Выбери любимый жанр

Артиша (СИ) - Пасичная Юлия - Страница 10


Изменить размер шрифта:

10

– На постоялом дворе в Китеже, – прозвучало рядом, и Предводитель сообразил, что последние фразы произнес вслух. Он поднял голову и увидел мрачного Аванта, стоящего перед ним. Невесело усмехнувшись, тот сел напротив, напряженный и серьезный. – Грант просил передать, что завтра они будут там. Мира хочет тебя увидеть и показать тебе детей. Так что поезжай. И.. Я ухожу. Я не выполнил задания. Не нашел твою дочь. Мне не место на посту, доверенном с этим условием. Прощай.

– Прекрати, – остановил его Предводитель, чувствуя, как внутри все перевернулось от принесенного известия. Завтра он увидит дочь! И внуков! – Останься. Ты отличный замглавы. И плевать на условие. Она рано или поздно нашлась бы. Оставайся.

– Что будешь делать? Они не дураки, назначили встречу в Китеже, значит, допускают, что ты попытаешься вернуть дочь, – предположил заметно успокоившийся Авант.

– Не буду я ее возвращать, – неожиданно усмехнулся задумавшийся Предводитель. – Я ж понимаю, что она его любит. И потом, дети.. Он их отец. Это, конечно, не означает, что мы перестали быть врагами.. Но вне поля боя нам больше нечего делить. Хочешь или нет, а мы родственники. Зять, чтоб ему экзором неделю травиться! Поехали в Китеж. Я хочу увидеть дочь и внуков. Асур! Я дедушка..– покачал головой очумевший от радости Призрак и поднялся, чтобы пойти за подарками. Торговец Пьеттро Попопко и Ведунья в МЧВ только головой качали, глядя, как швыряется флоринами и сестерциями Предводитель, сметая прилавки. Чего только ни накупил он – и отрезов на платья Мире, и драгоценностей ей же, и детских игрушек и вещей. Приобрел два золотых медальона с бриллиантами для внуков. Магические кристаллы для колыбелек. Подарки заняли отдельную повозку, которую еле втиснули в грузовой отсек Телепорта.

Предводитель стоял у окна в таверне Постоялого двора, до боли в глазах вглядываясь вдаль. Он хотел первым заметить приближение экипажа Гранта. Дверь неслышно открылась..

– Папа..– окликнула Мирандаль. Предводитель резко обернулся. Расширенными глазами от смотрел на дочь, узнавая и не узнавая ее одновременно. Девочка стала взрослой. Материнство сгладило и завершило ее телесное развитие, превратив вчерашнего подростка в стройную юную красавицу. Мягкая улыбка делала ее невыносимо прекрасной. На руках Миры спокойно сопел один из малышей – абсолютно невозмутимо, словно чувствуя, что находится в самых надежных на свете руках, которые оберегут от всего. Так же спокойно и доверчиво спал второй малыш – в отцовских руках. Впервые Грант смотрел на своего всегдашнего противника без насмешки и ярости. Легкая улыбка тронула его губы, и он, сделав шаг вперед, протянул сына Предводителю. И когда тот принял нежданный подарок, невидимая пружина лопнула, и все почувствовали, что атмосфера в зале изменилась. Предводитель смотрел на внука, неловко держа его обеими руками, и не мог сказать ни слова. Мира села в кресло, качая засопевшего сына. Грант примостился рядом, приобняв жену. Наконец Предводитель справился с эмоциями и хрипло поздоровался. Мира передала детей мужу и кинулась на шею отцу. Крепко обняв ее, он молча стоял, чувствуя, как всхлипывает разревевшаяся от облегчения дочь.

Наконец все успокоились, и Предводитель пригласил дочь и Сокола за стол. Святозар тут же принес роскошные угощения, и прозвучал первый тост за малышей.

– Спасибо, что привез Миру, – холодно посмотрел на Гранта Предводитель. – Я очень рад видеть дочь. Мира, – чуть мягче глянул он на девушку. – Ты счастлива с ним?

– Да, папа, – просто ответила та. – Я очень люблю Гранта. Мне хорошо с ним. И, как видишь, у нас чудесные малыши. Я надеюсь, что вы помиритесь и ты не будешь больше злиться на него. Папа, я сама ушла. Ты бы никогда не позволил мне выйти замуж за Гранта, так ведь?

Она смотрела на отца, от волнения комкая салфетку. Колыбельки с малышами стояли между ней и новоявленным дедом. Взглянув на них, тот со вздохом признался:

– Конечно, нет. Как бы я позволил дочери связаться с самым гадким парнем нашего мира? Тем более он враг.

– Отныне мы враги лишь на поле боя, – негромко, но торжественно произнес вдруг Грант древнюю формулу примирения. – Вне боя мне нечего делить с тобой. Ты отец моей жены, и я не хочу враждовать с тобой. Я не требую немедленно стать мне лучшим другом, но перестань уже на меня коситься.

Предводитель усмехнулся.

– Я принимаю мир из твоих рук, – ответил он, как полагалось, и Мира облегченно вздохнула.

– Папа, мы назвали старшего сына в твою честь, – улыбнулась она, беря яблоко с блюда и любуясь всплеском изумления в глазах отца. – И он выбрал покровителем Баава. Сегодня утром мы были в храме. Знаешь, как залился ревом, когда уносили от статуи! Пришлось купить значок и приколоть прямо на пеленку. На редкость своевольный растет, – нарочито строго нахмурилась она. Предводитель позвал всех во двор поглядеть на подарки. Грант только крякнул, увидев повозку, нагруженную дарами. Скомандовав отправлять ее домой, он пригласил Призрака в свой китежский дом на ужин и ночевку. Тот охотно согласился, не желая расставаться с внуками. Не выпускал их из рук до самого вечера. Помогал купать, играл, качал, делая паузу лишь на время кормления. Мира от души радовалась примирению отца и мужа. Конечно, это не означало, что они перестанут воевать – но они приняли сложившееся положение и прекратили воевать за нее. Счастье стало полным..

Июнь в этом году выдался на редкость холодным. Солнце, ярко светившее в небе, скупилось на тепло. Впрочем, некоторые предсказывали скорое потепление. Урожай, необычайно богатый в этом году, можно будет спасти.

Артиша задумчиво сидела на ветке сломанного дерева, где в детстве провела немало часов в играх и тренировках. Под деревом, в заботливо устроенном тайнике, лежали ее старые игрушки и оружие – меч, деревянные кинжалы Дру, лук и стрелы, подарок Гранта на Новый год.. Обняв ветку, Артиша грустно смотрела на озеро, прощаясь с ним. Завтра ей предстояло уйти отсюда – и Асур знает, когда вернуться обратно. 15 лет – возраст, когда заканчивается детство и начинается настоящая воинская наука. Дочь Рики и Торгрима выросла настоящей красавицей: высокая, тонкая, подтянутая фигурка, сильные руки, способные как обнять, так и убить. Правда, пока Артиша никого еще не убила, но ей это еще предстояло как воину. Тренировки с Рутиэль и Дру закалили и без того твердый характер девочки. Она никогда не хныкала и не капризничала по пустякам. С теми, кого признавала ровней или выше себя, обращалась уважительно. Родителей и наставниц слушалась. С прочими Луинур держала дистанцию – вежливую, доброжелательную. Длинные белокурые волосы она, подражая наставнице Ру, заплетала в эльфийские косы. Платьица скучали в шкафу, хозяйка предпочитала штаны и куртки, удобные для сражений и лазаний по деревьям. «Как приличная девочка» Артиша одевалась только на праздники. Порой ее остерегались даже взрослые. Она одинаково хорошо жонглировала кинжалами как на земле, так и верхом. Ее лук разил без промаха одинаково точно деревянную мишень на стене сарая и быструю птицу в небе. Луинур умела часами оставаться неподвижной, выслеживая условного противника, Неизменный Рык, верный спутник и друг, по-прежнему не отходил от нее ни на шаг. Он, казалось, не старел. Такой же гибкий, быстрый, рысеныш сопровождал хозяйку везде и всюду. Исчезал, как призрак, и появлялся, когда был нужен.

Вздохнув, она взяла чашку с водой, принесенную из дома, и направилась на полянку, где ее уже ждала Ру. Кивком белокурая воительница отправила ученицу к дереву, заставив встать спиной к стволу и замереть. На голову ей Ру поставила ту самую чашку.

– Учись наблюдать за лесом. Стой так, пока я не разрешу снять чашу и уйти, – приказала она. Артиша прошептала «хорошо» и принялась исследовать окрестности, не поворачивая головы. Рутиэль коротко перечислила ей задания и ушла, забрав Рыка. Артиша вся превратилась в слух и зрение, стараясь отмечать малейшие детали окружающего. Увлекшись, она совсем забыла о времени и усталости. Постепенно она почти слилась с деревом, ощущая все, что происходит вокруг, и фиксируя каждый звук, движение, запах.

10
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Пасичная Юлия - Артиша (СИ) Артиша (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело