Отражения - Робертс Нора - Страница 24
- Предыдущая
- 24/44
- Следующая
Сет взял ее за плечи.
— Тебе не нравится, что она уедет туда, где ты уже не сможешь заботиться о ней?
— О, да, ты очень проницателен. — Линдси прижалась к нему на мгновение, ощущая при этом спокойствие. — Но я хочу, чтобы она снова была счастлива, по-настоящему счастлива. Я люблю ее. Возможно, не так безоговорочно, как любила отца, но все же люблю. Я просто не уверена, что могу быть такой, как она хочет.
— Если ты думаешь, что сможешь отплатить ей, став такой, как она хочет, то ты ошибаешься. Жизнь не так устроена.
— А должна бы. — Линдси хмуро смотрела на пенистые брызги. — Должна.
— А ты не думаешь, что тогда она была бы очень скучной? — По сравнению с дикими криками чаек и рокотом волн его голос звучал тихо и сдержанно. Линдси была очень рада, что побежала к нему, а не от него. — Когда уезжает твоя мать?
— Через три недели.
— Подожди немного после ее отъезда, реши, что для тебя главное в жизни. А пока давление на тебя слишком велико.
— Я должна была знать, что ты станешь рассуждать логически. — Она повернулась к нему, на ее губах снова была улыбка. — Обычно меня возмущают подобные советы, но сейчас я чувствую облегчение. — Она взяла Сета за руку и спрятала лицо у него на груди. — Обнимешь меня? Это так хорошо — хотя бы на минуту опереться на кого-то другого.
Линдси казалась ему такой маленькой, когда он обнял ее. Своей хрупкостью она пробуждала в нем инстинкт защитника. Сет прижался щекой к ее макушке, наблюдая за вечной войной воды и скал.
— Ты пахнешь мылом и кожей, — наконец-то пробормотала Линдси. — Мне нравится. Даже сотни лет спустя я буду помнить этот запах. — Она подняла голову и посмотрела ему в глаза.
«Я могу влюбиться в него, — подумала она. — Он — первый мужчина, в которого я могу по-настоящему влюбиться».
— Я знаю, что это сумасшествие, — вслух произнесла она, — и все же хочу, чтобы ты меня поцеловал. Я так хочу снова ощутить твой вкус.
Их губы встретились медленно, чтобы растянуть момент и насладиться им. Лишь раз они остановились, чтобы только взглянуть друг другу в глаза и увидеть там желание, затем соединились снова, как огонь с огнем. Его вкус и очертания губ были для нее уже знакомыми, но не менее волнующими. Линдси сильнее прижалась к Сету. Их языки дразнили друг друга, лишь намекая на то, что могло бы произойти. Колодец желания был намного глубже, чем Линдси предполагала, а его воды коварнее. На мгновение она полностью отдалась Сету. Обещания чуть не сорвались с ее губ.
Линдси быстро отпрянула от Сета и покачала головой. Затем прижала руку к голове, и, откинув волосы назад, сделала глубокий вдох.
— Ох, мне нужно держаться от тебя подальше, — прошептала она. — И чем дальше, тем лучше.
Сет подошел к ней и взял ее лицо в ладони.
— Слишком поздно. — В его глазах все еще горела страсть. Ему хватило малейшего движения, чтобы она приблизилась еще на шаг.
— Возможно. — Линдси положила руки ему на грудь, но не отталкивала его, и не притягивала. — В любом случае, я сама напросилась.
— Если бы сейчас было лето, — сказал Сет, проведя пальцем по ее шее, — мы бы устроили здесь пикник, поздно ночью, с холодным вином. Затем занимались бы любовью и спали на пляже, пока солнце не взошло над водой.
Линдси внезапно почувствовала дрожь в коленях.
— О, да, — вздохнув, сказала она. — Мне нужно держаться от тебя подальше. — Повернувшись, она направилась к скалам. — Знаешь, почему я люблю гулять по пляжу ранней зимой? — крикнула она, взобравшись на камень.
— Нет. — Сет подошел ближе к камням. — Почему?
— Потому что ветер в это время холодный и неуправляемый, и стихия кажется совсем дикой. Я люблю наблюдать за морем перед самым штормом.
— Тебе нравится бросать вызов, — заметил Сет.
Линдси посмотрела на него сверху вниз. С такой высоты для нее открывался довольно непривычный вид.
— Да. Как и тебе, насколько я помню. Я читала, что ты неплохой парашютист.
Он протянул ей руку и улыбнулся, когда их пальцы соприкоснулись. Линдси наморщила нос и с легкостью спрыгнула на песок.
— Это максимальное расстояние, на которое я оторвусь от земли без специального аппарата, — сказала она, нахмурив брови. — Я готова выпрыгивать из самолета, только если он стоит в аэропорту.
— Я думал, тебе нравится бросать вызов.
— Мне и дышать тоже нравится.
— Я мог бы тебя научить, — предложил Сет, заключая ее в объятия.
— Я научусь прыгать с парашютом, как только ты научишься делать поворот в воздухе. А еще… — Линдси выскользнула из его рук, вспомнив очередную статью. — Еще я читала, что ты как-то обучал свободному падению одну итальянскую графиню.
— Я начинаю думать, что ты слишком много читаешь, — сказал Сет, схватив ее за руку и притянув обратно к себе.
— А меня удивляет, где ты находишь время для строительства, учитывая такую насыщенную светскую жизнь.
Его усмешка была похожа на быструю, яркую вспышку.
— Я свято верю, что иногда нужно отдыхать.
— Хмм. — Прежде, чем Линдси смогла что-то сказать, ее взгляд уловил неподалеку на пляже красное пятно. — Это Рут, — сказала она, повернув голову.
Рут немного неуверенно помахала рукой, направляясь к ним по песку. Ее волосы были распущены и четко выделялись на фоне красной куртки.
— Она красивая девушка. — Линдси снова повернулась к Сету и увидела, что он тоже наблюдает за Рут, но его взгляд был хмурым. — Сет? — Он повернулся к Линдси. — Что такое? — спросила она с тревогой.
— Мне, скорее всего, придется уехать на пару недель. Я беспокоюсь о ней; она еще такая хрупкая.
— Ты недостаточно доверяешь ей. — Линдси пыталась игнорировать пустоту, образовавшуюся после его слов. Уехать? Куда? Когда? Но она отбросила все вопросы и сосредоточилась на Рут. — Или себе, — добавила она. — У вас крепкие отношения. Несколько недель не повредят ни им, ни Рут.
Рут подошла к ним, прежде чем Сет смог что-то ответить.
— Здравствуйте, мисс Данн. — С тех пор, как Линдси с ней познакомилась, улыбка Рут стала более свободной. В глазах девушки сейчас были заметны искорки волнения. — Дядя Сет, я сейчас была у Моники. Ее кошка окатилась в прошлом месяце.
Линдси засмеялась.
— Гонория единолично ответственна за рост кошачьего населения Клиффсайда.
— Не единолично, — сухо заметил Сет, заставив Линдси засмеяться снова.
— У нее четверо котят, — продолжила Рут. — И один… в общем… — Она посмотрела на Сета и Линдси, закусив нижнюю губу, затем молча расстегнула верхние кнопки своей куртки и достала из-за пазухи крохотный комочек рыжего меха.
Линдси просто не смогла сдержать визга, забирая котенка из рук Рут, и зарылась носом в мягкую шерсть.
— Он такой красивый. Как его зовут?
— Нижинский,[10] — ответила ей Рут и обратила свой темный взгляд на дядю. — Он будет жить у меня в комнате и не помешает Уорту. Он маленький и не доставит проблем, — с надеждой сказала она.
Линдси наблюдала за Рут, пока та говорила. В глазах девушки горело воодушевление. Линдси видела этот огонь во взгляде Рут лишь во время танцев.
— Проблемы? — сказала она, тут же вставая на сторону Рут. — Разумеется он не доставит никаких проблем. Только посмотри на его мордашку. — Она сунула комочек Сету в руки. Сет слегка приподнял пальцем голову котенка. Нижинский мяукнул и снова погрузился в сон.
— Трое против одного, — сказал Сет, почесав пушистые уши. — Кто-то мог бы сказать, что это нечестная игра. — Он вернул котенка Рут и погладил ее по волосам. — Лучше позволь мне самому справится с Уортом.
— О, дядя Сет. — Держа котенка одной рукой, Рут второй обняла Сета за шею. — Спасибо! Мисс Данн, правда он замечательный?
— Кто? — Линдси посмотрела на Сета над головой Рут. — Нижинский или Сет?
Рут захихикала. Линдси впервые слышала от нее такой абсолютно девчачий звук.
— Оба. Я пойду, отнесу его в дом. — Она снова спрятала комочек за пазуху и направилась по песку к лестнице. — Умыкну из кухни немного молока, — крикнула она напоследок.
- Предыдущая
- 24/44
- Следующая