Выбери любимый жанр

21 урок Мерлина. Практика магического знания друидов - Монро Дуглас - Страница 71


Изменить размер шрифта:

71

- Ловушка! - закричал я. Но было слишком поздно. Пылающие ветви деревьев уже дождем сыпались сверху. Я заметался, как пойманный зверь, но убежать было невозможно. Чувствуя, что поражение близко, я прислонился к стволу дерева и закрыл глаза. И тогда мне показалось, что передо мной возникло лицо Мерлина.

* * *

- Артур, мой мальчик, - услышал я знакомый голос, - как мог ты позволить, чтобы огонь поверг тебя? Ты слишком близок к победе, чтобы ей могла помешать та самая стихия, под знаком которой ты родился!

Когда видение померкло, я отчаянно закричал, взывая о помощи, сделав последнюю попытку сопротивления. И когда уже все казалось безнадежным, я опять услышал шепот, просочившийся сквозь шум пламени. - Если хочешь сгореть, - говорил голос, - тогда катись... катись!

Не тратя времени на ненужные вопросы, я крепко обхватил голову руками и начал катиться вправо - все дальше и дальше. У меня кружилась голова, кожа была обожжена, но я почувствовал, как звуки лижущего пламени медленно отступают на задний план и сменяются голосами сверчков в покрытой росой траве. Но даже эти призывные звуки я перестал различать и постепенно погрузился в тяжелый сон без сновидений.

Когда я проснулся, рядом со мной сидел Мерлин, который заботам ухаживал за царапинами и ожогами, покрывавшими мое тело с головы до пят. Мне было больно пошевелиться, но наконец все же удалось приподняться на локте и заглянуть в спокойное лицо Друида - чтобы попытаться определит действительно ли это был он или мне все только мерещится.

- Успокойся, Медвежонок, - сказал Мерлин, ласково погладив меня по голове, -трудно тебе пришлось, но я очень доволен тем, как ты со всем этим справился.

- Доволен чем? - спросил я хриплым голосом. - Мерлин... я там чуть не умер. Если бы не ты...

- Чепуха! - прервал меня Друид. - Я не сделал ничего, что могло бы тебе помочь. Ты сам вышел живым из Долины, благодаря своему разуму и находчивости, тогда как я всего лишь протянул тебе руку, чтобы помочь. В этой игре, Артур, моральная поддержка не в счет - а это все, что я мог тебе предоставить.

С этими словами Мерлин наложил свежие травы на мои раны и предложил мне чашку воды, в которой плавали кусочки Золотых Трубок. Насколько мог видеть, мы отдыхали на травянистом бугорке среди огромного поля подсолнухов, которые все были дружно повернуты к утреннему солнцу. Здесь мы остались на весь день, пока к нам не подкрались лучи заходящего солнца.

- Ну что ж, юный Охотник, - заявил Мерлин, давая высокую оценку моим успехам, - чувствуешь ли ты себя достаточно сильным, чтобы отправиться со мной обозревать свое новое королевство?

- Мне бы не хотелось, чтобы ты говорил подобные вещи, - сдержанно ответил я, - потому что я не чувствую себя ни победителем, ни мастером. Ты видишь?.. Я с трудом держусь на ногах.

Но когда я встал на ноги, я очень скоро опять стал чувствовать себя уверенно. Когда мы возвращались на гору Ньюэйс, я на секунду остановился у тропы, ведущей в Долину.

- Скажи мне, Мерлин, - спросил я нерешительно, - ты действительно мог дать мне умереть в этом адском огне?

- Хмм... - хмыкнул он, стараясь меня поддразнить и бросив странный взгляд в мою сторону, - это хороший вопрос, над которым стоит поразмыслить в те долгие ночи, которые уйдут на твое выздоровление, прежде чем опять будешь готов к подобным подвигам!

Я посмотрел на него с тревогой.

- Ты думаешь, я настолько глуп, что еще раз добровольно решусь на такую Охоту? Зачем мне повторять этот опыт, который может привести гибели?

- Потому что соблазн власти очень велик и быстро становится привычкой, - сухо ответил Мерлин. - Хотя почему бы и не оставить Королей Стихий в покое на некоторое время, чтобы они могли мирно зализывать свои раны? Можешь быть уверен, они будут здесь завтра же, чтобы доставить тебе удовольствие. Но что касается сегодняшнего вечера, то у меня есть кувшин с грибами, который с нетерпением дожидается твоего возвращения... Пошли домой!

XVI

ДИКАЯ ОХОТА

"Ага, - сказал я сам себе, - эти предметы все еще живы -

маленький мальчик еще здесь и он обладает той творческой

силой, которую утратил я". - Так что, если я хочу

восстановить контакт с этим периодом, у меня нет другого

выбора, кроме как вернуться к нему и еще раз прожить

жизнь этого ребенка, с его глубоко детскими играми.

(К. Г. Юнг, "Синхронность", 1952)

В главе "Луна Охотника" описывается праздник Самхейна, для которого тоже характерен уникальный обряд - ДИКАЯ ОХОТА. Фантастическое событие, с которым мы сталкиваемся в этой главе, раскрывает истинную приводу празднования, приходящегося на границу двух кварталов - полнолуние, ближайшее к Дню Самхейна (даты празднований на границе двух кварталов устанавливаются по ближайшему полнолунию).

А теперь попытаемся описать настоящую Охоту. Это довольно трудная (задача, потому что это событие полно абстракций и противоречий. Короче говоря, сама структура Охоты часто бросает вызов всем законам логики, и тем не менее мы должны попытаться описать ее, пользуясь понятиями XX столетия.

ДИКАЯ ОХОТА - это прежде всего соревнование между Шаманом ((природным колдуном) и четко определенной областью естественных условий. Во Времена Легенд такая охота считалась "самым высоким спортом Колдунов", волнующим событием для всех тех, кто далеко продвинулся в высших (сферах жизни Магов, полной сознательного риска. Это игра - спорт для мастеров, которые в качестве вознаграждения получают полную власть над стихией в этой области. Если Шаман оказывается победителем, элементарные сущности - Короли Стихий, которые являются хозяевами "спортивных участков", будут вынуждены предоставить этому Магу власть над территорией до конца его жизни. Но если Земля добьется успеха в своих попытках помешать Магу довести дело до конца и Маг при этом выживет, человек будет вынужден отдать долг Земле в соответствии с составленными условиями. (Заинтересованному читателю следует знать, что "фактор риска" в этом соревновании всегда пропорционален возможностям Шамана.)

Другими словами, "вас никогда не будут кусать сильней, чем вы может выдержать", потому что каждый способен привлекать только те сущности которые обладают силой, соизмеримой с его собственным личным магнетизмом. И поскольку такой закон существует, не бойтесь встретиться с силами, с которыми вы не сможете успешно справиться.

Теперь кратко опишем саму Охоту. В приведенном ниже описании , даются этапы, которым читатель может следовать, если он хочет испытать ДИКУЮ ОХОТУ, при условии, что он обладает натурой авантюристического склада - какими всегда были старые Друиды и их ученики.

СХЕМА ПРОВЕДЕНИЯ ОХОТЫ

* ОХОТУ следует планировать как мероприятие, которое займет всю ночь, НАКАНУНЕ САМХЕЙНА (31 октября), в ночь ЛУНЫ ОХОТНИКА, 6-ю ночь ПОСЛЕ новолуния, полнолуния или ЛУННОГО ЗАТМЕНИЯ (приведены в порядке предпочтения).

* Необходимо тщательно выбрать ОБЛАСТЬ проведения охоты - местность и ее размеры. Обычно для начинающего "маршрут" в любом направлении не должен превышать 1/2 - 1 мили. Очень часто участки земли имеют естественные границы, такие, как дороги, водные пути, деревья, каменные стены и т. п., которые следует заметить и использовать при установлении маршрутов охоты. Выберите область и основной маршрут через нее. Это требует, кроме общих границ, установления ТОЧНОЙ НАЧАЛЬНОЙ ТОЧКИ и ТОЧНОЙ КОНЕЧНОЙ ТОЧКИ; обе должны быть хорошо заметны благодаря тому или иному естественному образованию (валуну, необычному дереву и т. п.). Когда все это готово, переходите к следующему шагу.

* Следующей задачей является установление контакта со СТИХИЙНЫМИ СУЩНОСТЯМИ (ЭЛЕМЕНТАЛЯМИ) ВЫБРАННОЙ ВАМИ ОБЛАСТИ. Перед НОЧЬЮ ОХОТЫ три ночи подряд отправляйтесь в начальную точку и, уходя, оставляй те там хлеб и фрукты. Объявите вслух ваши условия проведения испытания (например, границы, час начала и час конца, условия освещения и т. п. - традиционной считается продолжительность 3 часа, обычно охота начинается за 3 часа до рассвета и заканчивается на восходе или перед самым восходом солнца). Подношения, которые были приняты или отвергнуты, символизируют приемлемость ваших условий для выбранной вами области.

71
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело