Выбери любимый жанр

Альфа (ЛП) - Уайлдер Джасинда - Страница 6


Изменить размер шрифта:

6

— Я не шлюха. Я не собираюсь использовать секс, чтобы отплатить ему. — Мой голос дрогнул.

— У тебя может не быть выбора.

— Я знаю. Вот почему я так боюсь. Я имею в виду, я не ханжа. Ты знаешь, это. Но... что, если ему, например, восемьдесят? Или он какой-то... султан? Ты знаешь? Те девушки, которые попадают в рабство в Саудовской Аравии?

— Я боюсь за тебя.

Стук в окно испугал меня. Харрис открыл дверцу машины.

— Пора, мисс Сент-Клер.

— Я должна идти, Лайла.

— Будь... будь осторожна, ладно? Позвони мне, как можно скорее, чтобы я знала, что ты жива.

— Я так и сделаю.

— Так я поговорю с тобой позже? – она специально не говорила пока.

— Позже, малышка. — Я использовала поддельный акцент, который всегда заставлял ее смеяться.

Она рассмеялась, а затем повесила трубку. Я шмыгнула носом, улыбаясь, чувствуя себя несколько успокоенной, после разговора с Лайлой.

Харрис закрыл за собой дверь, а затем жестом приказал мне следовать за ним к лестнице.

— Готова?

Я покачала головой.

— Даже близко нет.

— Понятно. В самолете есть шампанское и другие напитки. Хочешь?

Мои ноги были похожи на желе. Это было... потрясающе. Как в кино. Кремовые кожаные кресла, телевизор с плоским экраном, толстое ковровое покрытие, серебряное ведерко со льдом на специальном подносе, с одним рядом мест, в бутылке как я и предполагала было дорогое шампанское. Стюардесса в темно-синем костюме была уже на борту, и ждала меня.

Я посмотрела на Харриса шокированным взглядом.

— Вы входите в новый мир, мисс Сент-Клер, — сказал он. – В нем много привилегий. Сядьте, расслабьтесь и постарайтесь успокоиться. Вам не причинят вреда. Вы не будете в рабстве.

Я кивнула, не в силах говорить. Я сидела, и держалась за ручки кресла, когда самолет вырулил и стал набирать скорость. Когда мы были в воздухе, стюардесса налила мне фужер с шампанским, которое я пила медленно и осторожно. Мне нужно было снять напряжение, но при этом быть в состоянии мыслить трезво.

Полет занял чуть более трех часов, а затем мы высадились на берегу, на частном аэродроме. Я понятия не имела, где мы были.

Я вышла из самолета и последовала за Харрисом в ожидавшую нас машину, это был лимузин. Он придержал для меня дверь, а затем скользнул на сиденье водителя. Он ничего не сказал, только ждал, пока загрузят чемоданы.

Я ожидала увидеть кого-то, сидящего в глубине лимузина, но там никого не было. Только длинные пространства черной кожи, огни, и радио, и еще больше шампанского. Я сложила руки на коленях и, молча, ждала, пока Харрис ехал. Это было долгое путешествие, и мы приблизились к Нью-Йорку. Мы проехали через Бруклинский мост и Манхэттен. Затем направились в северную часть города. Спустя почти час, Харрис заехал в подземный гараж.

Мое сердце пульсировало, пока Харрис вел меня, без чемодана, к лифту. Лифт поднялся быстро, мой желудок опустился в пятки. Харрис молчал, стоя рядом со мной, сложив руки за спиной. Лифт остановился, двери открылись, и мы вышли. Я догадалась, что это был пентхаус. Густой, темный грифельно-синий ковер, темно-синие стены, широкие французские двери из красного дерева, цветущее дерево в углу, и окно от пола до потолка, открывающее захватывающий вид на Нью-Йорк.

Харрис остановился у двери и повернулся ко мне лицом.

— Вот оно. — Он полез в карман пиджака и извлек длинную белую ткань. — Если вы согласны, я завяжу вам глаза. Делая это, вы обязаны, подчинятся всему, что я вам скажу, без колебаний. Если вы не согласны, я отвезу вас домой, и вы должны будете вернуть деньги немедленно. — Он уставился на меня, ожидая ответа. — Вы с этим согласны?— Его голос был формальным.

Я сделала глубокий вдох.

— У меня нет выбора, не так ли?

Харрис пожал плечами.

— Всегда есть выбор.

Я думала. Смогу ли я сделать это, зная, что, скорее всего, ожидает меня?

Я приподняла подбородок, призвала все свое мужество.

— Я согласна.

Харрис кивнул, а затем двинулся за мной. Я почувствовала, как он завязал мне глаза, тканью сложенной в несколько раз, чтобы я не могла ничего видеть. Он привязал ее нежно, но крепко за головой, а затем я почувствовала, его руку на спине, те же три пальца он использовал, чтобы подтолкнуть меня на самолет. Я услышала, как он повернул ручку двери и распахнул дверь. Толчок, и мои ноги понесли меня вперед. Два шага, три, четыре, пять.

— До скорой встречи, мисс Сент-Клер. – Я услышала его шаги позади себя, а затем дверь закрыли.

Я стояла, дрожа, трепеща, с завязанными глазами, ожидая.

Вскоре я услышала шаги, слева от себя.

— Эй? — спросила я. Мой голос дрожал и был хриплым.

— Добро пожаловать. — Голос был глубоким, плавным, лирическим, гипнотическим, урчание пронеслось по моим костям и по ушам. Палец, что коснулся моей скулы, был теплый, слегка шероховатый. Подушечка пальца заскользила так нежно по щеке, возле моего уха, убирая волосы.

— Пожалуйста, не бойтесь. — Он был очень близко. Я почувствовала жар, исходящий от него. Я могла бы сказать, что его запах был пряным — смесью мужского одеколона и мыла. Его голос заставил меня задрожать. Он был полностью уверен в себе. — Я долго ждал этого момента, Кайри.

— Кто вы? Почему я здесь?

Пауза.

— Тебе пока не нужно знать кто я. А почему ты здесь? — Он понизил голос, а затем с рыком продолжил:

— Ты здесь, потому что ты моя.

— Что… что ты собираешься делать со мной? — Я ненавидела себя за то, какой слабой чувствовала себя в данный момент.

— Все. Но ничего от чего ты не получила бы удовольствия.

Глава 2

Знакомство. Договоренности.

Я судорожно сглотнула и, вероятно, достаточно громко, потому что он услышал.

— Если вы не скажете мне ваше имя, как мне к вам обращаться?

Он засмеялся, и звук его смеха как будто обласкал меня, он вероятно насмехался надо мной.

— Ты и я совершенно одни, Кайри. Если ты обращаешься ко мне, то тебе не нужно никак меня называть.

— Мне называть вас мистер или сэр?

Его голос стал резким и холодным.

— Я не доминант, Кайри. Ты не моя подчиненная и не моя саба.

Он передвинулся и теперь стоял позади меня. Он был очень близок к моему уху, и я почувствовала, как по моему позвоночнику прошел его шепот.

— Я владею тобой, но по доброй воле.

— Мной?

— Тобой.

— Почему? — Я хотела повернуться, чтобы прикоснуться к нему, взяться за него с завязанными глазами. Но что-то мешало мне, и я не решилась проверить, что это было.

— На протяжении года я присылал тебе чеки на десять тысяч долларов каждый месяц. Ты обналичила и использовала их все. Ты потратила свои деньги, Кайри. Ты жила за мой счет. Причина этого останется для тебя загадкой… пока. Но ты у меня в долгу. Ты была бы бездомной и голодала без меня. Твоя мать не получила бы помощи без меня. Твой брат не имел бы образования и не имел бы жилья… без меня. Так... я не собираюсь просто владеть тобою. Я забочусь о твоей матери и брате. Так что сейчас все зависит от тебя.

Я сглотнула еще раз и смахнула слезы.

— Чего ты хочешь от меня? — Слова были произнесены едва ли не шепотом, почти неслышно.

— Господи, помилуй! — его голос успокаивал и гладил меня, глубокий и мягкий, нежный. Этот мужчина, его голос... это было волшебно, так красиво, так переменчиво. Сила в его голосе пугала меня. Он мог манипулировать мной, просто, тоном его голоса, пугать или успокаивать меня простыми словами. — Тебе не нужно так бояться. Позволь мне убедить тебя. Как я уже сказал, я не доминант. Я не получаю удовольствие от причинения или получения боли. Я получаю удовольствие от управления, от послушания. Ты будешь делать то, что я скажу, выполнять мои желания, но я обещаю тебе, ты всегда будешь получать от этого удовольствие, сделай это ради собственной выгоды. Я никогда не причиню тебе зла. Никогда. Я не буду бить тебя. Я не буду связывать тебя, только, если ты сама этого захочешь.

6
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Уайлдер Джасинда - Альфа (ЛП) Альфа (ЛП)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело