Выбери любимый жанр

Запретный город - 2 (СИ) - Цвик Катерина Александровна - Страница 30


Изменить размер шрифта:

30

Мимо проходили люди, некоторые даже обращали на нее внимание и подозрительно оборачивались, но таких было мало. Наконец, она увидела, что ей навстречу идет один из охранников Олимпии. Некоторое время и он не обращал на нее внимания, однако, внезапно его лицо вытянулось, кажется, он все таки ее узнал. Однако лицо Лены было таким спокойным, что он не бросился к ней на перерез, а робко подошел и спросил:

— Здравствуйте, мне бы хотелось проверить вашу личность.

— Конечно. — Ответила Лена и подумала, что этот охранник еще совсем мальчишка: рыжий в конопушках, — он выглядел даже мило. Приглядевшись к нашивкам на его форме, она убедилась, что он и правда пока только курсант Охранной академии.

Он достал из специального отсека своей униформы маленький прямоугольный предмет и направил его на Елену. Зеленый свет тут же вырвался из передатчика и просканировал всю ее фигуру, после чего свет стал красным и мигающим.

— Да вы же в розыске! — Воскликнул парень.

— Правда? — Сделала удивленное лицо Лена. — А я и не знала.

— В-вас нужно арестовать! — Парень явно был сбит с толку.

— Что ж, если это действительно нужно… — Грустно вздохнула Лена. Она явно забавлялась происходящим: отнюдь не так она представляла свое пленение.

Руки курсанта метнулись за наручниками.

— А может не нужно? — Сделала жалобные глаза Лена.

Но курсант уже понял оплошность своего поведения, ведь его совсем не так учили обращаться с преступниками! Поэтому сейчас стоял совсем красный, каким только может быть красным человек со светлой кожей. А еще он был ужасно зол на эту девушку и на себя в первую очередь. Он рванул с пояса наручники и тут же нацепил их на Лену. После чего буркнул, не глядя на нее:

— Пройдемте.

Начальник полицейского департамента квартала Земли Лим из рода Стоунов сидел в своем кабинете и впервые лично беседовал с лордом хранителем Олимпийских островов Гарроном. В связи с этим он хотел выглядеть особенно важно, однако уже хорошо наметившееся брюшко и маленькие подобострастно бегающие глазки мало этому способствовали. Не смотря на это, лорд Гаррон продолжал с ним рассудительно беседовать о том, как важно в это не простое время быть постоянно на чеку, и в особенности полицейскому департаменту. Речь лорда Гарона явно затягивалась, однако начальник, казалось, этого не замечал, преданно глядя в глаза оратора.

— Господин Лим, возможно, вы предложите мне чашечку кофе, а то я с самого утра на ногах… — Наконец, проговорил лорд Гаррон.

Несчастный тут же вскочил, хотел выбежать из-за стола, потом опомнился, вызвал секретаршу, когда та тут же появилась, накричал на нее, сделал заказ, чуть не опрокинул карандашницу и, наконец, плюхнулся в кресло, вытирая вспотевший лоб платочком.

— Не извольте беспокоиться, сейчас все будет. — И его лицо расплылось в улыбке.

Когда лорд Гаррон допивал уже вторую по счету чашку кофе, беспрестанно нахваливая его непревзойденный вкус, за дверью послышался шум и в нее, наконец, постучали. Когда в кабинет вошел старший дежурный офицер и начал докладывать о поимке особо опасной преступницы, в глазах лорда Гаррона промелькнула тень облегчения: еще одной чашки этого пойла он бы не выдержал.

— Что ж, значит, нам надо на нее взглянуть! — Тут же поднялся со своего места лорд хранитель, в глазах которого вспыхнул энтузиазм.

Г-н Лим тоже вскочил, однако, в его глазах мелькали совсем иные эмоции. Эта поимка могла бы стать вершиной его профессиональной карьеры! А теперь получится, что все будут упоминать в этой связи лорда Гаррона, а его Лима, просто напросто оставят в стороне, задвинут куда подальше! К тому же, ему страшно хотелось быть тем, кто первый узнает местонахождение «Сопротивления», ну а способы добычи информации из девиц он знал хорошо, а в данном случае не испугался бы добыть ее даже при помощи физического насилия. Однако, присутствие лорда Гаррона, которое совсем недавно казалось манной небесной, сейчас могло перечеркнуть все родившиеся в его голове планы.

Взглянув на застывшего начальника местной охраны, лорд Гаррон, казалось, все понял. Он попросил старшего офицера удалиться, а сам обратился Лиму.

— Уважаемы г-н Лим, я могу догадаться, какие мысли и сомнения сейчас бродят в вашей голове: сам ведь когда-то начинал с малых постов. Однако, хочу вас заверить, что ни в коем разе не претендую даже на часть той заслуги, которой достоин в деле поимки опасной преступницы ваш участок и вы лично. Посему, я даже не хочу, чтобы мое имя было упомянуто в этой связи. Однако, самое обычное любопытство влечет меня увидеть беглянку и поговорить с ней.

Г-н Лим заметно расслабился и расправил плечи.

— Ну что вы, лорд Гаррон, у меня совсем не было таких мыслей. Однако, я выполню вашу просьбу и не стану упоминать о вашем присутствии на допросе. — Он бойко вышел из-за стола и открыл перед лордом хранителем Олимпийских островов дверь.

Идти в камеру, где содержалась преступница, было не долго, однако Лим не хотел, чтобы кто-либо в отделении видел лорда Гаррона, поэтому повел его окружным путем. Наконец, когда Елена предстала перед ними, но не могла видеть или слышать из-за толстого стекла, за которым находилась, он обратился к сотруднику, который допрашивал ее минутой ранее.

— Что она сказала?

— Ничего! Кроме того, что подтвердила свою личность и причастность к покушению на жизнь Императора. — Ответил высокий худой мужчина с острым пронизывающим взглядом. Лорд Гаррон отметил про себя, что этот человек не зря пошел в охрану, а также то, что Лим был не доволен, увидев его здесь.

— Что говорит тот, кто ее задержал?

— Да ничего особенного. Он говорит, что просто увидел ее прогуливающейся по улице.

— Странно… Очень странно…

— Именно. Создается такое впечатление, будто она хотела, чтобы ее задержали. — Серьезно проговорил мужчина с острым взглядом.

— Ерунда! Кто этого может хотеть?! — Отмахнулся от этого замечания Лим. — Каким способом вы ее допрашивали?

— Традиционным. — Губы остроглазого сжались в тонкую линейку. — Было видно, что у них уже случались конфликты по этому поводу.

— Так нужно попробовать не традиционный. — Тихо проговорил Лим, но наткнувшись на строгий взгляд собеседника начал говорить еще тише. — Роман, неужели вы не хотите прославиться, узнать правду, да даже просто прижучить, наконец, это Сопростивление?

— Хочу, г-н Лим. Но в нашем законодательстве четко прописано, что органы правопорядка не имеют права применять пытки. — Холодно ответил тот.

По виду, г-н Лим уже готов был взорвать и выставить этого выскочку за дверь, однако тот добавил:

— К тому же, г-н Лим, какой-то журналист по имени Клавдий из рода Бероев уже пятнадцать минут показывает по телевидению то, как эту девушку вводят в наше отделение, и рассуждает о том, что ее ожидает на суде. Поэтому теперь эту поимку не удастся скрыть даже Императору, а уж если кто-либо услышит от нее обвинения в применении пыток прямо в здании нашего отделения…

Лим с досадой махнул рукой, останавливая говорившего.

— И откуда только эти журналюги все вынюхивают?! Ладно… Императору уже сообщили о поимке?

— Сообщили. Из его пресс-центра пришел ответ, что он сейчас крайне занят, наводя порядок в Итилии, а посему просит проследить, чтобы до прибытия его Величества Елена из рода Васильевых находилась под усиленной охраной.

— Понятно. — Лим был страшно раздражен. — Я сам сейчас с ней поговорю.

После безуспешной попытки, он вышел из комнаты допроса красный и еще более злой. Все это время лорд Гаррон просто тихо стоял в стороне, однако теперь решил вмешаться. Он взял Лима за руку и отвел в дальний угол.

— Г-н Лим, мне кажется, что Роман прав и эта девушка оказалась в этом отделении не зря… Видите ли, я не верю в совпадения и в то, что она просто так сдалась властям.

— Что вы этим хотите сказать?

— Мне кажется, что с ее помощью Сопротивление задумало провести диверсию в стенах вашего отделения.

30
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело