Выбери любимый жанр

Вольдемар Старинов 3 (СИ) - Садов Сергей Александрович - Страница 22


Изменить размер шрифта:

22

—А вот и последний наш гость, — воскликнул он. — А ты, Кнопка, бойся!

Та фыркнула и задрала нос.

—Вредина-вредина-вредина!

—Корт, будь добр, дай ей подзатыльник от моего имени.

Мальчишка, подошедший чуть раньше Риолы, радостно улыбнулся и с многообещающим выражением на лице, двинулся к Аливии, демонстративно закатывая рукава. Та мигом успокоилась, отпрыгнула и встала в стойку.

—Только попробуй. А ну подходи!

—Все! Все успокоились. Корт, надо будет нам с тобой заняться тренировками, а то эта пигалица слишком много о себе возомнила.

Аливия засопела.

—Все равно ему никогда меня не победить.

Володя только вздохнул. Пожалуй, действительно с Аливией стоит заняться серьезно. То, чему он ее учил до этого для боя мало годиться. Так, отбиться от хулиганов, не более. Если уж ее потянуло на меч, надо и остальное подтягивать. С ее характером наверняка влезет в неприятности. Он подошел к девочке, притянул ее к себе.

—Ох, Кнопка. Ну почему тебе обязательно надо со всеми силой мериться?

Девочка доверчиво прильнула к нему.

—Не хочу больше быть беспомощной, — прошептала она. — Не хочу.

Володя резко отвернулся, разглядывая что-то вдали, но тут же взял себя в руки – они тут не одни. Глянул на гостью. Та выглядела… ошарашенной. Ну хоть что-то хорошее.

—Госпожа Риола, — поприветствовал ее герцог Алазорский и вопросительно глянул на Володю.

—Я попросил слуг пригласить всех гостей из дворян, — пояснил он. — Раз все так удачно сложилось, сделаю все сразу. А вы, герцог, не представите нас?

—Конечно. Господин герцог, позвольте вам представить дочь моего старого друга, которому я, увы, не смог помочь, баронессу Риолу Уитхолд. До этого дня о ней заботился ее дядя – барон Скет Уитхолд. Сейчас опека над этой молодой девушкой перешла ко мне.

Володя чуть вздернул бровь.

—А ваш дядя, баронесса?

—Он умирает, ваша светлость, — сухо, но точно по этикету ответила баронесса. — И у него много наследников, меня среди них нет. — Девушка даже голову вздернула. Мол вот какая я нищая.

Князь кивнул, никак не прокомментировав это высказывание.

—Примите мои соболезнования. Я знаю, каково это терять близких людей. — Соболезнование прозвучали настолько искренне, что Риола даже растерялась. Не ожидала такого.

—Баронесса, — продолжал представлять герцог, начав знакомить девушку с Улияны, перешел к ее детям, к Аливии и только после всех представил: — его светлость герцог Торендский, князь Российской империи Вольдемар Старинов.

—Очень приятно, ваша светлость.

—Взаимно, госпожа баронесса. Но давайте наш разговор продолжим позже, а пока закончим то дело, ради которого я всех здесь собрал. Значит так, дамы, господа. Раз уж все собрались, надо кое-что сделать. Давно хотел, но пока лабораторию Арвида не закончили я спешить не хотел. И удачно, что как раз сегодня приехали граф Танзани и герцог Алазорский. Прошу за мной.

Никто не понимал, что происходит, но и спорить не стали. Ясно же, что вскоре все объяснится.

Володя провел их к дому, который Арвид выбрал для себя в качестве исследовательской лаборатории.

Арвид их и встретил у входа. Герцог с интересом обозрел толстенную дверь в лабораторию, оббитую стальными полосами, дополнительно укрепленные стены, крепчайшие решетка на окнах. Вопросительно посмотрел на Володю.

—Это я отвел для Арвида, — пояснил он. — Там хранятся лекарства и инструменты с моей родины. И там есть очень опасные вещи, которые из-за невежества могут причинить много вреда.

Внутри, однако, ничего интересного на первый взгляд не было: коридор, двери по бокам, дальше они вошли в просторный зал, где вдоль окон стояли столы, на стенах висели шкафчики, шкафы стояли у двери. И еще одна дверь – гораздо более массивная, чем даже центральная.

—Да-да, — подтвердил Володя предположение герцога. — Там и хранятся мои вещи. А тут только местное. Там  лекарства Арвида, которые мы еще будем исследовать. А вон там травы Беатрис. Кстати, Арвид, а где Беатрис?

—Я тут, ваша светлость.

Массивная дверь плавно открылась и оттуда вышла Беатрис, неся зажженную спиртовку, на которой стоял небольшой металлический поддон. Она осторожно подошла к столу и поставила все это на него. Володя заглянул внутрь и кивнул.

—Семь. — Оглянулся. — Принеси еще два шприца, пусть тут полежат.

Беатрис кивнула и скрылась в комнате. Вернулась с чистой тряпкой, расстелила ее на столе, снова сбегала в комнату и положила на тряпку два шприца, иголки. Володя отправился с ней, раскрыл шкафчик, куда он сложил лекарства из своей сумки, достал стеклянные баночки для выращивания различных культур, изучил их и кивнул, достал еще один флакон.

—Скоро у нас будет достаточно штаммов ослабленной оспы и мы сможем привить всех в замке. Ага и пенициллинная плесень тоже растет. Надо посмотреть, что там наши умники написали про то, как из нее получить пенициллин.

Беатрис осторожно нагнулась и изучила баночки.

—Никак не могу поверить, что тут и правда оспа.

—Не совсем. Будь тут оспа, уже весь замок давно заболел бы. Но все равно с этим надо быть очень осторожным. Чуть что сделал неправильно, и мы получим полноценный штамм.

Володя, конечно, пугал, но лишний раз пугнуть не помешает – пусть привыкают к технике безопасности.

—Возьми вату и спирт, а я дозы прививок захвачу.

Беатрис кивнула.

Володя вернулся в комнату, где все пришедшие уже расселись на стульях и скамейках, с любопытством оглядываясь. Володя осторожно поставил все на стол, взял одну ампулу.

—Значит так, как я понимаю, надо кое-что объяснить, а именно, что я хочу сделать. Вот это, — Володя поднял ампулу. — Лекарство… ну не совсем лекарство, не хочу вдаваться в детали. Оно от оспы. Насколько я знаю, эта болезнь довольно распространена, а потому хотелось бы оградить от нее хотя бы тех людей, кто находится рядом со мной.

—Мы еще не заболели, а уже лекарство пить?

Володя обернулся к Риоле.

—Все же мне надо быть точнее в словах. Это не лекарство. Все вы, наверное, знаете, что человек уже раз переболевший оспой больше ею не болеет. Так вот, не вдаваясь в подробности, я хочу научить ваши организмы бороться с оспой без того, чтобы вы ею переболели. Ленор, вам это не нужно. Как я понимаю, оспой вы уже переболели.

Тот кивнул.

—В детстве. Чудом остался жив.

—Да. Аливия, тебе это тоже не нужно, тебя я уже делал прививку. Но это не значит, что тебе можно уходить.

Девочка, уже было обрадовавшаяся, нахмурилась и подозрительно покосилась на шприцы – знала, что это такое.

—Это больно, — буркнула она.

—Поверь, болезни намного болезненнее. Давай ты первая. Садись на стул. — Володя отложил ампулу с прививкой от оспы и взял другую. Открыл тетрадь, сделал пометку. — Так, от оспы привил, теперь укрепляющее. Кнопка, не переживай, это последнее, если, конечно, не заболеешь чем.

Девочка зябко повела плечами и осторожно села на табурет. Володя подошел к раковине и тщательно вымыл руки, протер их небольшим количеством спирта. Подошел к столу, достал пинцет, концы которого были погружены в кипящую воду.

—Арвид, сразу из кипящей воды инструменты доставить не надо. Некоторые бактерии способны несколько минут прожить и в кипящей воды. — Тот кивнул и что-то записал в тетрадь, лежащую перед ним. — Теперь смотри. Руками в кипящую воду лезть не стоит и не только потому, что горячо. Вообще лучше ограничить контакт рук и инструментов до минимуму, и брать только там, где нужно. Все остальное постараться сделать пинцетами.

Володя взял по пинцету в каждую руку, одним достал из воды сам шприц, вторым поршень, вставил поршень в шприц, достал пинцетом иголку и подсоединил и только после этого взял его в руку.

—Видишь, я ни разу не коснулся рукой иголки. Если ты случайно это сделаешь, снова кидай иголку в воду и доставай другую. А вот как шприц наполняется. Теперь иголку вверх и чуть надави на поршень, чтобы в игле не осталось воздуха. Вот так. Ну и обязательно ватка в спирте. Кнопка, ну-ка давай плечо.

22
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело