Выбери любимый жанр

Судный день - Поллотта Ник - Страница 75


Изменить размер шрифта:

75

Очнулась Тина, села на полу и выстрелила Ларю в живот из короткоствольного пистолета. Чародей пошатнулся. Тут пришел в себя Рауль, подскочил и жахнул злодея по голове стальным жезлом. Вокруг Рауля тотчас вырос частокол колючих зарослей. Хорта попытался создать себе механический секатор. Яркая вспышка — и Тина потеряла сознание. Мне стало ясно: близится развязка.

— Джессика, передай всем: код...

И вдруг мои руки и нога пронзила страшная боль. Делая над собой неимоверные усилия, чтобы пробраться сквозь все застилающий красный туман, я все-таки открыл глаза... Лучше бы я их не открывал: я распят — обнаженный, пригвожден к холодной стене ангара... В запястья и щиколотки, пах и под коленями вбиты стальные гвозди... Нельзя даже упасть... Все мои товарищи, тоже распятые, стоят вдоль стены, вернее, висят, как звериные шкуры на стенде...

— Не ожидали? — прохрипел Ларю. — Моя взяла! Полная победа!

Он стоял, тяжело дыша, но целый и невредимый, с пульсирующим жезлом в руке. На боевых доспехах ни царапины; кимоно выглажено, чуть ли не накрахмалено.

— Вы не умрете! — провозгласил он, брызгая слюной. — Никогда! Никогда! Никогда!

Все дружно вздохнули.

— Пока я не вытяну из вас все о Книге мертвых и о Бюро-13, в чьих руках она побывала!

Пытаясь унять дрожь в ногах и руках, я хотел посоветовать ему засунуть книгу туда, куда не заглядывает солнце, но потерял сознание.

Меня окатило ледяной водой, и я очнулся — дрожа от холода, по-прежнему пригвожденный к стене. Так это не страшный сон? Ах черт! Принявший свои нормальные размеры, Ларю бесстрастно наблюдал за нами.

— Вы причинили мне уйму хлопот. Но Боги не мстят. Расскажите мне то, что я хочу знать, — и вы умрете без лишних мучений. Клятвенно обещаю! Где расположен Главный штаб Бюро? Кто им руководит? Какими средствами оно располагает?

На этот раз мне удалось сообщить ему точный адрес, куда он должен засунуть книгу. А Джордж разразился гневной тирадой в адрес его матери... и так далее. Вильсона это позабавило.

— Ага, я вижу, вас ожесточила потеря крови! Попробуем прижечь раны.

Гвозди раскалились добела. Я корчился в нестерпимых муках; потом меня вырвало от запаха собственной горелой плоти. Откуда-то издалека доносились крики и стоны моих товарищей, но я был весь во власти собственных страданий, в безумном мире боли, мозг не пропускал других мыслей...

Через миллион лет — никак не меньше — гвозди остыли, и я, задыхаясь, весь в поту, обрел какую-то часть сознания. Ларю заманил нас в ловушку и теперь пытался выведать секретные сведения. Но мы не смогли бы с ним поделиться, даже если бы знали: имплантированные в мозг блоки не позволяли ему прочесть наши мысли. Не помогло даже «Мозговое изнасилование». Все, что ему оставалось, — это нас убить. Вернее, убивать — долго и мучительно.

— Очевидно, вы не до конца представляете себе свое положение, — куражился Ларю. — Одним мановением руки я устранил все неисправности, возникшие в ходе нашей маленькой стычки, отремонтировал верные мне самолеты. Теперь они снабжены еще и силовой защитой, и лазерами, я не повторю недавнее упущение. Любая ваша попытка к бегству встретит серьезнейшее сопротивление. Я умею учиться на своих ошибках.

Болтливый ублюдок! Впрочем, таковы все дилетанты. Собрав последние силы. Тина плюнула в ненавистную рожу, а Донахью разразился самым страшным проклятием, какое только может себе позволить ирландский католический священник. Уверяю вас, это неслабо — вода бы вскипела в двадцати потусторонних мирах.

Вильсон хмуро уставился на него, и святой отец затрясся от головы до ног — изнутри, раздирая кожу, полезли тысячи стальных шипов. Донахью издал протяжный вопль, он длился бы вечно, но Ларю моргнул и вернул ему прежний облик, Майкл разве что еще побледнел.

— А я-то надеялся, что ты сделаешься моим придворным священником! — злорадно сообщил Алхимик. — Может быть, даже папой. Твой фальшивый Бог тебе не поможет. Служи лучше мне — и я сделаю тебя правителем Ирландии. И Англии в придачу. Я щедр с теми, кто мне верен.

Отец Донахью до того рассвирепел — даже не нашелся что ответить. Минди пришла на помощь — закатила что-то длиннющее по-японски. Уж не знаю, о чем она там, но явно по делу, потому что Ларго сперва ахнул, а потом искупал ее нагое тело в алых лучах от своего жезла — наша Минди стала... разлагаться, как гнилое яблоко...

Я отвернулся, чтобы не смотреть, усилием воли заставил себя не слушать. Лучшая боевая команда, какой когда-либо располагало Бюро, стала игрушкой в руках злодея. Помощи ждать неоткуда; надежда на побег испарилась. Смерть будет долгой, мучительной — что бы он ни говорил. Мы потерпели сокрушительное поражение — по всем статьям.

Я и раньше проделывал такое — в шутку, но теперь на полном серьезе мысленно поклялся: продам душу любому — доброму, злому, нейтральному, — кто подарит нам последний шанс сразиться с этим подонком. Увы, как обычно, никто не откликнулся...

Вопли между тем прекратились. Минди безвольной тряпкой висела на стене; из ужасных открытых ран по всему телу сочилась кровь.

— Отвечайте! — тоном капризного ребенка потребовал Ларю. — Или вам мало? У вас больше нет магического оружия. Вы всего лишь жалкие смертные. — Он вдруг нахмурился. — Или нет? — Подошел к нам поближе; от его жезла заплясали по нашим телам разноцветные блики. — Ага, вот этот — простой смертный, зато его жена — телепат. Мускулистая сука с поганым ртом — специалист по восточным единоборствам. Здоровяк — профессиональный вояка. Рыжий — поп. — Он стоял перед нами, руки в боки, и разглагольствовал: — Странная компания... Вот этот — королевской крови, он же — посредственный маг. Артисточка — маг начинающий... ее-то таланта хватило бы на троих. Великан... — Внезапно лицо его перекосилось. — А ты что тут делаешь — среди всех этих _л_ю_д_е_й_? — Он почему-то сделал упор на последнем слове. Лицо Кена побелело от ужаса, он весь дрожал — явно не от одной лишь физической боли.

Ларю злорадно ухмыльнулся.

— Вот оно что! Они, разумеется, не подозревают? Забавно! Надо же, какая жалость!

Кен свесил голову на грудь и что-то пробормотал — так тихо, что я не расслышал.

75
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Поллотта Ник - Судный день Судный день
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело