Выбери любимый жанр

В поисках прощения (ЛП) - Белл Дана Мари - Страница 11


Изменить размер шрифта:

11

– Я здесь, чтобы заявить на тебя права.

Челюсть Дэйва упала. Его широко раскрытые глаза поднялись к небу.

Зная, что высматривает Дэйв, Бен схватил его за руку и потащил за собой.

– Нет, никакой пиццы. Иисус, ты такой дурак. – И теперь он, наконец-то должен получить свою врожденно глупую половинку. Раньше Бен держался в стороне, думая, что проблемой Дэйва был алкоголь.

Теперь он знал, что Дэйв просто странный. Бен не мог быть счастливее.

Дэйв рассмеялся и указал на подростка, в огромной зеленой Глупой шляпе.

– Тогда, похоже, я нахожусь в нужном месте.

Но его рука сжала руку Бена, словно он боялся, как бы Бен не отпустил его.

Бен усмехнулся. Ещё чего.

– Где ты остановился?

Бен вздрогнул. Это было частью ситуации, из-за которой он точно знал, наверняка будут проблемы.

– Bay Lake Towers.

– Как, чёрт возьми, ты получил там номер? И за такой короткий срок?

Бен собирался отвечать на этот вопрос, только если красная горячая пицца упадёт с неба и плавленым сыром приземлится на его обнаженные яички.

– Как нам отсюда попасть в «Браун Дерби»?

– Бен.

Дерьмо, Дэйв использовал свою власть, чтобы потребовать ответа. Из всех Бет, встречаемых Беном, только Дэйв, казался способным подражать настоящему Альфе.

– Я попросил друга помочь.

Дэйв нахмурился.

– Стива.

Гнев в голосе Дэйва беспокоил Бена.

– Что ты имеешь против него? – Бен повернулся, чтобы противостоять своей паре. – Он долгое время был хорошим другом.

– Конечно, – сказал Дэйв со скудной улыбкой. – Он здесь, с тобой?

Бен взглядом изучал лицо Дэйва. Гнев, смешанный с... болью? Бен был потрясен. Он знал, что Дэйв ненавидел Стива, но, конечно, не из-за ревности?

– Дэйв. Он просто мой друг.

Дэйв стиснул зубы.

– Серьезно. Он друг.

Одна бровь Дэйва поднялась.

– Правда?

– Скажу тебе так: я думал представить его Челе. Я думаю, что они двое отлично поладят. – И, если они окажутся парой, тем лучше. Он бы хотел, чтобы Стив приехал в Лоджию, но Рик не разрешил, когда Бен раз предложил это. Они не были готовы добавить ещё одного Волка в Стаю, особенно после дерьма с сестрой Дэйва – Джиной, он просто оттягивал время. Сейчас Джина ушла, как он слышал, она образовала Стаю Амазонок с собой в роли Альфы.

Это было тем, что она по-настоящему хотела в первую очередь. Джина не хотела Рика, она хотела власти, и все они знали это.

Но Бен все ещё планировал заманить своего друга в Лоджию не мытьём, так катанием. Всё, что ему оставалось сделать, это ослабить страхи своей пары по поводу этого человека, и он знал, что все получится.

– Я думаю, что Чела проглотит твоего друга, пожуёт его, и выплюнет обратно.

Если они будут всё время говорить о Челе, он съест Глупую шляпу.

– Возможно, она сможет. Она также может обнаружить, что он хороший человек, который помог другу, когда он действительно нуждался в нем. – Он играл с пальцами Дэйва, радуясь, что тот не вырвался. - Пожалуйста. У меня много лести и унижений. Ужин?

Дэйв посмотрел в сторону, на его лице отражалось сомнение.

– Унижение?

– Ага.

– Много лести?

– Ага.

– С гвоздями на кровати и власяницей[15]?

Бен вздохнул.

– Я сделаю всё, что ты захочешь.

Дэйв усмехнулся, Бену не понравилась его улыбка. Это было зло. В последний раз, когда он видел это выражение на лице Дэйва, столовая оказалась выкрашена в пурпурный цвет. Рик почти содрал обивку. Поговаривают, Дэйв всю ночь исправлял цвет. Он ещё не знал, что такого сделал Рик, чтобы Дэйв покрасил зал в жуткий оттенок Барни[16].

– Всё что угодно?

Бен кивнул.

– Ты уверен? Потому что не будет обратного пути.

– Я не буду отрезать свое левое яичко или одевать клоунский нос.

Дэйв снова засмеялся.

– «Надеть клоунский нос и отрезать яичко» сказано тобою в одном предложении?

– Эй, эти клоуны жуткие ребята.

Дэйв закусил губу. Его щеки пылали.

– Вот и хорошо. Я встречусь с тобой в «Браун Дерби», через полтора часа. Мне надо зайти в мой номер.

– Я могу пойти с тобой.

За долю секунды до того, как улыбнуться, Дэйв выглядел виноватым. У него были немного безумные глаза.

– Нет. Всё нормально. Мне хватит времени.

– Дэйв, – Бен растягивал слова. Он стиснул руку Дэйва, когда тот попытался освободить её. – Что ты скрываешь?

Дэйв потёр переносицу свободной рукой.

– Чарли.

Это было как удар в живот.

– Чарли.

Дэйв кивнул.

– Да. Чарли.

Бен сглотнул. Боже, как больно думать, что его пара приехал сюда с другим мужчиной, но это было его собственной чёртовой ошибкой. Бен просто надеялся, что у них ещё не было шанса сделать нечто большее, чем распаковать вещи или ему придется убить этого распутника.

– Ладно. Чарли. – Он выдохнул и попытался обуздать свой гнев. – Чарли живет в твоем гостиничном номере?

Дэйв кивнул, выглядя виновным как грех.

– Что ты думаешь о переезде в мой отель?

– Я заплатил дерьмовую кучу денег за свой номер.

– Тогда давай перевезём Чарли, хорошо? – сказал Бен сквозь сжатые зубы. Его челюсть начинала болеть. Это было единственным способом сдержаться и не отметить своего суженного прямо здесь и сейчас. Его глаза изменили цвет. Красновато-глиняные оттенки Срлэш-Горы стали глубокими, ярко золотыми. Растительность вокруг изменилась, принимая коричневатый оттенок. Тон кожи стал более серым. Даже ярко-синее небо поменялось на фиолетовой оттенок, поскольку зеленый и красный смешались в его спектре. Если бы он попытался прямо сейчас проехать по улице, то светофор для него выглядел бы только жёлтым.

Дэйв вздохнул. Если он и заметил, что почти черные глаза Бена изменились на золотисто-коричневый цвет его волка, то не среагировал на это.

– Я не уверен, что Чарли захочет переезжать.

Бен зарычал. Он действительно дважды выпотрошит эту крысиную задницу Чарли, хочет тот этого или нет. Но Бен знал, чего хочет.

Чарли уйдет.

Глава 6.

– Пошли, парень. – Дэйв схватил его за руку, заставляя снова двигаться, прежде чем Бен станет похожим на Чудовище без Красавицы. – Гм. Почему бы нам не вернуться в мою комнату и...

Рычание становилось всё громче.

– ...не есть моего друга на ужин. – Дейв поморщился. Чарли понравится Бен. Леон будет смотреть на его суженого, как на гигантскую скрипучую игрушку, если он продолжит в том же духе. Но золотисто-карие глаза Бена предупреждали, что волк Бена на поверхности и желал вырваться на свободу. – Не заставляй меня сажать тебя на поводок.

Бен фыркнул: то ли с отвращением, то ли развлекаясь, Дэйв не знал. Он собирался пройтись с Беном до отеля и познакомить свою пару со своим другом, и молился, чтобы не пришлось выгонять их обоих. Дэйв отлично проводил время и не хотел лишиться своего отпуска, потому что двое оборотней не поладили между собой.

Часть его была по-прежнему убеждена, что это сон. Возможно, он заснул в самолете, и только думает, что уже прибыл в Дисней. Дэйв с нетерпением так долго ждал этого, что ничему не удивился бы. Присутствие Бена здесь, с ним, было такой же давней мечтой.

– Послушай, кто, ты говоришь, Стив для тебя? Чарли для меня то же самое. Не делай моему другу дерьмо, и я обещаю, не делать из тебя барбекю.

Молчание. Не хорошо. Если Чарли и Бен сойдутся, Дэйв может потерять их обоих. Если, конечно, он прав, и это сон. Так или иначе, у мужчины был верный способ проверить это. Сначала он просто должен затащить Бена в свой номер.

– Стив пытался защитить меня. Он знал, что мой отец делал со мной.

Дэйв замер.

– Твой отец?

– Это унизительно-объяснительная часть сегодняшнего развлечения, помнишь? Я объясню моё детство, ты объяснишь Чарли, находящегося в гостиничном номере, и мы соглашаемся перевезти тебя в мой номер, чтобы у нас мог быть странный, дикий секс и фейерверк, конец.

вернуться

15

длинная грубая рубашка из волос или козьей шерсти, аскеты носили её на голом теле, для умерщвления плоти

вернуться

16

Детская передача про Барни и его друзей

11
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело