Пистолет для мертвеца - Резник Майкл (Майк) Даймонд - Страница 37
- Предыдущая
- 37/53
- Следующая
– Хочешь пойти с нами?
– Ни за что не пропущу такое представление, – ответил тот.
– Морг, давай веди Броциуса в тюрьму.
Вслед за Броциусом, Холидеем и Эрпами к тюрьме потянулась колонна человек в двадцать. На месте их уже ждали Бантлайн и Эдисон.
– Где ваш прибор и как он работает? – спросил Уайетт.
– Он на столе у вас в конторе, – ответил Эдисон. – Если надо, я могу провести проверку и здесь, на улице.
– Лучше, конечно, здесь, на улице – чем если в контору набьется толпа из двадцати человек.
Изобретатель скрылся в здании и почти тут же вернулся; в руках он держал небольшую коробочку, снабженную переключателями, рычажками и парой электрических проводков. Бантлайн вынес стул, потом сбегал за небольшим столиком.
– Ладно, как оно работает? – спросил Уайетт.
– Один провод я подведу к голове подозреваемого, второй к запястью, – пояснил Эдисон, укладывая прибор на столик.
– Больно не будет? – спросил Броциус, присаживаясь на стул, на который ему указал Бантлайн.
– Нисколько, – ответил Эдисон и обернулся к Уайетту. – Когда мозг работает, в нем возникают электрические импульсы, но все зависит от того, о чем человек думает: всякий раз картина иная. Если субъект говорит правду, машина отреагирует одним образом, если лжет – активность мозга переменится, и пульс зашкалит.
– А если субъект – прирожденный лгун как, скажем, Курчавый Билл? – поинтересовался Холидей.
– Мы для начала попросим его солгать, – улыбнулся Эдисон, – чтобы увидеть отличия показаний прибора, улавливающего ложь, от реакции машины на правду.
Он потянулся с проводом к голове Броциуса.
– Точно не будет больно? – спросил тот.
– Заткнись, крутой парень, – ответил Морган и поднес к его носу дуло револьвера.
Эдисон наконец подсоединил провода.
– Итак, – сказал он, – сейчас я задам несколько вопросов, на которые вы должны ответить честно. Первый: как ваше имя?
– Курчавый Билл Броциус.
– Сколько вам лет?
– Тридцать шесть.
Эдисон пригляделся к небольшим дискам на корпусе машины.
– Хорошо, – сказал он. – Теперь я задам еще два вопроса, и вы должны солгать.
– Кем я должен теперь представиться? – спросил Броциус.
– Если я заранее скажу, вам не придется врать, и это исказит результат. Итак, кто вы?
– Авраам Линкольн.
– Сколько вам лет?
– Одиннадцать.
Эдисон снова взглянул на прибор.
– Хорошо, – снова произнес он. – Разница отлично заметна. Можем приступать к делу. Уайетт, вопросы задавать будете вы?
– Почему бы и нет? – отозвался Эрп и приблизился к Броциусу. – Ты стрелял в Тома Эдисона?
– Нет.
– Ты лжешь?
– Нет.
– Есть кто-нибудь, кто может подтвердить, что ты и близко не подходил к Эдисону в день покушения?
– С дюжину человек.
Уайетт обернулся к Эдисону.
– Ну как?
– На первые два ответа он ответил нечестно, – сказал Эдисон.
– А на третий?
– На третий он ответил правдиво, однако вы плохо сформулировали вопрос. У Броциуса нет свидетелей, которые под присягой подтвердят, где он был в день покушения. Можно мне спросить иначе?
– Валяйте.
– Мистер Броциус, если ваших свидетелей, – сказал Эдисон, – спросить, где вы были в день покушения на меня, они скажут правду?
– Да.
– Вот теперь он лжет, – улыбнулся Эдисон.
– Хрен там! – вскричал Броциус. – Вы кому верите, мне или этой тупой железяке?!
– Хорошо, что спросил, – сказал Уайетт и обернулся к толпе: – Вы все видели и слышали, – затем к Моргану: – Морг, запри его в камере.
– Будет сделано, – ответил Морган и жестом велел Броциусу встать.
– Вы с ума посходили! – негодовал Броциус. – Даже не знаете, работает эта коробочка или нет. На слово верите Эдисону.
– Его слово намного перевешивает твое, – ответил Морган. – Идем.
– Да, Морг, – добавил Уайетт, – постарайся запереть его подальше от цельнометаллической клетки.
– Знаю, – ответил Морган и провел Броциуса в тюрьму.
– Ай да машинка! – заметил Эрп. – Работа судей и адвокатов теперь станет куда проще.
– Надо провести еще множество экспериментов, прежде чем можно будет на основе ее показаний осуждать человека на смерть, – ответил Эдисон.
– К счастью, я ваших волнений не разделяю.
– Знаете, – подсказал Холидей, – я думаю, что машинка могла бы стать куда эффективней, если бы допрашиваемого, всякий раз как он лжет, било током.
– Это побудило бы людей говорить правду, – заметил Эрп.
Эдисон покачал головой.
– Я кое-чего не сказал вам, решив, что к Броциусу это не применимо, но… если человек переживает из-за вопросов, из-за потенциальных последствий ответов, или даже его выводит из себя машина, то и правдивый ответ может сойти за ложь.
– Надеюсь, судье вы этого не скажете? – спросил Эрп.
– Только если он спросит, – ответил Эдисон.
– Как думаете, когда-нибудь это устройство будет работать без проводов? – спросил Холидей.
– Когда-нибудь – может быть. А что?
– Хотелось бы направить его на соперника по покеру. Сразу можно будет увидеть, если тот блефует.
– Будь я проклят! – воскликнул Эрп, взглянув на улицу.
Проследив за его взглядом, Холидей и Эдисон увидели Мастерсона.
– Как себя чувствуешь, Бэт? – спросил Эрп.
– Дерьмово, – ответил тот, – но не могу же я сидеть весь день в номере отеля. Жизнь это нечто большее, чем гостиница днем и латунная камера по ночам.
– Мы собираемся в «Ориентал», – сказал Эрп и посмотрел на небо. – У тебя в запасе три или четыре часа. Идешь с нами?
– Я бы лучше познакомился с тем индейцем, который может расколдовать меня.
– Не получится, – ответил Холидей.
– Это еще почему, черт подери? – удивился Мастерсон.
– До его лагеря ты засветло не доберешься и в пути потеряешь оружие с одеждой. А может, чего доброго, и лошадь убьешь. Наутро окажешься голый и совершенно один на территории индейцев. Поверь, мы заключили сделку с Куэсула: выполним свою часть уговора, и тебя расколдуют.
Мастерсон тяжело вздохнул.
– Ты прав, знаю… Просто не могу больше ждать и терпеть.
– Понимаю, – уже мягче произнес Холидей. – Может, тебе полегчает в заведении Кейт?
Мастерсон покачал головой.
– Я буду смотреть на милые шейки девочек и думать, какую перекушу первой, когда мне осточертеют лошади и коровы, – он поморщился, представив себе кровавую картину. – Пошли уже в «Ориентал». Хочу быть поближе к людям.
– Ну, я бы не стал заходить так далеко и называть Клэнтонов и Маклори людьми, – заметил Холидей. – Впрочем, черт с ними, они, скорей всего, еще дрыхнут.
– Кстати, Джонни Ринго вообще спит? – спросил Эдисон.
В противоположном конце улицы они заметили какое-то движение и обернулись – там стояло то, что некогда было Джонни Ринго. Он усмехнулся и навел на Эдисона оттопыренный палец, изобразил выстрел и навел палец на Холидея.
– Похоже, что нет, – сказал Мастерсон, когда Ринго «выстрелил» в дантиста.
32
Был вечер, и в «Ориентале» царило оживление. В фараон Холидею карта не шла, и он перебрался за стол для игры в покер. Уайетт и Верджил Эрпы сидели за столиком в углу; они не пили, ни с кем не общались, а просто присматривали за порядком. Морган патрулировал Третью улицу и Аллен-стрит, приглядывая за другими игорными и питейными заведениями.
Внезапно в салун ворвался Джон Биэн, огляделся и устремился к столу Эрпов.
– Что все это значит? – возмущенно спросил он.
– Ты о чем? – спросил Уайетт.
– Ты арестовал Билла Броциуса!
– Работа у нас такая – сажать в тюрьму нарушителей закона, – ответил Верджил. – Тебе ли не знать.
– К тому же, – добавил Уайетт, – кто-то должен ее делать.
– Он не совершал преступлений! – прокричал Биэн.
– Сегодня – нет, – согласился Уайетт. – Зато пару месяцев назад он отстрелил Тому Эдисону руку.
– Кто это сказал?
– А вот это, Джонни, – улыбнулся Уайетт, – самое интересное: сам Броциус и признался в покушении.
- Предыдущая
- 37/53
- Следующая