Выбери любимый жанр

Альмар. Мой новый мир. Дилогия (СИ) - Ищенко Геннадий Владимирович - Страница 71


Изменить размер шрифта:

71

— Накопитель был разряжен, а Кирен о своих способностях не знал, — возразил я. — Он даже не умел самого простого, доступного всем.

— Это ты не умел, а не он! — сказал старик. — Каналы ему точно никто не чистил, но силу накопителя используют напрямую. А освоил он свой минимум или нет, сейчас уже никто не скажет. Личность, которая до тебя занимала это тело, была скрытной и необщительной. Кто знает, что за мысли вынашивала эта голова. Ладно, может быть, ты когда-нибудь во всем этом разберешься. А может и нет: это только в сказках в конце раскрываются все тайны. В жизни сплошь и рядом тайны остаются тайнами. Рассказывай, как сходили, а то меня уже скоро будут кормить.

Зартоку я рассказал о нашем походе со всеми подробностями, постаравшись заодно объяснить то, что ему могло быть непонятным. Закончив с этим, рассказал заодно о своих планах.

— Значит, просто грабить не хочешь, — одобрительно сказал он. — И правильно. Не дело так поступать принцу саев, а ты теперь принц, и это признали все, даже Гордой. Если есть возможность заплатить, лучше это сделать и не марать честь. Даже если бы для тебя самого это не имело большого значения, все равно без помощников не обойтись, а это значит, что рано или поздно, о твоих неблаговидных поступках узнают все. И то, что ты действовал для общего блага, не сильно поможет.

— Еще одно отличие между вами и людьми, — невесело усмехнулся я. — Большинство людей меня, наоборот, назвали бы придурком за то, что я плачу там, где можно просто взять. У нас в старину грабежи на дорогах были обычным явлением, а у вас такого слова, как разбойник, в языке нет. Воры, правда, имеются.

— Куда без них, — тоже усмехнулся Зантор. — Где имущественное неравенство, там и зависть. А если не хочется в поте лица добывать свой хлеб… А на дорогах у нас грабят только во время господских разборок. Впрочем, тогда грабят всех и везде, где смогут. Но это вроде как законная добыча. Последний вопрос, и я тебя отпущу. Кандидатурой на мое место не занимался?

— Некогда было, — ответил я. — Гордой не выказал большого желания делиться своими магами, поэтому я счел возможным сказать о вашем предложении.

— Не высказывались о том, что я свихнулся? — спросил он.

— Было такое, — признал я. — Сказали, что она еще старше вас и почти не общается с саями.

— Они знают Селди только по слухам, а я с ней знаком больше ста лет. Эмма замечательная женщина и сильный маг. Жизнь у нее сложилась очень непросто. Она ведь не дворянка, поэтому путь в Академию для нее оказался закрыт. Все пришлось постигать самой и у случайных учителей. Но знаний у нее побольше, чем у многих преподавателей Академии. Да, она сейчас не хочет ни с кем общаться, что неудивительно. У Эммы нет ни родных, ни просто близких, а всем прочим вечно от нее что-то нужно. Она не старше меня, просто ей надоела та жизнь, которую она ведет в Орташе. Хочу дать совет. Тебе сейчас постоянно не будет хватать времени, а до дома Эммы два дня пути. Поэтому отправь вместо себя жену. Ты сделал очень сильный ход, когда подвел ее к демону. Мало того что в семье теперь два мага, почти наверняка ими будут и ваши дети. Но Адель нужно учить, и никто этого не сделает лучше Селди. Вот пусть с ней и разговаривает ее будущая ученица. А чтобы Эмма долго не думала, предложи ей дворянство — это ты можешь сделать своей волей. Дворянство, место в тройке магов Повелителя и должность учителя магии для принцессы. Уверен, что она и минуты не будет думать. Только отправь с женой достаточно охраны, чтобы потом не переживать.

— Я с ней поговорю, — пообещал я. — Вас сейчас будут кормить…

— Иди, — сказал Зантор. — Только хоть иногда забегай. Не так уж далеко ко мне ходить.

Комнаты Герата были рядом, поэтому я перед тем, как идти к себе, связался с ним и спросил, не у него ли жена.

— Нет, — ответил маг. — Уже минут десять, как ушла.

— Ты где, дорогой? — прозвучал у меня в голове голос Адели.

Было немного непривычно слышать, как жена говорит по-русски.

— Был у Зантора, а сейчас иду к тебе, — так же по-русски ответил я. — Он предложил отправить тебя в командировку.

— А что это за слово? — спросила она. — Оно есть в словаре, но смысл мне непонятен.

— Это деловая поездка, — пояснил я и рассказал ей все, что услышал от старика о Селди.

— Можно, — неуверенно сказала она. — Но это четыре дня! И я о тебе ничего не буду знать. Да я с ума сойду от беспокойства!

— Послезавтра мы сделаем самое опасное — сходим за оружием, — сказал я. — А потом пойдем на спокойную прогулку в Японию. И это будет через два-три дня, поэтому я не вижу никаких оснований для волнений.

— Это ты не видишь, — возразила она. — Я их вижу предостаточно! Хорошо, я уеду, но не раньше, чем вы привезете оружие. Одну твою Японию я как-нибудь переживу.

— Как тебе Алексей? — спросил я. — Понравился?

— Он смешной, — фыркнула она. — Особенно его нос. Но в нем чувствуется сила. И это очень умный… человек. Мы много говорили о самых разных вещах. Ему у нас интересно.

— Мне тоже было бы интересно попасть в чужой мир, — сказал я. — Только не так, как я попал к вам, а в своем собственном теле, да еще с гарантией возврата.

Я подошел к своим дверям и зашел в гостиную. Ужин уже стоял на столе, а Адель умывалась в ванной. После трапезы она пошла слушать музыку, а я занялся изучением захваченного на пляже оружия. Ничего в нем слишком сложного не было, поэтому я быстро во всем разобрался. Когда я вернулся в спальню, жена уже опять прослезилась.

— Зачем слушать музыку, если ты от нее ревешь? — спросил я, снимая с нее наушники. — Музыка должна приносить радость!

— Ничего ты не понимаешь! — всхлипнула она. — Это я плачу от счастья!

— Ну если от счастья, тогда плачь, — улыбнулся я. — А я тебе сейчас постараюсь еще добавить счастья.

— Это как? — не поняла она.

Пришлось показывать. Начал я с того, что поцеловал соленые от слез глаза, потом припал к губам, дальше… Ну это уже ни для кого, кроме нас, не интересно.

Утром еще до завтрака к нам пришли мастера и повесили на окна заказанные мной занавески. Свет они пропускали хорошо, но из парка никого из нас уже не было видно. После завтрака такие же занавески повесили на всех остальных окнах. Я говорил отцу с братом об угрозе снайперов, но, боюсь, что они мои слова просто пропустили мимо ушей. Все эти разговоры о каких-то там оптических прицелах были для них за гранью понимания. Меня слушали и не высказывали недоверия, но советы принимали через один. Видимо, без демонстрации будет не обойтись. Закончив с завтраком, я поцеловал Адель и пошел к Герату, предупредив своих охранников, чтобы шли туда же.

На каждого из нас на передачу знаний только одного языка маг тратил десять минут. Первым он, естественно, занялся мной. В мою голову были заложены английский и японский языки, после чего Герат взялся за охранников. Сегодня им нужно было дать, помимо английского, еще и русский язык. Работы у него было много, поэтому я предупредил, что нам предстоит поездка в мой новый дворец, и вернулся к себе, по пути переговорив со всеми, кто мне был нужен. Я уже привык к мысленной связи, которая во всем, кроме дальности, превосходила сотовую и почти все разговоры вел только на ней, экономя очень много времени. Первым, с кем я связался, был барон Ольт.

— Барон, у меня к вам большая просьба, — сказал я ему. — Вы ознакомились с дворцом?

— Естественно, милорд, — ответил он. — Это ведь теперь в некотором роде моя служба.

— Что там за подвал?

— Хороший и очень большой, — ответил он. — Есть даже камеры, которые я планирую использовать. В той стороне, где расположена кухня, устроены хранилища для продуктов. В общем, обычная планировка. Двери очень прочные, а продухи забраны решетками. Замки на дверях, конечно, нужно менять.

— Вот пусть кто-нибудь этим займется, — приказал я. — Сегодня должны начать завозить золотые слитки, а позже я часть их обменяю на оружие, которое тоже пока будет храниться в подвале. Если там грязно, наймите кого-нибудь, чтобы все почистили. И поставьте на охрану своих людей. Дружинников набираем, но они пока не приняли присяги. Да, я с сегодняшнего дня буду на ночь запирать окна, так что можете убрать из-под них своих караульщиков. Незачем им мерзнуть по ночам.

71
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело