Выбери любимый жанр

Красная Орхидея - Ла Плант Линда - Страница 8


Изменить размер шрифта:

8

Ленгтон и Льюис определенно выдохлись. Многочасовые хождения по клубам дали мало результатов. Луизу узнали два официанта в «Стрингфеллоу», но, насколько они могли припомнить, она всякий раз приходила с новым мужчиной. Из-за приблизительного описания они не смогли толком сказать, сопровождал ли ее высокий мужчина в темном. Ее спутниками часто были молодые рок-музыканты, которых она подцепляла в клубе. На ту последнюю ночь, которую она провела в клубе, пришлось большое событие в мире шоу-бизнеса, на премьеру фильма прибыло много блестящих гостей — они отгородили для своей тусовки пространство с кабинками. От швейцаров и вышибал не было никакого прока, — казалось, Луиза пришла и ушла никем не замеченной.

Баролли преуспел не больше остальных: несколько человек припомнили, что видели Луизу, но уже давно. Детектив переходил из одного обшарпанного ночного клуба в другой, показывая ее фотографию. Везде ее узнавали — одни уже знали о ее гибели, другие еще нет. Говорили, что часто она бывала одна и болтала с барменами, хвастаясь, будто бы модельное агентство желает заключить с ней контракт. Выяснилось, что Луиза никогда много не пила и была неизменно вежлива и доброжелательна; если она и была проституткой, это не бросалось в глаза. Никто из опрошенных не припомнил с ней мужчину постарше — клубы в основном посещали люди ее возраста. Ее знали — и не знали; все думали, что она очень привлекательная девушка, но что-то с ней немножко не то. Один бармен сказал, что она будто бы все время кого-то ожидала, часто поглядывая на вход.

Ленгтон поинтересовался кашемировыми свитерами, которые с разыскными целями были изъяты из квартиры Луизы. Оказалось, в прошлом году они шли специальным предложением на январской распродаже в «Харродсе», но ни один из продавцов не вспомнил никакого высокого темноволосого мужчину, который бы их покупал, равно как и того, расплачивался он наличными или кредиткой. Парфюм, хоть и весьма дорогой, могли продать любому из сотен покупателей, побывавших в торговом доме. Поиски темно-вишневого пальто Луизы также были бесплодны. Шерон попыталась обрисовать Луизину сумочку, но описание «большая, черная, кожаная, на широком ремешке» мало могло помочь делу. Еще она сказала, что Луиза иногда пользовалась клатчами, но ни один не сумела описать в деталях. Поиск в том районе, где было обнаружено тело, так и не принес результатов. Детективы возвращались почти ни с чем.

День девятый

Объявления, призывающие население помочь следствию, Анна разместила в отделе криминальной хроники в газетах «Миррор» и «Сан». Затем отправилась в дамскую комнату освежить макияж. Причесываясь, она посмотрела на свое отражение и глубоко вздохнула. Ленгтон вправе поднять ее на смех.

— Еще один долбаный день пойдет коту под хвост, — проворчал он, когда она, постучав, вошла в его кабинет.

— Я хотела бы кое-что обсудить.

— Весь внимание.

Однако это было не так: он с недовольной миной рисовал какие-то каракули в блокноте.

— Хочу, чтобы ты взглянул на это, — сказала Анна.

Он вздохнул и бросил нетерпеливо:

— Ну давай, только побыстрее, черт возьми.

Она положила перед ним на стол книгу:

— Это про убийство Черной Орхидеи.

Ленгтон ругнулся, уже сытый по горло бесконечными отсылками к той девице с цветком в волосах, но Анна невозмутимо продолжала:

— Элизабет Шорт была убита в тысяча девятьсот сорок седьмом году в Соединенных Штатах. Убийца ее так и не пойман. Эта книга написана бывшим полицейским, который утверждает, что убил девушку его отец.

Ленгтон перестал черкать в блокноте и уставился на обложку.

— Первую половину можешь пропустить, а дальше смотри страницы, отмеченные желтым стикером. И взгляни сам на фотографии из морга.

Он шумно втянул воздух и начал перелистывать страницы:

— И на что я должен смотреть?

— На тело — посмотри, как ее обнаружили.

Насупившись, Ленгтон потеребил в руках книжку, наконец дошел до черно-белых фотографий…

— Боже правый!..

— Есть и веб-сайт.

— Что?

— В Интернете есть сайт, где выложены более подробные фотографии того, как была обнаружена жертва.

— Хрен знает что такое! Не могу поверить.

— Я читала ее ночью и тоже не поверила своим глазам. Взгляни еще на те страницы, что я пометила голубым стикером, — это также, думаю, важно.

Ленгтон откинулся на спинку стула и принялся читать. На десять минут воцарилась тишина, затем он медленно опустил книгу:

— И что ты предлагаешь? Что тот же самый парень убил Луизу? Ради всего святого — ему ведь должно быть под девяносто!

— Нет-нет, отец того полицейского умер лет пять назад. Другой возможный подозреваемый погиб при пожаре в шестидесятых. Посмотри на следующую серию закладок.

— Какого цвета? — Он поднял взгляд на Анну и улыбнулся.

— Зеленого. Человек, которого они разыскивали по делу об убийстве Элизабет, не был найден. Кстати, он описывался как «высокий темноволосый незнакомец». Есть и несколько набросков с его изображением.

— Ч-черт! — Ленгтон захлопнул книгу. — Ну и?..

— Я думаю, у нас убийца-подражатель. Когда я давала объявления в «Миррор» и «Сан», то переговорила с их репортерами. В «Сан» Луизу окрестили Красной Орхидеей. Мы думали, это всего лишь из-за цветка в волосах у обеих жертв. Но и с той и с другой редакцией некто выходил на связь.

Ленгтон подался вперед:

— И?..

— В обеих получили по анонимному письму. Не увидели в этом никакого подвоха — подумаешь, очередной оригинал, помешанный на убийствах…

— И что?

— Они уничтожили письма.

— От ч-черт!

— Но взгляни еще раз на желтые стикеры. Лос-анджелесский убийца тоже посылал письма — и в полицию, и в газеты, всякий раз торжествуя: такой он, дескать, умный, что его никогда не поймают!

— Читаю! Уже читаю! — Он резко раскрыл книгу.

Анна подождала, пока он закончит.

— В анонимном письме к журналисту в «Миррор», насколько я припоминаю, говорилось что-то о том, что рот у Луизы был рассечен. А в том письме, что прислали журналисту «Сан» Ричарду Рейнольдсу, упоминался случай с Черной Орхидеей, а Луиза именовалась Красной Орхидеей. До той поры Рейнольдс ни разу не слышал об убийстве Элизабет Шорт.

Ленгтон еще раз проглядел соответствующие фотографии в книге. Анна между тем продолжала:

— Первое послание журналист «Миррор» получил после того, как была опубликована его заметка.

Ленгтон вскочил на ноги и сунул руки в карманы.

— Это чертовски здорово, Тревис! Хрен знает что… но это возможно. Ради бога, оставь мне это ненадолго, я пораскину мозгами. Не говори только об этом никому. Пока рано.

Анна кивнула и вышла из кабинета. Два часа Ленгтон не появлялся в комнате следственной бригады. Наконец он подошел к ее столу, наклонился положить книгу и оказался так близко, что она ощущала на лице его дыхание.

— Можешь открыть тот сайт?

— Разумеется.

Внимательно просмотрев увеличенные изображения расчлененной Элизабет, он тихо проговорил.

— Проклятый ублюдок, он даже части тела расположил на расстоянии в десять дюймов. Чертовская схожесть! Но бог ты мой, объясни, как такое возможно?

— Подражатель, — невозмутимо ответила Анна.

Ленгтон взъерошил волосы, и они встали дыбом.

— Думаешь, когда книга вышла, крыша у него в ту сторону и… — Он покрутил пальцем у виска.

— Кто знает? Тогда или нет, но крыша у него съехала.

Ленгтон кивнул, затем легонько похлопал ее по плечу:

— Отправляйся в редакции «Миррор» и «Сан», посмотри, что они там выкинули. А я тем временем озвучу это бригаде.

— Ладно, — ответила она, сворачивая программу в компьютере, и добавила: — Кстати, очень популярный сайт.

— О чем тебе это говорит, Анна?

Она пожала плечами, и Ленгтон вновь склонился к ее уху:

— Это говорит о том, Анна, что на свете много этих гадких извращенцев, — вот о чем. У кого, черт подери, возникнет желание разглядывать фотографии трупов? Надо бы уничтожить этот сайт!

8
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело