Сказочное невезение - Джонс Диана Уинн - Страница 35
- Предыдущая
- 35/56
- Следующая
Но тут Кристофер угодил коленом мне в подбородок, и я опять принялся разминать ему ногу. Когда я снова поднял глаза, все трое уже отошли к кожаным креслам у окна: граф Роберт и Антея сидели на ручках одного и того же кресла, а Хьюго стоял, прислонившись к нему же спиной. Хьюго что-то говорил, быстро и настойчиво, а граф Роберт и Антея смотрели на него сверху вниз и нервно кивали.
Мне хотелось разобрать, что говорит Хьюго. Я добрался до уха Кристофера, прижался к нему губами и заорал, хотя и не очень громко:
– Заколдуй свою ногу, я сказал!
Насей раз до него, похоже, дошло. Раздалось лихорадочное гудение. Потом Кристофер резко выпрямился и растянулся ничком на ковре, отдуваясь.
– Жуть какая! – пропыхтел он. – А еще я оглох на одно ухо.
Я посмотрел вниз и как раз успел заметить, как граф Роберт поцеловал Антею и встал. Хьюго тоже ее поцеловал – по-дружески, в щечку, и оба собрались уходить. Но тут дверь открылась снова. На сей раз вошел мистер Амос, причем вид у него был отнюдь не дружелюбный. Мы с Кристофером замерли.
– Получила ли эта юная особа все, что ей требуется? – спросил мистер Амос с совершенно убийственной вежливостью.
– Не все, – отрезала моя сестрица с непрошибаемым хладнокровием. – Я как раз объясняла: чтобы выполнить свою работу как следует, мне нужен компьютер.
Хьюго, явно нервничая, проговорил:
– Я же вам говорил, мисс. По причине определенных атмосферных явлений здесь, в Столлери, компьютерные программы подвержены непредсказуемым изменениям.
Граф Роберт повернулся к мистеру Амосу – подбородок вздернут, настоящий лорд.
– У нас есть компьютер, Амос?
Здорово они, все трое, разыграли эту сценку. Мистер Амос слегка поклонился графу Роберту и сказал:
– Полагаю, что есть, милорд. Я пойду и проверю лично.
После этого он удалился, медленно и величественно.
Граф Роберт и Хьюго ухмыльнулись сначала друг другу, а потом Антее. Хьюго подмигнул ей через плечо, выходя вслед за графом Робертом из библиотеки.
– Пфуф, – сказала моя сестрица. Потом развернулась, взметнув свою дорогую юбку, и с грозным видом зашагала в сторону галереи.
– А ну спускайтесь, – приказала она. – Мне все равно, кто вы такие!
Мне не нужно было смотреть Кристоферу в лицо – тем более что оно было прижато к ковру, – чтобы понять, что, едва его прихватило, он начисто забыл обо всех невидимостях и неслышимостях. Я поднялся.
– Привет, Антея, – сказал я.
Она ухватилась за стремянку и уставилась на нас. Давно не видел такого изумления.
– Конрад! – воскликнула она. – Тебя-то каким ветром сюда занесло и почему ты вырядился как лакей?
– Я и есть лакей, – ответил я.
– Бред какой-то! – отрезала она. – Ты же должен учиться в школе.
– Дядя Альфред сказал, что отправит меня в Стольскую гимназию, как только я сумею избыть свой Злой Рок, – объяснил я.
– Какой еще злой рок? Что ты несешь? А ну спускайся немедленно и объясни все толком, – приказала Антея.
Я не смог сдержать улыбку. Отдавая распоряжения, Антея снова и снова тыкала пальцем в ковер прямо перед собой. Точно так же она поступала в книжном магазине, когда злилась на меня, – поэтому, когда я карабкался вниз по крутой лесенке, меня аж распирало от счастья.
– Твой друг тоже, – отчеканила Антея и принялась тыкать в другую точку ковра.
Кристофер поднялся, не без робости, и, прихрамывая, полез за мной следом. Антея переводила взгляд с одного из нас на другого.
– Это Кристофер, – представил его я. – Он кудесник с девятью жизнями и скрывается тут под чужой личиной, как и я.
– Правда? – подозрительно осведомилась Антея. – Ну, я ощутила, что тут кто-то колдует, так что, может, это и правда. Так, Конрад Тесдиник, а теперь встань вот сюда и расскажи мне толком про эту ерунду, которую вбил тебе в голову дядя Альфред.
– Я давно знал, что это ерунда, – вклинился Кристофер. – Вот только я считал, что его зовут Грант. А вы его сестра? Вы с ним очень похожи.
– Да. Помолчи, ладно? – отчеканила Антея. – Конрад?
Кристофер, к моему изумлению, подчинился. Он стоял и внимательно, хотя и с некоторым недоверием, слушал, пока я пересказывал слова дяди Альфреда касательно моей дурной кармы и что она меня погубит, если я не разберусь с тем, кто в этом повинен. Антея вздыхала и возводила глаза к потолку. Тогда я рассказал ей про мэра Сейли и других членов Кружка Волшебников – как они дружно увидели, что ко мне прицепился этот самый Злой Рок, и как научили меня распознать его виновника – еще до того, как дядя Альфред отправил меня в Столлери. Услышав это, Антея нахмурилась, а взгляд Кристофера сделался еще недоверчивее. Впрочем, он, похоже, сильно удивился, когда Антея произнесла:
– Ну и ну! Все-таки это я во всем виновата. Нельзя было тебя бросать! А мама? Она хоть попыталась тебе втолковать, что дядя Альфред городит полную чушь?
– Она все время пишет, – сказал я с некоторой неловкостью. – Мы с ней не говорили про мой Рок. И вообще, никакая это не чушь. Мэр Сейли считает, что это правда.
– Всем известно, что он мошенник. Просто хотел подзаработать так, как зарабатывают в Столлери, – объяснила сестра. – Думаю, Конрад, он наврал тебе, чтобы самому научиться тасовать вероятности. – Она перевела взгляд на Кристофера. – Вы разобрались, кто тут этим занимается и как?
– Нет, – ответили мы хором.
Потом Кристофер спросил:
– Выходит, это не само собой происходит?
– Иногда – само, – ответила Антея. – А иногда – с чьей-то помощью. И нам с Робертом очень бы хотелось в этом разобраться. Именно поэтому – помимо прочего – я здесь и оказалась. А что тебе велели сделать, Конрад, когда ты узнаешь, кто тебе вредит?
– Призвать Странника, – ответил я.
Вид и у Кристофера, и у Антеи был одинаково озадаченный.
– Мне дали вот эту пробку, – сказал я, доставая ее из кармана.
К этому времени я чувствовал себя хуже некуда – меня облапошили, одурачили, да еще и заслали невесть куда. Если у меня нет никакого Рока, то кто я вообще такой?
Но мне стало еще хуже, когда Кристофер сказал:
– Я уже пытался ему втолковать, что у него нет никакой дурной кармы.
– Ничего, он ею обзаведется, если сделает то, чего от него, судя по всему, добиваются мэр Сейли и дядя Альфред, – посулила Антея. Потом глянула на меня с озабоченным и озадаченным видом. – Конрад, да объясни же, почему мама отказалась оплатить твою учебу в школе?
– У нее денег нет, – ответил я. – Магазин-то принадлежит дяде Альфреду, а он…
– Да нет же! – воскликнула Антея. – Ох, ну почему я не написала и не объяснила тебе все! Признаюсь, меня это тоже озадачивало, и поэтому, приехав в Лудвич, я пошла в Архив и посмотрела папино завещание: магазин он целиком оставил маме.
– Как? Весь магазин? – опешил я.
– Полностью, – подтвердила Антея. – А после нее – нам с тобой. Дяде Альфреду он завещал кое-какие деньги, и только. Кстати, я припоминаю: перед смертью папа говорил мне – он надеется, что Альфред возьмет эти деньги и уедет, потому что доверия у него к нему… – Она осеклась, явно заколебавшись. – Слушай, ну почему я раньше про это не вспомнила?
Говоря это, она смотрела скорее на Кристофера. Он, видимо, решил, что вопрос обращен к нему, потому что ответил:
– Если этот ваш дядя – волшебник, он мог запросто наложить на вас заклятие избирательного забвения. Это штука незамысловатая.
– Видимо, и наложил, – подтвердила Антея и решительно продолжила: – Конрад, я позвоню маме – я в любом случае собиралась, но теперь откладывать всяко нельзя, – и спрошу, что все это значит.
В углу библиотеки стоял телефон. Антея решительно направилась туда и набрала номер книжного магазина. Я поспешил следом в надежде послушать. Антея развернула трубку таким образом, чтобы до меня долетел издалека скучающий женский голос:
– Грант и Тесдиник. Чем я могу вам помочь?
Антея спросила у меня одними губами: «Кто это?» – а я ответил:
– Дейзи. Новая помощница, появилась уже после тебя.
- Предыдущая
- 35/56
- Следующая