Выбери любимый жанр

О магах-отступниках и таинственных ритуалах - Звездная Елена - Страница 36


Изменить размер шрифта:

36

Крик не возымел действия, сжав сильнее, Гаэр-аш продолжил:

— Ты излишне молода, пьяна и категорична. Прекрати истерику и осознай — брак со мной станет решением всех твоих проблем, Риаллин.

А я вспомнила о том, что выход из библиотеки заперт. И что этот, сжимающий меня в объятиях мужчина сильнее, гораздо сильнее меня. И что у меня даже нет магии, и сил больше тоже нет. И, наступив на горло своей гордости, я сказала:

— Хорошо, лорд Гаэр-аш, я понимаю, что ваше предложение честь для меня и обдумаю его.

Руки некроманта мгновенно разжались. А я приложила все усилия, чтобы казаться спокойной и не допустить, чтобы голос задрожал от ярости.

— Так, значит, вы богаты? — вопрос прозвучал спокойно.

— Баснословно, — последовал ответ. — Мое состояние второе по величине в королевстве.

— Вот как, — только бы горький смех, что сотрясал изнутри, не вырвался наружу. — И что же вы, столь обеспеченный, делаете на посту ректора Некроса?

Некоторая пауза, затем хриплое:

— Долг перед семьей. Моей задачей было сделать Норта лучшим выпускником Некроса.

Я промолчала, ректор продолжил:

— По моей вине семья была вычеркнута из списка престолонаследия, я вернул долг.

Шаг вниз, спуск на одну ступеньку и еще вниз. Меня шатало, но старательно пытаюсь идти ровно.

— Риаллин.

Я остановилась.

— Жду согласие. Утром. До приезда короля и газетчиков.

Сил на ответ не нашлось, просто кивнула.

— Для тебя открыть проход в общежитие?

Соглашаться не хотелось. Не хотелось до зубного скрежета, до крика, до откровенной лжи:

— У меня внизу плащ Норта, — солгала я, продолжая спуск.

Ступенька за ступенькой, шаг за шагом, на душе было противно, кожа горела, словно ожог, слезы столь же сильно жгли глаза.

Внизу щелкнул замок. Я поспешила, прилагая все старания, чтобы не упасть. Спустилась вниз, ни разу не оглянувшись, распахнула первые двери и шагнула в объятия холода. Но не остановилась ни на миг — решительно прошла через комнату воздушного барьера, подошла к высоким воротам — распахнула и содрогнулась от пронизывающего холода.

Следовало побежать — я шла. Гордо расправив плечи и подставляя лицо крепчающему под утро морозу. С одной стороны, было холодно, с другой — кожу прекратило печь. Ненадолго. Я почти дошла до общежития, когда остановившись присела, набрала снега в ладонь и приложила к шее. Холодно — да, но, видимо, стыд жег сильнее, чем холод. Поднялась и, продолжая держать снег, шагнула к общежитию.

И тут раздалось:

— Риа?!

Я даже не успела обернуться, как теплый, согретый теплом чужого тела плащ, лег мне на плечи. Затем раздалось приказное:

— Дан, найдешь Гобби, приведешь ко мне.

В следующее мгновение Норт подхватил на руки, прижал к себе и понес куда-то прочь от женского общежития. Попыталась возразить и не смогла.

Дастел принес меня в свою комнату. Не говоря ни слова, стянул плащ, снял с меня обувь, расстегнул платье, стянул через голову, завел в душевую, включил горячую воду и как был, в одежде и обуви, стоял рядом и держал до тех пор, пока не перестали стучать от холода мои зубы и кожа утратила мертвенную бледность. Только тогда Норт спросил:

— Снять остальное сможешь?

Я кивнула.

— Раздевайся, заворачивайся в полотенце и выходи. Две минуты, Риа!

И вышел, хлюпая мокрой обувью.

Молча сняла рубашку, чулки, белье, сложила все возле умывальника, завернулась в полотенце и вышла. Норт, уже в сухой рубашке и домашних брюках, ждал меня, сидя на стуле и скрестив руки на груди. Едва я вошла, встал, обошел, прошел в ванную, вернувшись с полотенцем, обернул мои волосы, высушил. После насухо вытер меня, подвел к кровати, взял уже приготовленную теплую рубашку, не слушая робких попыток возражения, натянул на меня и практически швырнул на постель.

А после, укрыв, склонившись надо мной, прошипел:

— Мы сейчас сделаем так, Риа, я не буду спрашивать, как у тебя хватило мозгов наплевать на мое предупреждение и выйти из комнаты. Я даже ругать не буду, обещаю. Не знаю еще, как сдержусь, но сдержусь. Однако здесь и сейчас я хочу знать — кто?!

Вопросительно посмотрела на Дастел а, и тот, видя мое непонимание, рванул вниз одеяло, расстегнул рубашку, коснулся красных пылающих отметин на груди и прорычал:

— Кто это сделал?!

«Норт никогда не женится на тебе, Риаллин, у него слишком большие планы на эту жизнь. Грандиозные», — вспомнила я слова Гаэр-аша и почему-то улыбнулась. Не знаю, почему. Но я продолжала улыбаться, даже когда хлынули слезы. Даже когда, потянувшись к Норту, обняла его и откровенно разревелась у него на плече. Впрочем, тогда уже было не до улыбок, у меня просто началась истерика.

И когда дверь открылась, и вошли Гобби и Дан, я сидела у Норта на руках и всхлипывала, уткнувшись в его рубашку.

— Оу, — протянул Дан. — Норт, а с каких пор ты такой несдержанный.

Дастел молча укрыл меня одеялом до шеи и приказал:

— Принеси чай. Или вина нагрей. Быстро.

Дан метнулся за дверь, а Норт тихо спросил у оставшегося стоять посреди комнаты умертвия:

— Где она была?

Вытирая слезы, увидела, как Гобби развел руками.

— Что значит, ты не знаешь? — зло спросил Норт. — А ты где шлялся вместо того, чтобы за ней присмотреть?!

Тут уж я перестала всхлипывать, отстранилась от Норта и прошептала:

— Гобби нужна была магия и…

В черных глазах некроманта полыхнул огонь.

— Магия? — недобро переспросил Дастел.

Зря я это сказала… Зря.

Но тут Норт осторожно коснулся моего подбородка, вынуждая взглянуть ему в глаза, и тихо произнес:

— Я никогда не использую эту информацию ни против тебя, ни против Гобби, клянусь кровью. Просто скажи.

И я сказала:

— Гобби требуется ежедневная доза магии для того, чтобы артефакт мог поддерживать жизнедеятельность оживших участков кожи.

Информация стала потрясением для Норта. Понимаю, ему как целителю такое было дико услышать, но воспринял он все достойно. Вновь посмотрел на Гобби, спросил прямо:

— И как вылазка, завершилась успешно?

Умертвие отрицательно покачало головой.

Недолго думая, Норт все так же у него спросил:

— Если сейчас использую боевую магию, тебе будет в плюс?

Гобби сначала неуверенно на меня глянул, после кивнул.

Фиолетово-черная молния сорвалась с пальцев Дастела, угодив четко в грудь Гобби. И не удержавшись, я соскользнула с рук Норта, подбежала к зомби, непослушными пальцами расстегнула его куртку и проследила за тем, как энергия из артефакта потекла по плетеным каналам, неся жизнь и питание.

— Ыыы, — внезапно произнес Гобби, указав на мою шею.

— Да-да, мне тоже безумно любопытно, чьих губ это дело! — меланхолично, но с отчетливо слышной яростью, произнес Норт.

Сердце сжалось от боли. Но, тряхнув головой, я прогнала нехорошие мысли и, обернувшись к Дастелу, спросила:

— Тебе не повредит подобный выброс энергии?

Не говоря ни слова, Норт закатал рукав, продемонстрировав толстый кожаный браслет, затем расстегнул его и на подставленную ладонь упал Эль-таим.

— У меня сказочно быстро восстанавливается резерв, — пояснил некромант. — Так что подпитывать твою нежить сможем и я, и Дан, и Эдвин. Впрочем, могли делать это и раньше. Достаточно было просто попросить.

Я промолчала.

— Понимаю, доверия не заслуживали. — Норт поднялся. — Давай в кровать, сегодня спишь здесь.

Возмущенно смотрю на него.

Дастел лишь усмехнулся, а затем жестко произнес:

— Не смешно, Риа! Даже не улыбательно. Я рад, конечно, что ты осталась девственницей, но меня вовсе не радуют затемнения в области легких и нервное истощение. Марш в кровать, я сказал! До утра под моим наблюдением, утром, если не оклемаешься, к целителям в лечебный корпус. И да — ты дура. Можешь обижаться, можешь устраивать показательные гневные пантомимы, но лично мне самому неясно, на чем еще держится твоя магия — по всем законам она должна была перегореть от истощения. Марш в кровать!

36
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело