Выбери любимый жанр

Запретный город - 2 (СИ) - Цвик Катерина Александровна - Страница 49


Изменить размер шрифта:

49

Почему это все произошло? Зачем Алекс похитил их? Нет, без Георгия тут точно не обошлось. Но зачем? — И подсознание само выдало мне ответ: «Месть» Нет, не может быть! Ах ты мстительная скотина! Где же ты сейчас затаился? Внезапно я остро осознала, что могу убить человека и не буду при этом испытывать никаких угрызений совести. Это меня немного отрезвило, и мысли заработали с особой четкостью и быстротой.

Итак, помогать никто мне не собирается. Максима нет, когда появится — не известно, нас эвакуируют, куда — не известно, сколько времени займет анализ крови у охранного отделения — не думаю что много. Итак, главный вопрос: сколько у меня времени. Ответ — мало.

Мало-помалу у меня в голове начал складываться план. Однако, я знала, что если я его осуществлю, то потеряю Максима навсегда, а если не осуществлю — наши дети лишатся жизни. Что ж, я уверена Максим меня поймет и когда-нибудь простит. На всей Земле сейчас есть только один человек, который может мне помочь. Но что будет, если он откажет мне в этом? Что ж, по крайней мере, я буду знать, что сделала все, что в моих силах. У меня нет другого выбора. Больше нет.

Глава 46 События

Как всегда бывает, когда решение принято, каким бы трудным оно для меня ни было, я успокоилась или скорее, наконец, приняла обреченность своего положения. Я чувствовала, как кровоточит мое сердце от осознания того, что я больше никогда не увижу Максима, не проведу своей рукой по его волосам, не прижмусь к его груди, не смогу ощутить родной запах, вкус его губ… Нет! Хватит поворачивать у себя в сердце ржавый нож, иначе моя решимость может дать трещину. Мне нельзя сейчас об этом думать! Сейчас на кону нечто гораздо большее, чем я или он: на кону жизни наших детей. Господи, Максим, ну почему ты не рядом, и хоть бы твое задание закончилось благополучно! Если и с ним что-то случится, я не вынесу этого…

Целитель, кажется, его зовут Лов, к этому времени все еще продолжал возиться с моей головой, чем-то промакивая и обрызгивая рану. Серж и Габи застыли, глядя на меня глазами полными боли и сочувствия, а Марго нервно мерила шагами комнату. Я вдруг поняла, что здесь не хватает еще кое-кого, того, кто согласно моему плану должен мне помочь.

— А где Лена? — Спросила я и покосилась на дверь, ожидая ее там увидеть.

Мои друзья изумленно переглянулись: они этого не знали. И к моему удивлению ответил мне целитель Лов.

— Леди Алиса, боюсь, что леди Елена не сможет сейчас с вами поговорить.

— Почему?

Ответил он не сразу, потому что нагнулся к аптечке, которую захватил с собой, и начал доставать бинты и что-то еще.

— Видите ли, принц Васс опасался, что вы с подругой можете совершить необдуманные поступки, поэтому, как только узнал… масштаб проблемы, то попросил меня ненадолго усыпить леди Елену. — Увидев мое вытянувшееся в изумлении лицо, он добавил. — Поверьте, это было лучшим выходом из положения. Вы обе слишком импульсивны и можете совершить необдуманные поступки, которые могут поставить ваши жизни под угрозу, а они слишком ценны как для Сопротивления, так и для всего Запретного города в целом.

«Мы слишком ценны? Мы импульсивны? Мы можем совершить необдуманные поступки? И одна из нас уже в отключке…» Озарение наступило в доли секунды. Я резко развернулась и со всей силы ударила целителя локтем в живот. Этот жест отозвался звенящей болью в моей голове, однако, я достигла своей цели. Он явно не ожидал от меня такой прыти, ведь я только что не могла даже толком ворочать языком, поэтому удар получился очень эффективным. Он согнулся пополам, удивленно вращая глазами и с силой втягивая ртом воздух. И выронил уже готовый к инъекции шприц со снотворным. Конечно, назвать этот предмет шприцем можно было с большой натяжкой, но эта аналогия меня вполне устраивала. Голова кружилась, но я быстро подняла его с пола, ударила целителя по руке, которой он пытался от меня защититься, и сделала ему приготовленную для меня инъекцию. Через секунду он уже мирно посапывал на полу, а я вцепилась в край столешницы, стараясь удержать равновесие.

Мои друзья уставились на меня вытаращенными глазами, как будто видели впервые. Я судорожно соображала, как мне обойтись без Ленки, и ее способности проходить в, только ей одной видимые, дыры в пространстве.

— Марго, мне нужна твоя помощь. — Воззвала я к ней. — Сейчас только ты сможешь мне помочь!

— Я? Алиса, что ты задумала?

— Только спасти своих детей Марго. — Она смотрела на меня, кусала губы, и в ее глазах мелькали самые разные эмоции и сомнения. — Марго, мне как никогда нужна твоя помощь! Если ты снова от меня отвернешься, то поверь, будешь считать себя кем-то гораздо большим, чем просто скотиной! — Я осознанно давила на больное, но сейчас у меня не было выбора.

Наконец, на ее лице появилась решимость и она ответила:

— Хорошо. Чего ты хочешь?

— Ты ведь отвечаешь в бункере за открытие пространственных тоннелей… Открой мне один к Охранному отделению, в котором содержатся Анечка и Ванечка. — Увидев на ее лице согласие, я обратилась к застывшим в испуге Сержу и Габи. — Вас я прошу лишь об одном: не мешайте. Пожалуйста. — Закончила я с мольбой в голосе.

После мучительной паузы они переглянулись и тоже кивнули в знак согласия.

Начальник охранного департамента квартала Земли Лим из рода Стоунов вопреки обыкновению не сидел, развалившись на своем объемном удобном кресле, а нервно вышагивал по кабинету.

— Роман! Какое право вы имели вмешиваться в ситуацию на площади?! — Кричал он брызгая слюной вне себя от злости. — Кто дал вам команду?! — Он так злился, что его физиономия с двойным подбородком и мощной шеей багровела над воротом белой рубашки как факел.

Роман из рода Калимов отвечал на это как всегда спокойно и по пунктам, что еще больше выводило его начальника из себя.

— Во-первых, на площади явно назревали беспорядки. Во-вторых, в опасности оказались самые незащищенные из членов нашего общества — дети. В-третьих, у меня есть полномочия на проведения подобных действий. И в-четвертых, я не понимаю, чем вызвано ваше недовольство, неужели вы хотели, чтобы толпа по своей неразумности и опрометчивости разорвала на части невинные создания? — Под конец этой речи голос Романа стал таким колючим, что Лиму показалось, что на него повеяло настоящим арктическим холодом. Это немного остудило его готовую воспламениться голову, но так просто он сдаваться не собирался.

— И чего вы этим добились? Сейчас перед зданием нашего департамента скопилась огромная толпа, которая в скором времени будет в состоянии смести это чертово здание и нас месте с ним с лица Земли! Вы понимаете, что только что спровоцировали еще большие волнения, чем можно себе представить! Немедленно отдайте им этих детей! Пусть сами потом с ними разбираются и со своей совестью тоже!

В глазах Романа сверкнули настоящие молнии, но ответил он очень тихо.

— А кто потом разберется с вашей совестью?

Вместо ответа Лим начала судорожно хватать ртом воздух. Подобная наглость, по его мнению, выходила за все рамки дозволенного. Однако, он не успел ничего ответить, потому что зазвонил его телефон.

— Да. — Рявкнул он в трубку.

Однако в следующее мгновение ему понадобилось все его самообладание, чтобы не свалиться на пол, потому что перед ним засветился голограммой сам Император Ивар 1.

— Господин Лим, как я думаю? — Холодно осведомился тот.

— Д-да. — Попеременно то краснея, то бледнея выдавил из себя Лим.

— У меня есть сведения, что к вам в департамент попали некие дети.

— Д-да. — Снова выдавил тот.

— Я хочу, чтобы они ни в коем случае не пострадали. Однако до моей команды они должны оставаться у вас. Это понятно? — В голосе Императора слышался металл. — Если с ними что-то случится, вы лично за это ответите. — И отключился.

Сказать, что Лим был в шоке — это ничего не сказать. Наконец его ноги не выдержали и он сел прямо на пол там, где стоял. Несколько минут он просто сидел, пытался прийти в себя и хватал ртом воздух, как рыба, выброшенная на берег в самый неожиданный момент. Все это время Роман стоял с бесстрастным видом и смотрел куда-то в окно. Наконец, Лим немного отошел от потрясения и замах ему рукой:

49
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело