, маг мрачно добавил:
— А может, охотятся на его врагов. Мэллори отрицательно покачал головой:
— Они охотятся на Лютика. — Он выдержал эффектную паузу. — И знаете, что я вам еще скажу?
— Что?
— Они его не найдут.
— С чего вы это взяли? — поинтересовался Мефисто.
— С того, что он мертв.
— Откуда вы знаете? — ужаснулся маг. — Вы видели его труп?
— Нет.
— Тогда с чего вы взяли, что он мертв? Мэллори вынул из кармана кожаный ремешок.
— Портье нашел это в комнате Гиллеспи. Он думал, что это собачий поводок. — Мэллори помолчал. — Но Фелина говорит, что никаких собак в комнате не было, а если бы эта штука была привязана к собаке, то пропахла бы псиной. — Он швырнул ремешок Мефисто. — Этот поводок привязывают к недоуздку, чтобы водить животное за собой.
— Это всего лишь означает, что Гиллеспи похитил Лютика, — запротестовал Мефисто. — Нам и без того это известно.
— Это означает куда больше, — возразил Мэллори. — Он ни за что бы не припрятал эту штуку в своей комнате, если бы считал, что она еще может ему понадобиться.
— Если только он не передал Лютика Гранди, — указал маг.
— Тогда с чего это Гранди вне себя? И где все его подручные?
— У него всегда дурное настроение. Что же до подручных, Новый год для них — идеальное время, чтобы набедокурить. Знаете, сколько они успеют до рассвета ограбить торговых точек и сколько пьяниц обобрать?
— Он в ярости, потому что Гиллеспи обвел его вокруг пальца, а его прихвостни охотятся за единорогом, — убежденно повторил Мэллори.
— Откуда такая уверенность? — засомневался Мефисто.
— Из того простого факта, что мы до сих пор живы. Он знает, что мы ищем Лютика. Ему самому удача не очень-то улыбается, так зачем же убивать людей, которые могут привести его к вожделенной цели?
— Перестаньте говорить «мы»! — нервно пробубнил Мефисто. — Обо мне он не знает!
— Это не играет ни малейшей роли. Пока он не найдет рубин, вы как за каменной стеной. Проблемы возникают лишь у одного меня.
— У вас?
Мэллори утвердительно склонил голову.
— Сколько эта мембрана останется открытой после смерти Лютика?
Мефисто задумчиво потер подбородок.
— Трудно сказать. Зависит от того, во сколько его убили. Полагаю, в вашем распоряжении от трех до пяти часов. — Он вдруг вскинул голову. — Боже мой, какая трагедия!
— Спасибо за вашу заботу, — поразился Мэллори искренней пылкости чувств мага.
— Я не о вас, — возразил Мефисто.
— Спасибо вам пребольшущее.
— Это о городе! — с жаром проговорил Мефисто. — Знаете, что с ним будет?!
— Ничего.
— Ошибаетесь! Преступность будет разрастаться без удержу. Начнутся грабежи и убийства! По улицам станет опасно ходить!
— Что это вы такое повествуете?
— А кто, по-вашему, совершает большинство преступлений в вашем Манхэттене? Местные обитатели! Вы никогда не ломали голову, почему попадается так мало правонарушителей, совершивших самые возмутительные деяния? Да потому, что для их свершения они отправляются в ваш мир, а после возвращаются, чтобы скрыться от преследования! А теперь они все застрянут здесь! Жизнь станет невыносимой… В точности как в вашем Манхэттене!
— Ничего, приспособитесь, — сказал Мэллори. — Мы же приспособились.
— Да как можно приспособиться к атакам бессмысленного насилия?!
Мэллори открыл было рот, чтобы ответить, но вдруг осознал, что ответить-то как раз нечего. Раздавшийся позади шум спас его от необходимости признавать этот факт перед Мефисто.
Обернувшись, Мэллори и Мефисто увидели ночного охранника, отпирающего дверь фондовой биржи изнутри.
— Вы! — указал охранник на Мэллори.
— Я? — изумился детектив.
— Это ведь вы пришли с кошачьей особой, не так ли?
— Да.
— Так я и думал. Я видел вас в окно.
— И что же?
— Лучше пойдемте со мной. Она как-то пробралась сюда, и я не могу вывести ее.
— Быть может, я смогу вам помочь, — встрял Мефисто. — Я маг.
— Мне дела нет, кто выставит ее отсюда, пусть хоть черт с рогами, лишь бы выставили, — раздраженно ответил охранник. — Я звонил легавым, но сегодня ведь Новый год и они чертовски заняты. — Он на секунду примолк. — Эти ублюдки даже посоветовали мне выгнать ее своими силами! — Он развернулся на пятке. — Следуйте за мной.
Мэллори и Мефисто зашагали вслед за охранником по мраморным полам вестибюля к громадным двустворчатым дверям, ведущим в биржевой зал.
— Она там, — сообщил охранник, попятившись.
— А вы разве не с нами? — поинтересовался Мэллори.
— Меня вы туда даже миллионом не заманите! — энергично затряс головой охранник.
— Почему это? — с подозрением спросил Мефисто. — Это ведь всего лишь биржевой зал, не так ли?
— Так.
— Тогда почему же вы боитесь зайти туда? — наседал маг. — Тысячи человек работают там каждый день.
— Будь это при свете дня, я бы ничуть не сомневался, — сказал охранник. — Ночью — дело другое.
— Другое в чем? — осведомился Мэллори.
— Призраки! — прошептал охранник.
— Призраки? Охранник кивнул:
— Каждый раз в полночь они начинают выть и стенать и унимаются только за час до рассвета. Весь этот чертов домина населен привидениями.
— Если вы не входили туда, то откуда знаете, что девушка-кошка там? — уточнил Мефисто.
— Я ее видел. Должно быть, она взобралась по наружной стене и влезла через открытое окно. В общем, я видел на мониторе внутреннего наблюдения, как она спускается по главной лестнице и прокрадывается внутрь.
— И она все еще там? — справился Мэллори.
— Она не выходила. Конечно, я не могу ручаться, что она еще жива.
Мэллори подошел к двери и открыл ее, а охранник бочком-бочком двинулся прочь, по пути сказав магу:
— Входите же!
— Я обдумываю возможные способы действий, — нерешительно ответил тот.
— Тут ничего нет, — оглядев зал, сообщил Мэллори.
— Ха! — откликнулся охранник.
— Вы уверены? — поинтересовался Мефисто. Не ответив, Мэллори вошел в циклопическое помещение, над которым главенствовало подвешенное на высоте информационное табло. Вдоль стерильных стен выстроились буквально сотни компьютерных терминалов, дисплеев и телефонов, а еще более мощные информационные и коммуникационные пульты были расставлены на сверкающем полированном полу. Детектив зашагал по проходу между чудесами техники; мгновение поколебавшись, Мефисто последовал за ним.
- Предыдущая
- 54/88
- Следующая