Выбери любимый жанр

Несущие ветер - Прайор Карен - Страница 57


Изменить размер шрифта:

57

Тэп Прайор: Заставим проглотить еще раз.

Сэм: Ваши лампочки готовы, доктор?

Доктор ДеХей, кардиолог (готовясь проверить электрокардиограф, который будет следить за сердцем Кеики): Включите, пожалуйста, я хочу посмотреть, как будет читаться кардиограмма. (Неразборчивый разговор вполголоса.)

Сэм: Ну хорошо, ослабим ремни и перевернем его на живот. (Кеики до последней минуты позволили лежать на боку – так ему было удобнее.)

Дэвид Элисиз, дрессировщик: Мешки с песком класть сейчас?

Сэм: Да, сейчас. По три мешка с каждой стороны. Ну-ка, перевернем его. (Под бока животного подкладываются мешочки с песком, чтобы еще больше его обездвижить.)

Эл Такаяма: С обоих боков кладите.

Пет Куили, дрессировщик: Сдвиньте его вперед – носилки рассчитаны на то, чтобы плавники свободно свисали.

Сэм: Ладно. Подвиньте его чуточку вперед. Вот так. Мешки с песком прижмите к бокам плотнее.

Кеики: Хроун!

Боб Боллард, дрессировщик: Ладно, Кеики, отведи душу.

Кен Норрис (ободряюще): Ну-ну, Кеики…

Сэм: Теперь затянем ремни… Нет, погодите.

ДеХей: Кардиограф… (Передает Сэму подсоединенные к кардиографу провода с резиновыми присосками на концах. Сэм протирает кожу Кеики в нужных местах и прилепляет присоски.)

Сэм: Ну, а провод к левой руке вы мне дадите?

ДеХей: Не могу… Да погодите! Эй вы, все уберите руки с животного, я ничего не могу разобрать! Вот так. Если считаете нужным подсоединить и этот провод, подойдет любое место.

Эванс: Частота дыхания в норме.

Кеики (глубоко вздыхает).

Сэм: Ребята, опрыскиватели у вас готовы? Хвостовой плавник стал горячим. (Еще одна проблема при оперировании дельфинов: необходимо все время увлажнять и охлаждать животное.) Давайте затянем этот ремень.

Фрэнк Харви, помощник Сэма: Как электрокардиограмма?

ДеХей: Начинаем. Все в порядке. Э-эй (с тревогой)! Похоже, что… А-а! Кто-то до него дотронулся, а выглядело, как инфаркт. Ладно, теперь можете его трогать.

Сэм (берет расширитель – приспособление, которое можно вставить Кеики между челюстями и развинчивать, чтобы раскрыть их пошире): Вы, там, следите за ним, когда я скажу, а мы подкрутим винты. Вы оба беритесь каждый со своей стороны. (Оба дрессировщика помогают разомкнуть челюсти Кеики и вставить расширитель.) Вот так. Тэп, вы готовы?

Тэп (начинает засовывать обнаженную руку в глотку Кеики. Его запястье проходит в нее, но локоть застревает в расширителе): Никак не удается пролезть сквозь эту штуку.

Сэм: А в глотке?

Тэп: В глотке не так уж тесно. Но расширитель не дает повернуть руку.

Эл: Может, смазать ее?

Сэм: Вытащите руку.

Кеики: Кхе-э-э.

(Разыскивается вазелин, рука Тэпа смазывается, расширитель раскрывают, насколько возможно, и челюсти бедного Кеики раздвигаются еще на три сантиметра. Билл Эванс предлагает отсчитывать секунды, чтобы Сэм знал, сколько времени прошло и когда необходимо дать Кеики передохнуть. Тэп снова засовывает руку в глотку Кеики.)

Эванс: Шесть секунд… двенадцать… восемнадцать… двадцать четыре…

Тэп: Как сердце?

Сэм: Нащупали? (Рубец – первый отдел желудка.)

Тэп: Нащупываю его край.

Сэм: Кончиками пальцев прошли в него?

Тэп: По-моему, кончики пальцев вошли в рубец.

Эванс: Пятьдесят…

Сэм: Посмотрим кардиограмму?

Эванс: Пятьдесят шесть…

ДеХей (перебивая): Не регистрируется. Деятельность сердца не регистрируется. (Растерянная тишина в комнате.) Заработало! Работает!

Сэм: Погодим. Вынимайте руку. Я не уверен… (Тэп вытаскивает руку и вытирает ее полотенцем.)

Тэп (расстроенно): Я думаю, кончики пальцев у меня вошли туда. Поверхность была местами то гладкая, то какая-то грубая, но…

Сэм: Да, конечно. Это рубец – там, где поверхность грубая.

ДеХей: Сердце работает много медленнее, чем вначале. Вдвое медленнее. (Теперь стало известно, что организм ныряющих животных, таких, как тюлени и дельфины, при задержке дыхания замедляет сердечную деятельность, а пока рука Тэпа находилась у него в глотке, Кеики либо не хотел, либо не мог дышать. Врачи выжидают, пока сердце не начало работать нормально, а затем Сэм решает вынуть расширитель, чтобы Тэпу было просторнее, и разжимать челюсти Кеики руками.)

Сэм: Дайте два полотенца.

Эл: Простыни у нас есть? Или полотенца?

Дэвид: Полотенца? Конечно есть. (Полотенца – это, пожалуй, обязательное условиесуществования океанариумов. Полотенца важны не меньше, чем морозильник для хранения рыбы. Ветеринары скручивают полотенца в два мягких толстых жгута и закладывают их между челюстями Кеики. Четверо дюжих мужчин раскрывают челюсти дельфина – двое тянут одно полотенце вниз, двое других тянут второе полотенце вверх.)

Кен Норрис (пыхтя у своего конца первого полотенца): Крепче держите. И поосторожнее!

Тэп: Вхожу.

Эванс: Пять… десять…

Тэп: Есть! Он у меня под пальцами.

Эванс: Пятнадцать…

ДеХей: Кардиограф не регистрирует сердечной деятельности. (Дрессировщики испуганно ахают.)

Эванс: Двадцать…

Сэм: Сердце не работает?

Тэп: Держу. Вытаскиваю. Ну, тяните! (Он пытается вытащить зажатый в пальцах поплавок через глотку Кеики, но это у него не получается. Эл Такаяма пробует просунуть руку рядом с рукой Тэпа, чтобы помочь ему.) Ухватились? Тянем!

Рэнди Льюис: Кеики, открой ротик пошире!

Тэп: Вот же он, Эл! Достаете?

Сэм: Ребята, помогите ему тянуть! Хватайте его за пояс. (Стоящий рядом обхватывает Тэпа за талию, второй обхватывает за талию первого, и все трое отчаянно тянут.)

ДеХей: Сердце заработало!

Кеики: Кха-а-а! (Трое мужчин отлетают назад, рука Тэпа взвивается вверх, скользкий красный поплавок вырывается из его пальцев и, подпрыгивая, катится по полу.)

Поплавок: Тук-тук-тук.

Все (кричат, визжат, хлопают в ладоши, хохочут).

Ренди: Сердце у него бьется?

ДеХей: Сердце работает.

Сэм: Прекратите его трогать! (Все гладят Кеики.) Надо проверить сердце.

ДеХей (сердито): Кто там еще его трогает? Вот так… Сердце работает нормально.

Кен (Тэпу): Почувствовали теперь, что значит руководить океанариумом?

Кэн Блум, ассистент Кена Норриса: Вам присуждается премия Золотого рубца.

Сэм: Кеики! Ну, как ты себя чувствовал, старина?

Тэп: Он его даже не распробовал.

Сэм: Ну ладно, бросьте-ка его в бассейн и дайте ему рыбы…

(Три минуты спустя.)

Эванс: Сейчас пятнадцать часов тридцать восемь минут. Предмет был извлечен в пятнадцать часов тридцать пять минут. Кеики выпущен в бассейн и спокойно плавает…

Зритель (Тэпу): Я думал, он не пройдет сквозь глотку. Как еще вас ноги держат!

Эванс: Кеики взял корм. Он ест.

Это приключение обошлось без всяких неприятных последствий, и дня через два Кеики уже снова участвовал в представлениях. Поплавки мы заменили круглыми дисками из фанеры, проглотить которые невозможно. Диски были двух цветов и ценились по-разному – по две рыбки и по шесть. Кеики, разумеется, всегда приносил сначала шестирыбковые.

Методика выуживания посторонних предметов через глотку оказалась очень полезной. Животные в неволе постоянно глотают что-нибудь неудобоваримое – листья, бумажки, всякую дрянь, которую бросают в бассейн посетители. И с этих пор, решив, что животное страдает от засорения желудка – а ветеринар нередко может определить это по изменениям в крови, – мы привязывали его к носилкам и производили необходимую чистку. Таким образом мы спасли многих и многих дельфинов или, во всяком случае, продлили им жизнь.

57
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Прайор Карен - Несущие ветер Несущие ветер
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело