Выбери любимый жанр

Пересекая границы - Панкеева Оксана Петровна - Страница 53


Изменить размер шрифта:

53

– Что, нашел? – оживилась Саэта.

– Угу, – промычал Кантор, поспешно дожевывая. – Вот, слушай, прелюбопытнейшая вещь. Скандал на балу в городском собрании. Несравненная Азиль без всяких причин набросилась с побоями и матюками на приезжую мистралийскую аристократку и учинила непотребный скандал, приревновав своего возлюбленного к упомянутой даме. Когда дам растащили при помощи стражи, она объяснила свое поведение тем, что мистралийка якобы пыталась подвергнуть ее кавалера, имя которого здесь не упоминается, неким любовным чарам путем набрасывания на него золотой паутины. Остается сожалеть, что таких особ допускают в приличные места, так как никто из присутствующих магов ничего подобного не заметил, и, по всей видимости, Азиль просто напилась до галлюцинаций.

– Арана, – кивнула Саэта, – Помнишь, тот сумасшедший говорил про золотую паутину?

– Помню, – кивнул Кантор, мгновенно помрачнев. – А ты его помнишь?

– Разумеется, – удивилась Саэта. – А что?

Ей непонятно было, зачем Кантору понадобилось напоминать про этого несчастного. Отвратительное было зрелище – здоровый мужик, полностью утративший разум на сексуальной почве. Ее тогда-то чуть не вырвало.

– Я просто хотел воспользоваться случаем и попросить тебя об одном одолжении, – серьезно сказал Кантор. – Если вдруг со мной случится что-то подобное… Пристрели меня.

– Это лишнее, – сухо ответила Саэта, – Мог бы и не просить. На случай, если ты попадешь под ее влияние, я получила инструкции тебя убить.

– Спасибо, – так же серьезно сказал Кантор. – Ну что, пойдем, навестим несравненную Азиль?

– А как мы ее найдем?

– А потолкаемся по городу, пообщаемся с людьми. Она наверняка должна быть очень известна.

– Почему? Она кто, какая-то знаменитость?

– Она исключительно талантливая танцовщица. Раз у нее имеется любовник такого уровня, что водит ее на балы в городское собрание, значит, она имеет большой успех. А еще она нимфа. Их не так уж много живет среди людей, чтобы их можно было путать. В Ортане она, наверное, единственная.

– А откуда ты ее знаешь?

– А ты разве не знаешь? Это та самая нимфа, которая болталась с труппой Эль Драко. Или в то время, когда ты раздавала свои оплеухи, ее уже не было?

– Не было.

– А, верно. Я ведь старше тебя, поэтому я ее помню. Хоть бы она меня не вспомнила…

– А ты что, тоже с ней спал?

Кантор хитро усмехнулся.

– Распространяться о таких вещах недостойно настоящего кабальеро.

– А ты действительно настоящий кабальеро? – таким же тоном, как бы в шутку, поинтересовалась Саэта.

– Почти, – снова усмехнулся Кантор. – Я незаконнорожденный. Доедай и одевайся.

Глава 6

Товарища Амарго знали все… и в то же время не знал никто. Такие парадоксы нередки, и удивляться особенно нечему. Спросите любого на главной базе, знает ли он товарища Амарго, и этот самый «любой» сразу же воскликнет: «Ну, конечно, знаю!». Зато если спросить, а что именно товарищ о нем знает, товарищ наморщит лоб и вряд ли сможет набрать информации больше, чем на два предложения. Если, конечно, считать информацией только достоверные сведения, а не многочисленные слухи, окружавшие загадочную персону ближайшего соратника вождя. Достоверно было известно только, что товарищ Амарго человек, несомненно, образованный, что до вступления в партию Реставрации он безуспешно сотрудничал с Союзом Прогрессивных Сил, и что выходить с ним в круг на ножах не рискуют даже самые отпетые забияки. А вот слухов о нем ходило столько, что куда там Кантору с его пресловутым женским вопросом, и приводить их все – занятие неблагодарное и бесконечное. Даже точного возраста Амарго никто не знал, поскольку товарищ на прямой вопрос о возрасте обычно отвечал встречным вопросом, какое, собственно, вопрошающего собачье дело, а на вид определить было сложно. Полностью седые волосы создавали впечатление возраста почтенного, однако ясные молодые глаза, не по-мистралийски синие, это впечатление портили, вызывая предположение, что человек просто поседел намного раньше времени. Сложением товарищ Амарго относился к тому типу людей, которые остаются сухощавыми до глубокой старости, а по лицу ему можно было дать от тридцати пяти до шестидесяти.

Впрочем, как бы то ни было, он все равно был на пару десятков лет старше юного предводителя, и никого не удивляло, что товарищ Пассионарио всегда прислушивается к советам Амарго и считает его чуть ли не наставником. Однако если бы кто-то из соратников заглянул в этот холодный вечер в хижину товарища Пассионарио и увидел, что там творится, возмущению заглянувшего не было бы предела.

– Как ты мог? – восклицал Амарго, бегая по комнате и бросая на своего руководителя неподобающе разгневанные взоры. – Кантора! Не кого-нибудь, именно Кантора! За что? Что он тебе сделал? Давнюю обиду решил припомнить? Или тебе посоветовал кто?

– Ну что ты, – обиженно возразил товарищ Пассионарио, наблюдая за его метаниями с высоты кроватной спинки, на которой он восседал в крайне неудобной для человека позе. – За кого ты меня принимаешь? И о каких обидах говоришь? О той подставке, которой он меня огрел? Что за чушь, я на него даже тогда не обиделся. Кандидатуру Кантора утвердил Совет. Я голосовал против, но остальные были безоговорочно за. Скажи спасибо своему придурочному заместителю, кто его за язык тянул предлагать? И как ты додумался взять его в заместители?

– Нет у меня никакого заместителя, – чуть не плача, выкрикнул Амарго, пиная попавшийся на пути стул. – Сам не знаешь? В мое отсутствие на Совет позвали командира одного из моих полевых отрядов, который оказался ближе всех. И надо было, чтобы это оказался именно Тортилья, у которого мозгов, что в усохшем орехе!

– Такие у тебя командиры? – сочувственно уточнил Пассионарио.

– Командир из него нормальный, он хороший воин, в полевом отряде справляется. Но допускать его до более серьезных вещей нельзя было! И уж тем более, доверять ему распоряжаться моими ребятами для специальных поручений! Он же знает про Кантора исключительно по сплетням!

– Амарго, успокойся, – виновато попросил Пассионарио. – Сядь, перестань метаться.

– Успокоиться? – горестно простонал Амарго, но все-таки остановился и обессилено рухнул на ближайший стул. – А ты сам-то можешь спать спокойно? Ты же мог этого не допустить! Не рассказывай мне сказки, будто ты не мог ничего сделать! Ты мог повлиять на совет во время обсуждения, разве нет? Ты мог внушить им сомнение, недоверие, враждебность, словом, мог провалить предложение Тортильи еще до обсуждения! Но ты этого не сделал! Нарочно? Или просто поленился? Или ты еще не в состоянии после своей последней попытки выбиться в прорицатели?

– Я… сомневался, – еще более виновато произнес молодой вождь и опустил глаза. – Я сомневался, правильно ли я поступаю, и из-за этого у меня ничего не получилось.

– Он сомневался! – в отчаянии воскликнул Амарго, всплескивая руками. – Теперь не сомневаешься? Можешь не сомневаться, ты отправил Кантора на верную смерть, это никаким сомнениям не подлежит. Что теперь? Что делать будем? Я могу его догнать, перехватить, но вернуть я его не могу! Не я его отправлял на задание, я не имею права его отозвать! Ты понимаешь, что своими сомнениями ты его убил! В чем ты сомневался, загадочная эльфийская душа?

– Понимаешь, Амарго, хотя ты прервал мою медитацию раньше времени…

– Паршивец! – возмутился Амарго. – Это у него называется «медитация»! Забиться в задрипанную пещерку, нажраться наркотиков и сидеть, развесив слюни, в ожидании вещих видений!

– Не перебивай! Так вот, хотя ты мне обломал всю затею, кое-что я успел увидеть. А именно, как Кантор убивает ведьму.

– Именно Кантор? Не Саэта, а именно Кантор? А ты уверен, что это была ведьма, а не какая-то языкастая бабенка, просто сказавшая что-то, что не понравилось Кантору? А ты уверен, что это не была просто галлюцинация, в конце концов? Ты же накачался до такого состояния, что мог увидеть и не такое.

53
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело