Выбери любимый жанр

Альмар. Мой новый мир. Дилогия (СИ) - Ищенко Геннадий Владимирович - Страница 111


Изменить размер шрифта:

111

— Он уже не приказывает, а просит? — спросила Адель, которая обогнала меня и сейчас рассматривала пакеты с платьями. — Ой, какая прелесть! А как пахнет из сумки!

Оставив жену примерять наряды и портить зубы сахаром, я переоделся в земную одежду и ушел к магам, по пути соединившись с Гератом.

— Сейчас буду у вас, — сказал я магу. — Вы мне нужны оба. Поедем в новый дворец, а оттуда мы с вами и дружиной пойдем вызволять Серпея. Переодевайтесь в земную одежду, забирайте Бродера и идите на посадку.

— Его будет нелегко оторвать от Эммы Селди, — хмыкнул Герат. — Интересная особа, даже меня зацепила. Чувствую, наделает она здесь дел. Но маг сильный, пожалуй, сильнее меня.

Еще когда ехали в карете, я связался с бароном Ольтом и предупредил, чтобы старшего японца привели из подвала для допроса, а майора предупредили, что предстоит боевой выход дружины. Как и в первый раз Эйдзоку не стал ничего скрывать.

— Расскажите, где держите мага, — приказал я.

— Хотите его забрать, господин? — спросил японец, который выглядел уже не таким напуганным, как вчера.

— Да, заберем, — счел возможным ответить я. — Вам от него теперь толку мало, а нам он пригодится.

— Я могу быть уверенным, что не пострадает никто из наших семей? — обнаглев, спросил он. — Вы знаете, у нас очень сильны родственные связи.

— Вы не в том положении, чтобы торговаться, — напомнил я ему. — Я мог бы вам не отвечать, но отвечу. Вы выступали на стороне герцога Салея и проиграли. А проигравшие обязаны платить.

— Войну развязал Салей, — возразил он. — Мы ему только помогали. Не было бы нас, помогал бы кто-то другой.

— Тогда и шкуру сдирали бы с кого-то другого, а не с вас, — сказал я. — Без вашей поддержки Салей никогда не решился бы развязать бойню, так что прекращайте болтать и отвечайте на вопрос.

— У каждой семьи есть квартиры в Токио и других городах, — начал рассказывать опять испугавшийся Эйдзоку. — Но для наших целей городское жилье во многом неудобно, поэтому мы купили загородное поместье возле города Ирумо. Земля там плохая, но ее много, и нам было где построить тренировочный лагерь. Все связи с этим миром шли через поместье, там же живет и ваш маг.

— Охрана? — спросил я.

— Само поместье не охраняется, — ответил он. — Не от кого там ставить охрану, а в случае проверки могут быть неприятности. В лагере сейчас тоже никого не должно быть. Охраняется только один дом, в котором хранится еще не проданное золото.

— А маг?

— А зачем его охранять? — удивился Эйдзоку. — Он бы давно ушел, если бы не страх за дочерей. Он у нас пользуется полной свободой. Предлагали даже женщин, только он отказался.

— Оружие там же хранится?

— Да, спрятано в лагере. Но там должно оставаться всего две сотни винтовок. Вот патронов к ним купили много.

— Сейчас вы вспомните, как выглядят все дома в поместье, — приказал я японцу. — И расскажите все об оружии и боеприпасах. Где и как спрятаны.

— Я могу спросить, господин?

— Спрашивайте, — разрешил я. — Только быстро.

— Что будет со мной и моим внуком?

— Я думаю не только забрать у вас мага и оружие, — ответил я. — Но еще вернуть вашим семьям вас и всех ваших родственников, которые застряли в Госмаре и еще живы. Конечно, за каждого нужно будет заплатить. Я думаю, что нам заплатят.

Старика увели, а я кратко пересказал Алексею содержание разговора.

— Сейчас подготовите пятьдесят дружинников из первого набора, и я их заброшу в тренировочный лагерь. Часть оставим готовить к отправке винтовки и ящики с патронами, а остальные захватят дома, где живут представители семей и наш маг. В дом с золотом не полезем: ни к чему нам рисковать, они его отдадут сами.

Через пять минут передо мной в две шеренги выстроились те, кого майор отобрал для операции. В подогнанной форме и зеленых беретах, увешанные оружием, они вызывали зависть у столпившихся поодаль новичков. У тех пока, кроме оружия, ничего не было. Из первой шеренги, печатая шаг, вышел боец, у которого, в отличие от остальных, на рукаве было две клыкастых нашивки.

— Милорд! — обратился он ко мне, лихо отдав честь. — Сводная группа вашей дружины к выполнению боевого задания готова! Докладывал лейтенант Саймур!

— Вольно, лейтенант, — сказал я, удивленный и довольный результатами работы Алексея. — Сейчас все идете в канал и скрытно занимаете плацдарм в тренировочном лагере противника. По нашим сведениям, лагерь должен быть пуст, но всякое может случиться, поэтому не расслабляйтесь. При вооруженном сопротивлении открываете огонь на поражение, если сдаются, берите в плен.

Дальше я рассказал, что вообще нужно будет сделать, вызвав счастливые улыбки на лицах всех дружинников.

— Приготовьте кого-нибудь для переноски грузов, — сказал я Алексею и, открыв канал, отступил в сторону, чтобы не мешать десанту.

Когда в черном даже в солнечный день круге исчез последний дружинник, туда же ушли и мы с Гератом. На другом конце канала был поздний вечер, поэтому после солнца первые пару минут было плохо видно, но потом глаза привыкли. Они у саев были намного чувствительней человеческих, поэтому в сумерках все было отчетливо видно. Лагерь представлял собой небольшой плац, со всех сторон окруженный одноэтажными домами. Все поместье, включая лагерь и жилые дома, было огорожено глухим забором высотой около двух метров, и снаружи были видны только крыши построек. Дружинники разбежались по лагерю, проверяя дома. Через несколько минут последовали доклады, что в них никого нет.

— Вон тот дом, — сказал я лейтенанту, показав рукой на самое ближнее здание. — Найдете столовую и уберете все столики. Под ними расположены дощатые люки в тайники. Оставьте десяток бойцов, чтобы вынесли все ящики в одно место, а остальные занимают объекты по плану, начиная с дома мага. Я иду с вами и сам покажу, где у них что расположено.

Серпей жил в небольшом отдельно стоявшем домике. Я проверил дом магией, убедился в том, что в нем один маг, после чего открыл незапертую дверь и вошел. Услышав шаги, Серпей зажмурился и включил торшер. Я зажмуриться не успел и на минуту ослеп.

— Маг! — с удивлением сказал он, рассматривая мою одежду. — Откуда вы взялись?

— Демон бы вас побрал, Серпей! — выругался я, проклиная чувствительность эльфийских глаз. — Не могли предупредить, что включите свет? Вставайте, хватит здесь валяться! Я принц Кирен и пришел сюда для того, чтобы вас забрать. Салея, который вас шантажировал, нет в живых, а вот насчет ваших дочерей ничего не могу сказать, потому что не знаю.

— Как он умер? — спросил маг.

— Быстро, — ответил я. — Я его вчера расстрелял из автомата. Я понимаю, что вам бы хотелось растянуть его смерть дней на десять, но мне было некогда. На наши земли вторглись три тысячи ваших головорезов, а мы к их приему оказались неготовы. Вы сейчас куда? Уйдете с нами или отправитесь разыскивать дочерей?

— Второе, — ответил он. — За Салея спасибо. Вы правы, милорд, я бы ему легкой смерти не дал, но пусть уж лучше так…

— Бойцов в помощь дать? — спросил я. — Или справитесь сами?

— Справлюсь. Дайте пистолет. У вас беретта?

— Знакомы с оружием? — удивился я. — Откуда? Неужели вас научили японцы? Возьмите запасной магазин.

— Нет, никто меня не учил, — усмехнулся он. — Слуга запоем играл в компьютерные игры, ну и мне показал, что там и как. Каналы не требовали много времени и, чтобы не свихнуться, его приходилось убивать. Игры для этого не самый плохой способ. Прощайте, милорд, и не сомневайтесь: если я останусь жив, отслужу.

Я покинул опустевшую комнату и вышел из дома к своему воинству.

— Маг ушел, — сказал я лейтенанту. — Теперь сгоняем всех жильцов из этих трех домиков. За четвертым нужно организовать наблюдение, чтобы никто не удрал или не выстрелил кому-нибудь из нас в спину. Давайте быстрее, пока совсем не стемнело. И пусть опасаются света, а то вас ослепших передушат голыми руками.

Разбуженные японцы сопротивления не оказали. Их оказалось всего восемь мужчин и пять женщин. Детей не было совсем.

111
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело