Пропавшая принцесса, или Зачет по родовой магии - Пашнина Ольга Олеговна - Страница 56
- Предыдущая
- 56/64
- Следующая
– Не бойся. Я скажу, что тебе нехорошо.
– Если хоть кто-то догадается…
– Да прекрати ты, – ректор поморщился, – я обо всем позабочусь. Просто стой рядом и улыбайся.
Глядя на его довольное лицо, я рассмеялась. Взрослый мужик, а будто собрался пакость делать.
– Лорд Элвид.
От звука этого голоса я вздрогнула.
Император.
– Да, ваше величество. – Кэд выпустил мою руку и остановился.
– На пару слов. – Отец поманил его к себе.
Кэд бросил на меня извиняющийся взгляд, но я махнула рукой. Слава Трем Богам, необходимость разговаривать с Жозетт отпала. Я, даже зная, что щеголять в образе Дейны Сормат мне оставалось сущие часы, не могла себя заставить произнести пару слов сестре, из-за которой и пришлось сбежать. В другое время я обозвала бы себя трусихой (совесть моя, кстати, имела голос Эри), но сейчас хотелось отдаться счастью, немного побыть беззаботной и влюбленной. Найдя в толпе Карнатара, я выбрала себе столик, находящийся на самом большом расстоянии от советника. Пока Кэд беседовал с императором, я решила скоротать свободное время за едой.
Прихватив большую тарелку с бутербродами, я лениво наблюдала за танцующими парами, но внимание вновь и вновь возвращалось к отцу.
Постарел. Выглядит уставшим и совсем не похож на счастливого отца, выдающего дочь замуж. Знает, что собой представляет Смиль? Или знает, что собой представляет Жозетт?
Я пыталась угадать его мысли. Рассержен ли на меня? Скучает? Смирился? Возненавидел? Невозможно было прочитать на спокойном лице императора какие-либо эмоции.
Кэд кивал, и выражение его лица мне не нравилось. И то, как он все больше и больше мрачнел. И как качал головой, но не успевал ничего сказать, перебиваемый собеседником. Почему-то волна паники захлестнула меня на миг. Они говорили о Дейнатаре, как мне показалось. Поэтому когда Кэд вернулся, я уже сидела, выпрямившись, готовая к любому повороту событий.
– Дейна, – начал было Кэд, избегая смотреть мне в глаза, – идем спать.
– Что случилось? О чем вы говорили с императором?
Он помедлил, прежде чем ответить.
– Завтра Сертан передаст власть Леону. Он нарушит традицию и отправит Жозетт в зимнюю резиденцию.
– И почему ты так расстраиваешься? Не думала, что тебя радовала перспектива правления Смиля и Жозетт.
– Дело не в этом. Он сложит полномочия, а сегодня… уничтожит кольцо. Твое кольцо, Дейнатара.
Я оторопела.
– Зачем?
– Он сказал, что больше не верит, что ты вернешься. Вероятнее всего, как он сказал, ты или мертва, или давно живешь счастливо.
– Где он сейчас?
– Пошел в галерею. Он хочет сам забрать кольцо, а мы с Витаром его уничтожим.
Решение пришло легко, словно давно ждало этого часа.
– Кэд, я не могу допустить этого, – умоляюще сказала я.
– Я знаю. – Он кивнул, вызвав в моей душе волну тепла. – Празднование помолвки немного откладывается.
– Люблю тебя, – слабо улыбнулась я, прежде чем направиться к выходу из зала.
Я вошла в залитую лунным светом галерею. Над цветами кое-где порхали светлячки и ночные мотыльки, а тени от растений были причудливыми и пугающими.
Темная фигура стояла у окна. Там, где находился шкаф с кольцом для Дейнатары. Я узнала широкие плечи и седые волосы отца и направилась к нему.
– Ваше величество, – тихо позвала я, и он вздрогнул.
– Дейна! – Он рассеянно на меня посмотрел. – Что вы здесь делаете? Идите на праздник.
– Я увидела, как вы шли сюда. Подумала, что вам не помешает компания.
– Я бы хотел побыть один, – мягко сказал Сертан.
И почти сразу же указал на витрину.
– Это кольцо для моей младшей дочери. Вы знаете, что с ней случилось?
– Она пропала.
– Сбежала, – подтвердил император. – От меня сбежала, от брата и сестры. Ей было плохо в замке.
– Может, она просто ошиблась? Такое бывает, не все дети воспринимают происходящее правильно. Да что там, и взрослые не всегда думают перед тем, как сделать что-то.
Я знала, что пытаюсь оправдаться прежде всего перед собой и только потом перед этим человеком, глубоко несчастным, потерявшим ребенка.
– Не ошиблась, девочка. Она чувствовала, очень тонко чувствовала, как к ней относятся. И не выдержала.
– Непохоже, чтобы вы были обижены на нее.
– Упаси тебя Боги! Я никогда не стану корить ее за то, что она убежала. Но я бы многое отдал, чтобы хоть раз ее увидеть. Чтобы хотя бы просто знать, что с ней все хорошо.
Слезы навернулись на глаза. Боги мои, как он любил, как ждал…
– Сегодня состоялась помолвка моей старшей дочери. Я смотрел на нее, не понимая, кого вырастил. И я понял, что Дейнатара не вернется. Моя девочка или мертва, или никогда уже не вернется во дворец.
Его голос надломился. Император полез в карман и извлек ключик на серебряной цепочке.
– Это кольцо, – он подошел к витрине и медленно провел пальцем по чуть выступающим узорам, – я надеялся подарить ей, если она вернется. Теперь нет смысла хранить его. Его следует уничтожить. А мне следует отпустить Дейнатару, пожелав ей либо счастливой жизни вдали от нас, либо перерождения, если она мертва.
Он дрожащими руками извлек кольцо из витрины.
– Его никто не сможет надеть, кроме нее. Оно отвергает любое прикосновение, кроме моего и моей девочки. Попробуй взять его.
Он протянул ладонь, на которой лежало кольцо. Лунный свет отражался от идеальных граней камня, играя на темных стенах и моем платье.
– Возьми, – болезненно прошептал император. – Я хочу знать, что хоть что-то, кроме меня, ждет ее.
Я протянула руку. Медленно, словно во сне, когда кажется, что двигаться совершенно невозможно.
Тень мелькнула у окна. Одновременно из темноты коридора выступили трое вооруженных мужчин в форме империи. Почему-то я сразу поняла, что они пришли не с добрыми намерениями. Может, мое подсознание что-то прочитало в их глазах, а может, сказалось напряжение, появившееся после таинственного голоса.
Это очень сильный амулет, который во стократ усилит твои способности.
Я схватила кольцо, надев на указательный палец. А губы уже сами произносили родовое заклинание:
– Элигор Леарис!
Серебряная вспышка! Доселе неведомое чувство свободы и радости… Нападавшие отлетели к стене. У одного был проломлен череп, второй стонал, прижимая к себе руку. Лишь третий успел увернуться и уже достал меч. Интересно, он переоделся или это переворот? Если второе, то плохи наши дела.
– Назовите свое имя! – прогремел властный голос отца.
Он еще думал решить дело переговорами, что ли?
Я не стала ждать, пока нападавший ответит. Слишком явно в его глазах читалась угроза.
Кольцо блеснуло, усиливая магию, и серебряные нити опутали ноги заговорщика. Он почти разрубил их мечом, но не смог справиться с потоком энергии. Мужчина упал навзничь, а легкий удар по руке лишил его оружия.
– Кто вас послал? – спросила я, недвусмысленно приставив каблук к его шее.
Я вряд ли опустила бы ногу, но нападавший этого не знал. На что он наделся? На то, что император останется один и не сможет справиться с тремя? Или подумал, что девчонка – не помеха? Не ожидал встретить принцессу? Как удачно я зашла за колечком!
– Еще раз спрашиваю! – Я чуть надавила каблуком.
Он молчал и будет молчать, это я поняла. Слишком хорошо выучен, выдержит любые пытки. А может, даже немой. Я слышала, что некоторым наемникам отрезали языки. Они особенно ценились.
– Стража! – рявкнул император.
– Нет! – воскликнула я. – Нельзя уводить его в тюрьму. Пусть останется здесь. Свяжем его, и пусть лежит. Иначе его увидят, и эта новость разнесется по всему замку.
– Зачем? – не понял император.
– Кто бы их ни послал, он находится в зале, – ответила я. – Он видел, как вы заходили сюда.
Я взмахнула рукой, и двери с грохотом захлопнулись.
– Кто ты, девочка? – донеслось до меня.
Я повернулась и увидела как никогда бледного и уставшего императора.
- Предыдущая
- 56/64
- Следующая