Селестинские пророчества - Редфилд Джеймс Redfield - Страница 49
- Предыдущая
- 49/64
- Следующая
Я обратил внимание на места, где мы ехали. Теперь это уже были густые заросли тропического леса, и хотя солнца не было видно в послеполуденном небе, я чувствовал, что оно уже клонится к закату.
– К вечеру доберемся до Икитоса? – спросил я.
– Нет, – сказала Карла. – Но можем остановиться в одном доме, который я здесь знаю.
– Это недалеко?
– Да, это дом моего приятеля. Он работает в службе охраны дикой природы.
– Это правительственная организация?
– Под охраной государства находится только часть бассейна Амазонки. Мой знакомый представляет здесь эту службу и пользуется влиянием. Его зовут Хуан Хинтон. Не волнуйтесь. Он разделяет идеи Манускрипта, но его еще ни разу не потревожили.
К тому времени, когда мы добрались до места, стало уже совсем темно. В окружавших нас джунглях началась ночная жизнь, наполненная своими таинственными звуками. Было душно. В конце просеки, проложенной среди густых зарослей, виднелся большой, ярко светящийся в темноте дом. Рядом расположились две просторные пристройки, и стояли несколько машин. Одна машина была поднята на блоках, и под ней при свете ламп работали двое мужчин.
Карла постучала в дверь дома, и ей открыл худощавый перуанец в дорогом костюме. Он встретил ее улыбкой, но потом заметил на ступеньках Марджори, Марету и меня и принялся что-то выговаривать Карле по-испански, а на лице его появилось нервное и недовольное выражение. Женщина отвечала с мольбой в голосе, – судя по тому, как он вел себя, наше пребывание было нежелательным.
И тут через приоткрытую дверь я заметил в прихожей женскую фигуру и немного сдвинулся в сторону, чтобы увидеть лицо женщины. Это была Хулия. Пока я смотрел на нее, она повернулась, тоже увидела меня и быстро направилась к нам. Казалось, она была поражена. Она тронула Хинтона за плечо и что-то вполголоса сказала ему на ухо. Тот кивнул и с выражением покорности распахнул дверь. Мы все представились, и хозяин повел нас в свой кабинет.
– Ну вот, снова встретились, – проговорила Хулия, взглянув на меня. На ней были брюки защитного цвета с карманами на бедрах и ярко-красная футболка.
– Да, встретились, – отозвался я.
Хинтона остановил слуга-перуанец, и, переговорив с минуту, оба направились в другую часть дома. Хулия села на стул возле кофейного столика и жестом пригласила всех располагаться на кушетке напротив. Марджори, похоже, охватила паника. Она не отрывала от меня глаз. Карла тоже поняла, в каком подавленном состоянии находится Марджори. Она подошла к ней и взяла за руку.
– Пойдемте выпьем горячего чаю, – предложила она.
Когда они уходили, Марджори оглянулась. Я улыбнулся ей и проводил женщин взглядом. Потом повернулся к Хулии.
– Так что же, по-вашему, это означает? – спросила она.
– Что это означает?.. – эхом повторил я, еще не собравшись с мыслями.
– То, что наши пути вновь пересеклись.
– О-о… Не знаю.
– Как же вы оказались вместе с Карлой, и куда вы направляетесь?
– Она спасла нас. Марджори и я были арестованы. Она пришла к нам на помощь именно там, где нам удалось бежать.
Хулия, похоже, была охвачена неподдельным волнением:
– Расскажите, что произошло.
Я откинулся на стуле и рассказал ей все начиная с моей поездки на машине падре Карла, потом о своем аресте и том, как, в конце концов нам удалось бежать.
– И Карла согласилась отвезти вас в Икитос?
– Да.
– Зачем вам туда?
– Именно туда, по словам падре Карла, собирался Уил. По всей видимости, У ил напал на след Левятого откровения. И Себастьян почему-то там.
Хулия кивнула:
– Да, у Себастьяна в тех местах миссия. Именно там он стал известен, обращая индейцев.
– Ну а вы? – спросил я. – Что вы здесь делаете?
Хулия рассказала, что тоже пыталась найти Девятое откровение, но ей никак не удавалось напасть на его след. В этот дом она приехала после того, как ей не раз приходили в голову мысли о ее старом друге Хинтоне.
Я почти не слушал ее. Марджори с Карлой вышли из кухни и разговаривали, стоя в коридоре с чашками в руках. Марджори поймала мой взгляд, но ничего не сказала.
– Она много прочитала из Манускрипта? – спросила Хулия, кивнув в сторону девушки.
– Только Третье откровение.
– Вероятно, мы сможем помочь ей выбраться из Перу, если ей хочется именно этого. Я снова повернулся к ней:
– Каким образом?
– Завтра Роландо уезжает в Бразилию. У нас там друзья в американском посольстве. Они могут отправить ее назад в Штаты. Мы уже помогали американцам подобным образом.
Я посмотрел на нее и неуверенно кивнул. После ее слов меня охватило смятение. С одной стороны, я понимал, что Марджори лучше всего было бы уехать. Но другая моя часть хотела, чтобы она осталась со мной. Рядом с ней я ощущал себя другим человеком, чувствовал, что полон сил.
– Думаю, что мне нужно переговорить с ней, – проговорил я после некоторого замешательства.
– Конечно, – согласилась Хулия. – С вами мы побеседуем позже.
Я встал и направился к Марджори. Карла вернулась на кухню. Марджори прошла по коридору и свернула за угол. Когда я подошел, она стояла, прислонившись к стене.
Я заключил ее в свои объятия, трепеща всем телом.
– Чувствуешь, какая энергия? – прошептал я ей на ухо.
– Невероятно, – проговорила она. – К чему бы это?
– Не знаю. Между нами есть какая-то связь.
Я огляделся. Никто не видит. Мы слились в страстном поцелуе.
Когда я оторвался от девушки, чтобы взглянуть на нее, она была какой-то другой, более сильной, и мне вспомнился день, когда мы познакомились в Висьенте, разговор в ресторанчике в Кула. С ней рядом, когда она касалась меня, я ощущал в себе столько энергии, что просто трудно было поверить.
Марджори крепко прижалась ко мне:
– С того самого дня в Висьенте мне хотелось быть вместе с тобой. Тогда я не знала, что об этом и подумать, но эта энергия – просто чудо. Я никогда не испытывала ничего подобного.
Уголком глаза я заметил, что к нам, улыбаясь, подходит Карла. Она сообщила, что ужин готов, и мы прошли в столовую, где на стойке возвышалась целая гора свежих фруктов, овощей и прочей снеди. Каждый наполнил себе тарелку, и все расселись за большим столом. После того как Марета произнесла нараспев слова молитвы, мы целых полтора часа провели за едой и непринужденной беседой. Хинтон больше не нервничал, и с его легкой руки воцарилось какое-то беззаботное настроение, которое помогло нам снять напряжение после нашего побега. Марджори непринужденно болтала и смеялась. Я сидел рядом и чувствовал, что одно это наполняет меня теплом любви.
После ужина Хинтон пригласил нас снова в свой кабинет, где был подан десерт с заварным кремом и сладкий ликер. Мы с Марджори сидели на кушетке, углубившись в беседу о том, что у нас было в прошлом и что в нашей жизни произошло значительного. Было такое впечатление, что мы становимся все ближе друг другу. Единственная сложность заключалась в том, что она жила на западном побережье, а я на юге. Через некоторое время Марджори уже махнула на эту проблему рукой и от души рассмеялась.
– Жду не дождусь, когда мы вернемся в Штаты, – сказала она. – Вот будет весело кататься туда-сюда.
Я отодвинулся от девушки и посмотрел на нее серьезным ВЗГЛЯДОМ:
– Хулия сказала, что может отправить тебя домой прямо сейчас.
– Ты имеешь в виду нас обоих, да?
– Нет, я… я не могу.
– Почему? Я не поеду без тебя. Но и оставаться здесь больше не в состоянии. Я сойду с ума.
– Тебе придется ехать. Мне тоже скоро представится такая возможность.
– Нет! – громко заявила она. – Я так не могу!
В кабинет вошла Карла, которая укладывала Марету спать. Она бросила быстрый взгляд в нашу сторону и тут же отвернулась. Хинтон с Хулией продолжали беседовать, по всей видимости, не обратив никакого внимания на выходку Марджори.
– Пожалуйста, – умоляла Марджори. – Ну давай просто поедем домой. Я отвернулся.
– Ладно, хорошо, – бросила она. – Оставайся! – Вскочив, она быстро вышла из комнаты.
- Предыдущая
- 49/64
- Следующая