Выбери любимый жанр

Дары Света (СИ) - Григорьева Юлия - Страница 8


Изменить размер шрифта:

8

Единственный, кто не участвовал в разговорах, был лорд Ронан. Казалось, он находился где-то далеко отсюда. И на вопросы, обращенные к нему, реагировал рассеянно. Он время от времени поглядывал на меня, переводил взгляд на лорда Кетера и немного хмурился.

- Лорд Ормондт, о чем вы все время думаете? - наша красавица надула губки.

- Думаю, что стоило бы отпустить госпожу Тэмхас, - сказал он. - Ей нужно подкрепиться.

- К чему эта забота о моем телохранителе? - раздраженно спросила леди Лизель. - Она стоит на положенном ей месте и исполняет свои обязанности.

- Это профессиональное, леди Кетер, - ответил лорд Ронан и встал из-за стола. - Прошу меня простить. - затем обратился ко мне. - Идемте, госпожа Тэмхас.

Я взглянула на лорда Стифена, и он кивнул, отпуская меня. Уже выходя следом за лордом Ронаном, я услышала:

- Лорд Ронан еще не так давно был ректором магической академии. - пояснял мой хозяин. - Обязанность заботиться о юных одаренных, похоже, еще не забылась.

Дверь закрылась, и дальнейшего разговора я не слышала. Лорд Ормондт подождал меня. Когда я поравнялась с ним, услышала вздох облегчения. Он потянулся, став похожим на хищника, вылезшего из логова, а затем улыбнулся.

- Вы моя должница, Айлин, я нас спас от невыносимой скуки. - и добавил уже серьезно. - Но накормить вас надо обязательно. Голодный маг - злой маг. - он усмехнулся, и я невольно улыбнулась. - Давайте сбежим в город. Заодно прогуляемся по лавкам зельеваров. Практика показала, что кое-чем нам стоит разжиться.

- У меня не столько денег, чтобы столоваться в харчевнях, - признаваться в своей бедности было неприятно, но выхода не было.

- Я угощаю, - ответил маг, и я вспыхнула.

- Вот уж ни к чему. Мне нечем ответить на вашу щедрость, - сказала я, независимо глядя на него.

- Скажите, Айлин, вам так часто приходилось защищаться, что вы не можете увидеть в моем приглашении просто дружественный жест собрата по ремеслу? - он чуть склонил голову к правому плечу, с интересом рассматривая меня.

Я ничего не ответила, почувствовав себя отчего-то виноватой, словно облила лорда незаслуженной грязью. Это вызвало глухое раздражение. Мне, действительно, приходилось слишком часто сталкиваться с несправедливостью. Даже, уже будучи взрослой, и прожив в Грахеме много лет, я видела недобрые подозрительные взгляды. Ко мне относились настороженно, я отвечала тем же, предпочитая никому не оставаться должной. Доброту и заботу я принимала только от своего учителя.

- Хорошо, не хотите принять мое предложение безвозмездно, примите в долг, - улыбнулся лорд Ронан. - Отдадите с тех денег, что вам заплатит лорд Кетер.

- Я не могу тратить деньги, которые еще не заработала, - ответила я.

- Какая же вы! - воскликнул лорд, притворно хмуря брови.

- Какая? - я с вызовом посмотрела на него.

Лорд Ронан окинул меня чуть насмешливым взглядом, вынудив невольно сжать кулаки, и снова улыбнулся той самой теплой улыбкой, которую я видела утром.

- Расскажите о себе? - спросил он, и я только заметила, что мы покинули пределы особняка.

- Мы вышли в город, - произнесла я, останавливаясь.

- Да, что вы? - в его изумлении так и сквозила фальш. - Надо же, а я и не заметил. Теперь выхода нет, придется идти дальше.

Я развернулась и наткнулась на порог, попробовала его снять и не смогла. Маг был сильней меня настолько, что я почувствовала себя глупым щенком рядом с матерым волком. Раздражение медленно перерастало в злость. Я развернулась на каблуках, собираясь высказать наглецу все, что о нем думаю, и уткнулась носом в широкую грудь.

- Вы! - воскликнула я, отскакивая и натыкаясь спиной на порог. - Да как вы смеете!

- Что такое? - льдисто-серые глаза излучали невинность.

То, что произошло дальше, повергло меня в полнейший шок. Невидимый захват сомкнулся на мне, приподнимая над землей. Отвратительно довольный собой лорд направился вниз по улице, а я летела рядом, не в силах снять чары и даже выказать ему весь свой гнев, потому что на моих устах лежала печать молчание. Все, что осталось мне, это прожигать его взглядом и ждать, когда меня освободят.

- Замечательный городок, Айлин, не находите? - спросил лорд Ронан, словно прогуливался со мной под ручку, а не тащил за собой силой. - Чистый. И воздух приятный, чувствуете аромат? Время цветения иллирисов. Вы видели когда-нибудь эти цветы? Они растут только в этом графстве. Они такие хрупкие на вид, но легко переносят суровые зимы, расцветая год за годом. Вы мне их чем-то напоминаете. Судя по вашему поведению, жизнь вас изрядно потрепала, закалив и заковав в панцирь показной суровости. Вы почти все время закрыты.

"Как и вы", - могла бы ответить я, но такой возможности мне не предоставили, и лорд продолжил свой монолог.

- Вы обижены за мой поступок, - еще бы! - Не стоит, - да, что вы, правда?! - Да, я допустил некоторую вольность, но вы мне становитесь интересны, - я округлила глаза, и он добавил, - по человечески, Айли, не думайте ничего плохого, - угу, угу, вот плыву тут рядом с вами, лорд Ронан, и совсем ничего плохого не думаю. - Айлин, я отпущу вас, если вы перестанете упрямиться. Поймите, в моем приглашении нет ничего предосудительного, - я мрачно смотрела на него. - Понял, тогда продолжим нашу прогулку в том же положении.

Так это мы еще и прогуливаемся? Да, что он ко мне прицепился? Позаботился, спасибо, зачем в город-то тащить?!

- Вас интересуют мотивы моего поступка? - даже не представляете как. - Мне сложно объяснить, честно. Просто чувствую в вас родственную душу, наверное. - затем обернулся ко мне. - Не будете кидаться на меня и сильно ругать? - я ответила суровым взглядом. Врать не в моих привычках. - Злая вы, - он состроил обиженную физиономию, и я задохнулась от возмущения.

Мы прошли еще немного, точней, прошел лорд Ронан, а я все так же плыла сзади, красочно представляя себе, как я его рву на сто маленьких Ронанов, а потом скармливаю гигантскому пауку из древних сказаний. Он шел уверенно, словно знал Кеир, как свои пять пальцев, и вскоре свернул на улицу, где стояли лавки зельеваров. Осмотревшись, лорд Ронан направился к лавке в конце улицы. Еще мгновение рассматривал ее, а после вошел, не забыв пропустить вперед меня. Я чувствовала себя полной дуррой.

- Кто здеся шляется? - раздалось недовольное ворчание.

- Добрый день, - поздоровался лорд, и на прилавок вылез домовой.

Он утер нос рукавом и уставился на нас блестящими глазенками.

- Чего надо? - спросил он, усаживаясь на край прилавка и болтая ногами.

Вообще так домовые не выглядят. Они опрятные, чистые и хозяйство их чистое, придраться не к чему. А тут ощущения сарая. Видно дела у зельевара идут из рук вон плохо. Иногда неудачи хозяев подкашивают и их домовых.

- Уважаемый... - лорд выжидающе замолчал.

- Пихорий я, - ответил домовой и почесал всклокоченную голову.

- Уважаемый Пихорий, - лорд Ронан вежливо поклонился. - Не подскажите, могу ли я увидеть хозяина этой лавки?

- А чего на него смотреть? Тьфу, глаза б мои его не видели, - человечек снова утер нос рукавом. - Срам один, а не хозяин. С утра в кабак убег, я тут за старшего. Чего надо, говорю?

Так вот в чем дело, зельевар пьяница, домовой на него рукой махнул. Не любит маленький народ беспутных. Держится бедняга из последних сил, пытается лавку на плаву удержать.

- Очень хорошо, уважаемый Пихорий, - неожиданно просиял лорд. - Тогда у меня к вам есть одно предложение, которое, несомненно, вас заинтересует. Не могли бы мы поговорить наедине?

- Ну, пойдем, сердешный, - домовой спрыгнул на пол и пошлепал в соседнюю дверь.

Мой спутник, если можно так назвать наглеца, притащившего меня за собой, последовал за ним. Они некоторое время отсутствовали, до меня доносились только приглушенные голоса, сама я оставалась по-прежнему неподвижной. Затем дверь открылась, и показался домовой. Он кланялся и повторял:

- Не извольте беспокоиться, лорд Ронан, все будет сделано, все, как вы сказали.

8
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело