Альмар. Мой новый мир. Дилогия (СИ) - Ищенко Геннадий Владимирович - Страница 68
- Предыдущая
- 68/226
- Следующая
— И как к этому отнеслось ваше дворянство? — спросил Ларг.
— С пониманием, милорд, — криво усмехнулся Нил. — Нетрудно усвоить урок того, что будет с несогласными. Сопротивляться такой силе бесполезно, а гибнуть, да еще с семьями, никто не хочет. А среди баронов всегда было много желающих подраться. Часть дворян постараются остаться в стороне от похода, но остальные своих воинов Салею дадут.
— А горожане? — спросил я.
— А им все равно, милорд, — сказал Нил. — Герцог их не трогает и исправно платит за оружие, так с какой стати им проявлять недовольство? Нарушение традиций? Может быть, и нашлись бы такие, кто выступили, только ведь темноглазые у нас теперь верховодят и в городской страже, и в страже герцога, и в гвардии. И они не отличаются терпимостью. Если кто-то выступает против, тех тут же убивают. Жизнь длинная и дается один раз, а традиции… Если их не смогли отстоять жрецы, которые утверждали их именем Бога, значит, не так уж они Богу нужны. Многие рассуждают именно так.
— Как вы добирались, граф? — спросил я. — Предгорьем?
— Нет, милорд, — ответил он. — Там, как и на южном тракте, все уже перекрыто гвардией и баронскими дружинами. Пришлось ехать севером, прижимаясь к горам. Несколько раз видел летающих тварей, причем уже у самых гор, но успевал спрятаться в пещерах. Твари в них залетать не любят. Только там масса летучих мышей и их дерьма: долго высидеть невозможно.
— И что думаете делать? — задал я еще один вопрос.
— Драться, милорд! — ответил он. — Не столько за традиции, сколько за семью! Отец поступил глупо, из-за чего и пострадал, но матери и сестер я Салею не прощу!
— Хотите вступить в мою дружину? — спросил я. — В ней у вас будет больше шансов уцелеть и отомстить. А когда все закончиться, я планирую чистить север от тварей, но вы сможете уйти в свое графство.
— Графство подождет, милорд! — твердо сказал парень. — Вы задумали благородное дело, и я вам готов помогать до конца. Но сначала Салей!
— Барон, — обратился я к Ольту. — Пока в дружине нет капитана, позаботьтесь о графе. Это всего на два-три дня. Во дворце есть нормальные комнаты?
— Они в нем все нормальные, — ответил барон. — Я в курсе того, как он вам достался и в восторге от графа Зартока. Завтра закончат ремонт, и бывшие владельцы будут кусать себе локти от досады. Разрешите с вами попрощаться. Граф, прошу вас следовать за мной.
— Что еще за история с дворцом? — спросил Ларг.
Я им рассказал, вызвав смех. Даже Гордой улыбнулся.
— Старая зараза, — выразился он о Зартоке. — Смотри, Кирен, за ним нужно хорошо присматривать.
— Это все ерунда, — сказал я им. — Давайте лучше подумаем над тем, что будете делать вы. Я-то займусь оружием и дружиной, а потом постараюсь отсечь Салея от помощи с Земли. Но если он в ближайшее время расправится со всеми недовольными и бросит на нас армию, одной нашей дружины будет недостаточно.
— Но твое оружие… — начал Гордой.
— Мне нужно время, — перебил я его. — И дружина будет немногочисленной и не сможет присутствовать во всех местах одновременно, а войско Салея будет наступать широким фронтом. Если вы забыли, дружина замышлялась для противодействия темноглазым, а не для сражения с армией. Против армии нужна другая такая же. А я ее смогу только усилить и свести наши потери к минимуму. Хорошо бы связаться с Гардарами. Их удар по Салею мог бы очень помочь. По суше к ним слишком долго добираться, а если послать корабль?
— Севером он не пройдет из-за островов и скал, — задумался Ларг. — Кроме того, там полно тварей. А на юге кораблю не дадут пристать к берегу. Можно рискнуть, но, в случае шторма, искать укрытия будет негде. А уйти от берега — это верная гибель: моряки потом не смогут найти сушу.
— В этом я им смогу помочь, — сказал я. — Из этого похода я привез кучу полезной мелочевки. Сегодня проверю, есть ли здесь магнитное поле, но почти уверен в том, что должно быть. А значит, вашему капитану поможет такая вещь, как компас. По ней он сможет узнать, в каком направлении плыть, если придется далеко уйти в океан. Вот только от морских чудовищ это его не спасет.
— А нам предлагаешь собирать армию? — спросил Герт.
— Вам я предлагаю собрать графов, — сказал я всем троим. — И пусть на этом совете выступит граф Варох и расскажет все то, что рассказал нам. А если этого окажется мало, вам есть что добавить. А со своими баронами пусть они уже говорят сами!
Глава 19
— Ну вот, теперь ваши капитаны смогут нормально ориентироваться вдали от берегов, сказал я жене, проверив компас. — Конечно, это не настоящий морской компас, но уже хоть что-то.
— Сколько тут всего! — сказала Адель, завороженно глядя на груду вываленных из чемодана вещей. — А это что?
— Фонарик, — объяснил я. — Что-то вроде лампы, но ничего жечь не нужно. Потрясти его вот так, и он будет светить примерно, как магический свет. Дорогая, давай я тебе сделаю музыку и ты ее послушаешь, а я пока здесь разберусь. Смотри, как здесь просто управлять.
Я засунул жене в уши наушники, включил плеер и показал, как регулировать громкость и выбирать музыку. Без нее дело пошло быстрее, но когда я разобрал все покупки и подошел к двери в спальню, то услышал рыдания.
— Что случилось? — схватил я Адель за плечи. — Скажи, что с тобой?
— Со мной ничего, — сквозь всхлипывания расслышал я ответ. — Какая музыка! А как поют! У нас ничего похожего нет! Теперь я понимаю, почему ты говорил о дикости! Кирен, я хочу понимать эти песни! Научи меня своему языку!
— Я такому научить не смогу, — ответил я. — Но вот Герат научит без проблем. Только здесь собраны песни на разных языках. Многие и я не понимаю, но с удовольствием слушаю.
— А у тебя есть еще что-нибудь вроде музыки? — вытирая слезы простыней, спросила она. — Ты же много всего привез.
— Я привез мелочь, — объяснил я. — Не было у меня ни времени, ни желания заниматься чем-то по-настоящему серьезным. Набрал то, что показалось полезным и попалось на глаза. Если бы это был последний поход в мой мир, я бы все тщательно продумал и спланировал, но мне туда еще ходить и ходить. И сейчас для нас важнее совсем другое, а не хождение по магазинам. Из Дарминии прибыл молодой граф Ворох…
— Знаю такого, — улыбнулась жена. — Они приезжали на праздник зимой. Его родители в этот раз впервые взяли с собой и его, и его старшую сестру. Старшая она только потому, что есть еще младшая. Славная такая девчонка лет двенадцати.
— Нет больше ни ее, ни вообще никого из их семьи, — сказал я. — Всех убили по приказу Салея. — А он сам собирает графские и баронские дружины, чтобы идти на нас войной. Так что нам угрожают не одни убийцы.
— Вот сволочь! — возмутилась она. — Девчонки-то в чем виноваты? У нас тоже случается, что дети гибнут при разборках, но потом на победителей долго косятся, поэтому такого стараются не допускать. Значит, и нам нужно собирать дружины? Ты ведь теперь со своими планами начнешь спешить. Когда уйдешь в следующий раз?
— Дня через два, — ответил я. — Нужно выучить языки мне и тем, кого я возьму с собой, а потом еще с ними заниматься. И надо встретиться с Зартоком и выяснить, как дела с набором дружины и какие сложности с ее капитаном. Кроме того, я привел с Земли тренера, с которым буду заниматься боем без оружия, и эти занятия желательно начать поскорей.
— Зачем драться без оружия, если с оружием проще? — не поняла Адель.
— Во-первых, оружия может не быть под руками, — пояснил я. — А, во-вторых, кому проще? Наверное, тому, кто с ним умеет обращаться. Я меч только взял в руки, а у вас учатся им владеть с детства. Я, конечно, тоже займусь, но не сейчас, и серьезным соперником для мастеров буду еще не скоро.
— Все равно ничего не поняла, — сказала она. — С мечом ты драться не можешь — это понятно. Но выходить против мастера-мечника с голыми руками…
— Для боя у меня есть пистолет или что-нибудь более серьезное, — сказал я. — Но представь, что мне бросили вызов на поединок. Думаешь не могут?
- Предыдущая
- 68/226
- Следующая