Выбери любимый жанр

Служба Спасения Миров - Карпов Леонид - Страница 9


Изменить размер шрифта:

9

А еще в космосе завелись самые настоящие пираты. И самым свирепым и беспощадным из них был капитан Грипс. Он грабил всех подряд – и богатые планеты, и торговые корабли, и военные базы. Быстроходный крейсер Грипса возникал в самых неожиданных местах. Вооруженный до зубов новейшим оружием, крейсер сеял панику даже в рядах галактических патрулей. А вы знаете, что это ребята не из робкого десятка. Своим врагам Грипс предлагал только один выбор: «Сдавайтесь или умирайте!». Не желающих сдаваться ожидали смерть и разрушения. Особенно беспощадному пирату нравилось атаковать летающие лаборатории. Можно сказать, это были его любимые цели. Там нельзя было поживиться деньгами, драгоценностями или ценными минералами. Зато можно было отобрать открытие, чертежи нового, самого быстрого двигателя или образцы уникального смертоносного оружия. Отчасти поэтому Грипс был практически неуловим и непобедим.

В конце концов, многим надоели проделки этого пирата. Несколько планетных систем заключили союз, чтобы покончить с Грипсом. Они собрали огромный военный флот и отправились на поиски. Через пару месяцев разведка доложила, что пиратский крейсер напал на очередную лабораторию в системе Ориона.

В этой секретной лаборатории магеллане разрабатывали новое устройство, названное ими нуль?транслятор. Имея это устройство, можно было мгновенно перемещаться в любую точку пространства. Расстояние зависело только от мощности. Магеллане построили первый образец и собирались его испытать, когда их атаковал Грипс. Он разрушил лабораторию, перебил всех ученых, а прибор прихватил с собой.

Но сотни военных кораблей союзников окружили пиратский крейсер, который беспечно парил среди обломков лаборатории. На предложение сдаться Грипс ответил смехом. Раздался залп из тысяч орудий, фазеров, бластеров и ланчеров. Но… За секунду до этого крейсер беспощадного пирата Грипса исчез, растворился в пространстве как сахар в кипятке.

Вот такая история.

– И это все? – зевнула Джесс.

– Все, – ответил Колька, – с тех пор никто ничего не слышал о пирате Грипсе. Но до сих пор тысячи искателей рыщут по всей Галактике, надеясь найти крейсер, а самое главное – нуль – транслятор.

– А, по?моему, этот Грипс просто раздолбал свой крейсер о какую?нибудь черную дыру, – Джесс опять зевнула, – Скукотища. Вы как хотите, а я пошла спать.

Глава 8. Пассажиры яхты «Фиолетовый тигр»

Ближе к полудню следующего дня во всех отсеках тревожно загудела сирена общего сбора. Ребята поспешили в командную рубку. Там их уже дожидалось сообщение навигационной системы:

«Получен сигнал бедствия от связной капсулы. В нашем секторе потерпела аварию частная яхта «Фиолетовый тигр». Не функционируют двигатели. На борту яхты находятся два человека. Запасы воды и пищи ограничены».

– Нужно запросить у Центра Управления разрешение на спасательную операцию, – сказал Колька.

– Пока выйдем на связь, пока они получат и проанализируют информацию… Еще жди, когда выработают и согласуют задание. Уйма времени уйдет, – возразил Матвей. – Мы можем сами принять решение.

– Я согласна, – поддержала Витька Джесс, – каждая минута промедления может стоить жизни этим двум несчастным.

Колька с уважением посмотрел на нее:

– Размышляешь, как настоящий спасатель, – и добавил, – был не прав, присоединяюсь к вам. Идем к «Фиолетовому тигру». Но пересылаем сообщение связной капсулы и наше решение полковнику.

– Отлично! – сказал Матвей, – А я ввожу в навигационную систему приказ на изменение маршрута. Занимаем места в креслах и начинаем торможение.

Яхта «Фиолетовый тигр» медленно дрейфовала на самой обочине межзвездной трассы. Вычурный корпус в форме головы тигра поблескивал разноцветными огнями, среди которых с трудом угадывались аварийные. Если бы не отсутствие характерного желтого свечения двигателей, можно было бы подумать, что на яхте все в порядке. А яркая, словно на новогодней елке, иллюминация, зазывает гостей на праздник.

«Быстроход?12» медленно приблизился к яхте, выпустил стыковочный рукав. По нему на катер перебрались двое. Мальчик лет девяти, розовощекий толстячок с густыми былыми кудряшками. Одет мальчик был в белый с золотом мундирчик, напоминавший адмиральский. Следом появился огромный верзила в черном костюме с галстуком. Квадратную бритую наголо голову верзилы «украшали» узкие черные очки.

– Мы рады видеть вас на борту нашего катера, – приветствовала спасенных Джесс, – предлагаю вам пройти обследование в медицинском модуле.

– Еще чего, – фыркнул мальчик, – ты кто?

– Вообще?то старшим по возрасту принято говорить «вы», – назидательно ответила Джесс, – я – Джессика Лоу.

– Матвей Курочкин.

– Николай Сидоренко.

Мальчик покрутил головой, словно проверяя, если кто еще. А потом с гордостью произнес:

– Я – Эндрю Мак?Кин?второй. Мой отец – самый богатый человек Альфавеги. Это, – он кивнул на верзилу, – мой телохранитель Крис. На моей яхте сломались двигатели. Так что не стойте, как памятники моему дедушке, а быстро взяли яхту на буксир и оттащили на Альфавегу! За дело, асталопы!

Ребята рассмеялись.

– Ну, Андрюха, ты даешь, – даваясь от смеха, сказал Колька. – Ну, брат, развеселил.

Эндрю сердито топнул ногой:

– Эндрю Мак?Кин?второй!

– Эндрю, позволь я тебе кое?что объясню. – Джесс подошла к мальчику и попыталась обнять его за плечи. Но Крис мягко отстранил ее, отрицательно покачав головой.

– Хорошо, – сказала Джесс, отступая на шаг, – так вот, Эндрю. Наш разведывательный катер не может взять вашего «Фиолетового тигра» на буксир. За яхтой прилетит техпомощь. Если двигатели не починят в космосе, то яхту отбуксируют в ближайший космопорт для ремонта. Кроме того, мы выполняем специальное задание и не можем изменить маршрут. Летим на межпланетный детский курорт. Дети из твоей школы отдыхают на Новом Артеке?

– У меня своя личная школа, – важно ответил Эндрю, – Я в ней единственный ученик. Когда хочу – учусь, когда хочу – устраиваю себе каникулы и отдыхаю, где хочу. А не на каком?то убогом курорте.

Джесс улыбнулась:

– Вот и хорошо. Раз ты на «собственных» каникулах, вы будете нашими гостями и вместе с нами посетите Новый Артек.

– Но я хочу домой, на Альфавегу, – разозлился Эндрю.

– Послушай, Джесс, – теряя терпение, сказал Колька, – а ему полезно будет посетить курорт. Подышать тамошним целебным воздухом.

Джесс пожала плечами, мол, как психолог я сделала все, что могла. А Матвей сказал:

– Пойдем, Эндрю, я покажу тебе катер.

Они ушли в сопровождении мрачного Криса. Колька сокрушенно покачал головой и сказал Джесс:

– Чувствует мое сердце, хлебнем мы горя с этим малолетним буржуйчиком.

– Может быть, – согласилась Джесс, – абсолютно неуправляемый, избалованный тип. Запущенный случай.

– Я отправлю сообщение полковнику.

– А я займусь обедом для наших гостей. Постараюсь их удивить.

Вконец измученный капризными придирками Эндрю, Матвей заканчивал свою экскурсию:

– Наш катер трехместный, поэтому на нем только три спальных отсека. Но так как в сутках двадцать четыре часа, а на сон необходимо восемь, максимум десять, то отдыхать придется по очереди.

– Что! – вскричал Эндрю, – на моем месте будет спать еще кто?то? Или отдельная каюта, или я прикажу Крису…

– Хорошо, хорошо, – устало согласился Матвей, – у тебя будет отдельный отсек. Вот он.

Он открыл дверь. В небольшой комнате помещались заправленная кровать, столик, пара кресел, полки для личных вещей. Глаза Эндрю округлились:

– Это шкаф с кроватью, а не каюта. Где ванна с джакузи, где стереовизор?

Он подошел к кровати, сел на нее, попрыгал:

– А это какой?то пластиковый лежак, а не кровать для единственного наследника самого богатого человека Альфавеги.

Матвей разозлился:

– Душевая кабина рядом, одна для всех. Пользуйся тем, что есть. А спать можешь на полу в переходе.

В это время появилась Джесс:

– Прошу всех в кают?компанию. На торжественный обед в честь наших гостей.

9
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело