Выбери любимый жанр

Свободный выбор - Чиркова Вера Андреевна - Страница 45


Изменить размер шрифта:

45

Слукавила, говоря, будто срок неважен, куница сознательно. И хотя испытывала раскаяние и сожаление, что приходится так поступать, но открыть всю правду человеку, ненавидевшему её столько лет, было бы не просто глупо, но и смертельно опасно. И не только для нее.

— Спроси… — шепнул ястреб, опуская голову, чтобы куница не рассмотрела разочарования в его глазах и понимая разумом, что смешно было ждать от нее каких-то иных слов.

Ведь это Весеника, а не мечтательная девица из Серого гнезда… всё верно понял дед.

Глава двадцать пятая

— Дед, — сбежав по лестнице, ворвалась в кухню княжна и остановилась, встревоженная молниеносно наступившей тишиной и выражением направленных на нее глаз.

Вот оно, то, чего она боялась больше всего, ястребы немедля поднимутся против нее, едва заподозрят в темном даре и сразу забудут и о том, кто их спасал и лечил, и о собственном желании всучить кунице свои браслеты. Но показывать этот страх никак нельзя, уверенность и упорство — вот единственное, что вывозит в таких случаях, это она давно поняла.

— Навар есть? Налейте кружку, погуще.

— Как он? — шагнул к девушке Ранзел, разглядывая её так пристально, словно никогда до этого не видел.

— Ранз, ему ещё больно… но я сделала всё, что могла. Теперь Бересту нужно хорошее питание и отдых, как обычному выздоравливающему раненому. Думаю, к утру сможет и мясо есть. А пока дадим лишь навару, попозже попробую добавить туда мягкого хлеба.

— Я уже налил, — Ансерт стоял с завернутой в полотно кружкой, вопросительно глядя на княжну. — Можно мне самому отнести?

— Конечно, — пожала плечами Веся, начиная надеяться, что они пока не собираются её убивать. Но вот допросить захотят непременно и этого лучше постараться избежать. — А где моя миска? Я поем там… или есть комната, где можно его устроить отдохнуть?

Взгляды княжичей сразу стали хмурыми и начали искать более интересные вещи для изучения, чем куница, и Веся отлично поняла, что именно они сейчас себе представили. Что она намерена немедленно начинать обниматься и целоваться с женихом, как позволено всем невестам. Но одновременно девушка сообразила, почему у них появились такие игривые мысли. Значит, дед смолчал, не доложил про тайное обещание, данное кунице при обручении его внуком. И с одной стороны, это неплохо… так как никто не сможет случайно проговориться князю, но с другой стороны, если Веся действительно решит вернуть браслет или, не дай милосердные духи, с командиром что-то случится, никто не поверит ей, что такое обещание было.

— Комната есть, а мясо твое — вот, — подвинул княжне приготовленное блюдо с разнообразной едой Ранзел. — Помочь отнести?

— Помоги, — великодушно позволила Веся, догадываясь, что всем хочется хоть краешком глаза взглянуть на исцелённого брата. — И до комнаты заодно Береста доведёшь. Рыж, со мной.

И уже торопливо взбегая вслед за ястребами по лестнице, вспомнила, что прадед так и не сказал ни слова.

— Берест! — вскрик алхимика Веся расслышала, ещё не дойдя до верхних ступеней лестницы.

Тревога, прозвучавшая в голосе младшего княжича, подстегнула девушку кнутом, заставила забыть про усталость и голод и ринуться вперед изо всех сил, рисуя в воображении самые невероятные и страшные картины произошедшего.

В дверях кабинета она почти столкнулась с Ансертом, где-то потерявшим кружку с супом. Он промчался мимо, отодвинув куницу с дороги так бесцеремонно, словно она была вязанкой соломы.

— Что случилось? — решила пока не обижаться Веся, но младший княжич не ответил, устремившись куда-то в глубь коридора.

Отставать княжна не собиралась, пожалела лишь об одном, что, приступая к выбору жениха, оставила в кабинете лук, повесив его у окна. По ярко освещённому проему распахнутой настежь узкой двери в конце коридора Веся издали поняла, что там горят лампы или свечи, и попыталась обогнать Ансерта, но он помчался еще быстрее. Влетел в дверь первым и резко застыл в проеме, прочно загораживая вход своим телом.

Однако сдаваться куница не намеревалась, не было у нее такой привычки. Да и шаги топавшего следом за ней Ранзела приближались так неумолимо, что девушка прекрасно понимала: с двумя ястребами ей никогда не справиться. А науськивать на них Рыжа последнее дело.

Потому и решилась на запрещённый, но действенный прием, вытащила из-за ворота иглу, какую специально носила под рукой, вытаскивать занозы и колючки, и безжалостно вонзила алхимику в то место, где такие уколы сами заживают очень быстро.

— Тьма! — подскочил он на месте с возмущённым шипением, но Веся уже проскользнула внутрь и, не останавливаясь, бросилась к стоявшему лицом к стене Бересту.

Чем он был занят, княжна поняла только в тот миг, когда её жених обернулся на поднятый ими шум. Разглядела за его спиной овал медного зеркала, ярко освещённый стоящей на полке лампой. А в следующий момент сильная рука командира схватила княжну за рукав, дёрнула на себя, и не успела девушка охнуть, как оказалась заброшена ему за спину.

— Что происходит? — рассерженный шёпот Береста походил на шипенье разъярённого рыся так сильно, что Веся невольно улыбнулась и перевела дух.

Цел и невредим, она стоит так близко, что отчётливо чувствует в нем свою силу, тёплым комком собравшуюся где-то выше её макушки и постепенно расходящуюся ниже. И это может означать только одно, все изменения закончились раньше, чем она предполагала.

Ну и хорошо… но почему молчит Ансерт?

Куница осторожно выглянула из-за локтя командира и рассмотрела побледневшее и расстроенное лицо алхимика с закушенной губой.

— Я тебя спрашиваю… — шипел старший, — почему ты гоняешься за моей невестой?! Ранз? Что происходит?

— Тьма, — восхищённо рыкнул мечник, не обращая внимания на вопрос. — Ты стал совсем здоровым! Вот это да… а я сразу не поверил…

— Я вас о чем с-спрашиваю? — судя по тому, как стремительно бледнел Ансерт, в отличие от Ранза он видел на лице брата нечто очень неприятное.

Веся скосила глаза на зеркало, но в нем отражались только растрепанные русые волосы Береста, отливавшие в свете лампы медным блеском. Они были короче, чем обычно носили княжичи и воины, и трудно было не понять почему. Когда всё время носишь сплошную, мешком, маску, длинные волосы только помеха.

Куница попробовала выдвинуться вперед, но твёрдая рука жениха решительно вернула её на место.

— Она прибежала… — мрачно засопел Ансерт, — и говорит: нужно навар. Я понёс… а тебя нет. А она за мной бежит…

— И ты… — Командир говорил всё чётче и увереннее. — Решил, будто она меня убила? И собирается убить тебя?

— Берест! — возмутился алхимик и сразу сник. — Я просто встревожился. Ты же понимаешь… всё так внезапно… трудно даже поверить, что это не морок… И ещё она иголкой колется…

— Если бы это был морок, я бы не чувствовал боли, а она была. Точно такая… как тогда, — нехотя процедил Берест. — И вы же видели, как она меня лечила?

— Видели… а дед сказал: «Вы настолько ей доверяете, что оставили с ней командира?»

— И вы опять дружно влипли в ловушку!

— Нет, — отказался Ранз. — Мы не влипли. А вот Анс сомневался… говорит, зелья не помогли, чародеи тоже…

— А про условия ему никто не говорил? — голос Береста окреп и зазвенел льдинками. — Ну, значит, объяснят. Как вернемся в Гнездо, предложу отцу, пусть посадит его на годик к ученикам Юрвельта.

— Берест! — не выдержала Веся и вынырнула у него под рукой. — Ты неправ. У нас разные способности и обучение разное. Даже зелья разные, я варю травы, он толчёт серу и кристаллы. Он не может знать всего, что ведаю я… потому и сомневается.

— Ну хорошо, я его прощаю, — помолчав, постановил командир, и Веся облегчённо вздохнула, предпочитая не замечать, что его рука уверенно обхватила её за талию. — А где мой суп?

— В кабинете, — хмуро ответил Ансерт и повернулся к выходу. — Сейчас принесу.

— Мы сами идем туда, — решила Веся и потянула неохотно двинувшегося Береста за собой. — Я хочу посмотреть в глаза этому старому пройдохе.

45
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело