Боги богов - Рубанов Андрей Викторович - Страница 44
- Предыдущая
- 44/92
- Следующая
Слово «околдовала» Митрополит произнес на языке берега, здесь это значило «довела до безумия, сделала больным, невменяемым». Не самый удобный язык, подумал Марат, на таком языке хорошо торговаться или сочинять ультиматумы, но если речь идет о тонких материях… Разве она довела меня до безумия? Просто заинтересовала. Скажем так: очень заинтересовала.
А девчонки — да, тут я допустил ошибку. Девчонки мои хороши. Веселые, юные, самой старшей и умной Аюришхи — семь с половиной лет… Конечно, нельзя было мыть ведьму в общей купальне. Жены сразу почувствовали угрозу. Приревновали. Теперь местные аристократы недовольны. Вчера они ходили по Городу с высоко поднятыми головами и скупали заслуги у приятелей — сегодня испугались и сочиняют заговор. Если бы моя дочь стала женой Владыки — я бы тоже решил, что мне всё позволено… А теперь Владыка зовет в свою спальню не мою дочь, а какую-то нищенку, еще вчера танцевавшую перед собирателями черепашьей икры и охотниками на хищного моллюска ю.
Марат убрал руки с подлокотников, посмотрел в ничего не выражающие прозрачные глаза Митрополита и спросил:
— Что ты знаешь про Узур?
— Я знаю, что его нет, — быстро ответил главный жрец.
— Тогда почему все бродяги говорят про Узур?
— Потому что они бродяги. Люди без имен… — Митрополит презрительно выпятил челюсть. — В их головах расчет и хитрость, а в сердцах зависть. Чтобы погреться у чужого костра и взять горячий кусок из чужих рук, они готовы рассказывать любые сказки. Сказка про Узур была всегда. Если из ночной тьмы приходит бродяга, мать рода ведет его в чувствилище, и там происходит мена. Потом бродяга ищет, где ему дадут поесть и согреться. Иногда он греется у костра матери рода, иногда — у любого другого костра. Чтобы его не прогнали, он рассказывает сказки. Иногда это сказки про пчеловолков или про живые горы по ту сторону пустыни, где трясется земля и жидкий огонь вытекает из щелей в камнях. Иногда это сказки про то, как четыре луны делят меж собой небо. Иногда это сказки про Узур.
— Ты слышал сказки про Узур?
— Конечно.
— Если бродяги приходят в мой Город, они говорят про Узур?
— Нет, — твердо сказал Митрополит. — В твоем Городе нельзя говорить про Узур, и люди это знают. Если бродяга приходит в твой Город, он идет не к матери рода, а на постоялый двор. Там он может согреться и поесть молча. В твоем Городе все молчат. Никто не рассказывает запретных сказок, никто не чертит на стенах запретных знаков. Это называется «порядок».
Марат кивнул.
— Да, — сказал он. — Это называется «порядок». Теперь слушай меня. Пусть отцы моих жен продолжают говорить ересь. Пусть пойдет слух, что Владыка стар и безумен, и лишние пальцы на его руках уже почти отвалились. Пусть ересь повторяют в чистых домах и в грязных домах. Ты понимаешь, почему я так хочу?
Смуглое личико Митрополита собралось в гримасу сосредоточенного злорадства и как будто осветилось изнутри.
— Да, Владыка. Я понимаю. Ты хочешь знать, что будет дальше.
— Да, — сказал Марат. — Теперь иди, или я убью тебя.
В соответствии с этикетом главный священник отошел к боковой стене и прижался к ней спиной, ожидая, пока всесильный Хозяин лично приоткроет тяжелую дверь.
Жилец был прав, когда уговаривал Марата продвинуть сына бедного краболова к вершинам власти. Митрополит стал идеальным ревнителем веры, поскольку ни во что и ни в кого не верил. Только в себя. Он был практик до мозга костей.
Карьера главного служителя нового, ультрасовременного культа Отца и Сына началась четыре года назад со скромной, но безусловно хлебной должности счетовода-десятника. В период строительства Пирамиды ушлый малый — тогда его звали Гзир, что в грубом переводе значило «парень себе на уме» — разбогател на взятках, но не смог наладить правильных отношений со старым воинством («Мало заносил», — загадочно прокомментировал Жилец) был уличен и посажен в пещеру. Однажды тюремные стражи в положенный час опустили вниз бадью с едой, а когда подняли — обнаружили привязанную к веревке записку: несколько слов на запретном равнинном языке, начертанных кровью на куске рыбьей шкуры. В тот период письменность только создавалась, придуманный Маратом алфавит был экспериментальным, грамоту знали только главные счетоводы; послание вручили генералам, те передали Владыке; оказалось, что записка представляет собой донос о готовящемся побеге. Хохотун немедля принял меры, организаторов побега (двух женщин) подвергли экзекуции, а стукача освободили, и за следующие два года сын кроболова сделал невероятную карьеру, ибо оказался гением шпионажа и доносительства.
Конечно, в первую очередь Митрополиту полагалось насаждать новую религию, но делами храма он не занимался, и Марата это вполне устраивало. Однажды, всю ночь проплавав в сладкой воде, Марат решил, что пока не готов к обожествлению.
Объявить себя сыном бога не так просто, как может показаться.
Митрополит выскользнул, и трое угрюмых жилистых воинов налегли на створку с внешней стороны; опустив засов, Владыка Города-на-Берегу пересек зал и вошел в личные апартаменты своего компаньона.
Здесь мощно веселились. Хорошо, что стены были толсты и в несколько слоев увешаны циновками, а дверь из дерева зух плотно пригнана, иначе недавний гость Марата услышал бы, как Великий Отец сипло хихикает и оглашает пространство ругательствами на странном, никому не известном наречии.
— Дура, — нежно вещал Жилец, — эти вещи надо резче делать, поняла? Резче! Чтобы страсть была и весело… Эх вы, шелудивые…
Марат хотел прикрыть глаза рукой, чтобы не видеть того, что он увидел, но Владыке положено быть невозмутимым; пришлось ограничиться шевелением мизинца.
Подхватив одежду, бабы торопливо исчезли, оставив после себя резкий запах разгоряченных тел, словно кто-то жег сахар.
Посетительниц впускала и выпускала Нири через тайный ход, ведущий из спальни Великого Отца в ее узкую, удивительно неуютную личную комнатенку, а оттуда — в помещения охраны. Желающему покуситься на жизнь великого вора нужно было сначала преодолеть сопротивление десятка умелых воинов, а потом пройти через жилище личной служанки, никогда не расстававшейся с двумя медными ножами новейшей конструкции. Впрочем, государственные перевороты в Городе-на-Берегу были невозможны. Старики еще помнили времена, когда Владыка со ста шагов превращал в пепел целые отряды умелых бойцов.
— Стучаться надо, — с досадой сказал Жилец.
— Пошел ты…
Великий Отец, Убивающий Взглядом, давно не мог убить взглядом даже насекомое. Но, судя по его багровому лицу и блестящим глазам, совершенно не переживал по этому поводу.
— Ладно, не злись, — весело произнес он. — Сам, небось, еще не то вытворяешь. Жидкий Джо был прав. Девки тут первоклассные. Нигде таких нет. Даже сиберианские шлюхи и те похуже будут…
Марат присел на край огромной кровати старика, ссутулился, положил локти на колени. Последнее время он любил так сидеть. Расслабив спину и лицо. Разумеется, только в те мгновения, когда на него не смотрели подданные. Владыке смертельно надоело расхаживать с царственным видом, развернув плечи и глядя поверх голов.
— Скоро они развалят нам всю систему, — пробормотал он.
— Кто?
— Девки, — раздраженно сказал Марат. — Девки! От них все проблемы! Из-за этой лохматой колдуньи мои жены сочинили целый заговор.
Старик азартно втянул в себя слюну.
— Расслабься. Где бабы, там интриги. Ничего страшного.
— Вчера, — напомнил Марат, растирая пальцами щеки, — ты на меня орал. «Беги», «веди ее сюда», «будем допрашивать…» Я ее привел, а у тебя дверь на замке…
— Ну, бывает, — примирительно сказал старик. — Перебрал бананчиков, уснул… А ты?
— Что я?
— Допросил ее? Или опять без старого Жильца ничего сделать не можешь?
— Я ее не допрашивал… Но мы поговорили. Потом я отправил ее к женам.
— Она сказала, как попасть в Узур?
— Нет.
— Почему?
— Она хочет, чтоб сначала я с ней переспал.
- Предыдущая
- 44/92
- Следующая