Дома с привидениями - Фламмарион Камиль - Страница 49
- Предыдущая
- 49/70
- Следующая
Позвольте мне сделать еще одно уточнение: сам я человек весьма сдержанный, спокойный, серьезный, по профессии я механик и электрик, вследствие чего привык наблюдать различные явления и анализировать их, привык не слишком торопиться с выводами и обо всем составлять свое собственное суждение.
Я клянусь Вам честью, что ничего не выдумал, не прибавил и не убавил в описании столь странного происшествия, ибо понимаю, насколько важны в подобных вопросах все детали и все обстоятельства дела. Я разрешаю Вам опубликовать мое письмо в Ваших трудах и указать мое имя и адрес.
Еы можете навести обо мне справки у господина Дозире Борда, директора-распорядителя электрической компании в Париже, а также у господина Моряса Леви, директора парижской обсерватории.
Примите, дорогой брат, мои заверения в самом глубочайшем к Вам почтении.
Леопольд Старк. Будапешт, ул. Ковохач, 34".
Признаюсь, я навел справки об авторе и получил самые благоприятные отзывы, а потому должен сказать, что свидетельство его вполне достойно доверия, ведь господин Старк - человек научного склада ума. Наверное, стоит обратить внимание читателей на тот факт, что в данном случае мы опять имеем дело с субъективными ощущениями, ибо на самом деле окно не открывалось, а супругам только показалось, что оно открылось... Но, как бы там ни было, ощущение это было очень сильным.
А теперь обратимся к письму, в котором содержится история крайне странная, я бы сказал, весьма необычная Даже для тех явлений, что входят в сферу наших интересов. Дело в том, что некое привидение проявило себя во всей красе в годовщину казни одного преступника.
Итак, вот что мне сообщили в 1899 году:
"Одна моя приятельница, которой врачи порекомендовали больше времени проводить на свежем воздухе, сняла комнату в загородном пансионе. Там было довольно много народу, причем одни женщины. И вот однажды в 4 часа утра всех пансионерок разбудил ужасающий грохот, ибо в одной из комнат кто-то валил, бросал и переворачивал мебель, да к тому же еще гремел цепями! Надо ли говорить, как были перепуганы бедные пансионерки? У одной очень впечатлит-ьной дамы даже начался нервный припадок. Служг:";а моей приятельницы спала в комнате, располагавш( .ся по соседству с той, где происходил весь этот кош^р. Она вбежала к моей знакомой, дрожа и заикаясь от ужаса, и сказала, что еще до того, как раздались "и жуткие звуки, перебудившие весь дом, в ее собстг..нной комнате вокруг ее постели долго-долго ходил ;акой-то мужчина в тяжелых башмаках, вздыхал и :'омел цепями.
Моя приятельница, перепуганная насмерть, неа.дленно покинула пансион и вернулась в город. Вечером того же дня она рассказала о загадочном происшест.ии своим знакомым. Несколько человек буквально хо.ом воскликнули:
- Но ведь именно в тот день год назад казнили знаменитого преступника по кличке Сенлуи! И ка::ть, как обычно, совершили на рассвете, как раз в четыре часа утра! Какое совпадение!
В этом деле имеется одна очень интересная деталь: служанка моей приятельницы была когда-то любовг.ицей бандита, но раскаялась в своих грехах и покинула его, чтобы вести честную жизнь. Он рассвирепел и i.o- клялся убить предательницу, причем слово у него не расходилось с делом, а потому злодей даже стреля в бывшую пассию, но промахнулся; кстати, этим вы^грелом он все же убил человека, случайного прохожего... Убийцу схватили, приговорили к смертной казни, и правосудие свершилось, а ровно через год в доме, где 1 жила любовница бандита, раздались жуткие звуки. "
Да, кстати, я совсем забыл сообщить вам, что комната, в которой кто-то якобы переворачивал мебель, оказалась запертой на ключ, а все вещи в ней наутро
стояли на своих привычных местах. Ни единого следа ночного разгрома там не обнаружили!
Г. Котель".
Как я уже говорил, феномены, связанные с привидениями, иногда приобретают материальное выражение и являются факторами, не зависящими от так называемых реципиентов, то есть очевидцев событий. В некоторых же случаях эти проявления бывают субъективными, то есть выражаются наличием у реципиентов только ощущений, вызванных телепатическим контактом с душой умершего или с самим умершим (в момент смерти), вне зависимости от расстояния, разделяющего реципиента и покойника. Следует особо изучить эти случаи возникновения странных шумов в момент чьей-либо смерти, ибо этому явлению нет пока что достаточно ясного объяснения, к тому же и реальность сего феномена часто ставится под сомнение.
Я надеюсь, однако, что ни у кого из моих читателей реальность существования телепатических контактов более не вызывает сомнений, ибо такое неверие, на мой взгляд, было бы непростительно. Но как велико разнообразие этих контактов!
Следующее письмо содержит весьма примечательные детали, и мы должны обратить на описанный в нем случай особое внимание.
Итак, господин Риондель, адвокат из Монтелимара, прислал 23 мая 1894 года доктору Дарье следующее послание:
"У меня был младший брат (намного моложе меня), и он умер на сороковом году жизни 2 апреля сего года. Брат мой служил в телеграфной компании в Марселе. Следует отметить, что он довольно долго прослужил в колониях и здоровье его оказалось подорвано. Где-то в тропиках брат подхватил малярию, которая и стала причиной его преждевременной кончины. Правда, хотя приступы болезни случались у моего брата довольно часто, все же ничто не предвещало столь стремительной развязки. Представьте себе, еще 1 апреля я получил от него письмо, в котором он сообщал, что чувствует себя превосходно! Так вот, в ночь с 1 на 2
8 Дома с пршидениями 209
апреля я был разбужен каким-то жутким грохотом: словно кто-то катал тяжелые булыжники по паркету моей спальни. Я находился в комнате один, а дверьбыла заперта на ключ. Я взглянул на часы и увидел, что стрелки показывают два часа ночи. Тем временем шум затих...
Наутро, встав с постели, я обшарил всю спальню в поисках предмета, нарушившего мой покой, но так ничего и не обнаружил. Я ощущал какую-то смутную тревогу, даже, пожалуй, не тревогу, а настоящий страх, хотя и не знал, чего я боялся.
И что же? Как я узнал позднее, в ту ночь мой брат умер, как говорится, тихо отошел в мир иной, без страданий, без боли, не произнеся ни единого слоза. От одного из его друзей, бывшего при нем всю ту трагическую ночь и принявшего его последний вздох, я узнал, что душа брата отлетела к небесам без четверти два.
В дополнение ко всему вышесказанному я должен Вам сообщить, что наша престарелая мать, ослепшая. и почти оглохшая лет пятнадцать назад, тоже слышала некие странные звуки. Ей показалось, что ночью кто-то нанес несколько сильных ударов по двери eq спальни. Щадя чувства моей матушки и опасаясь за ее сердце, я ничего ей не сказал о смерти брата, так чт и по сей день она ничего не знает.
Однако матушка моя что-то заподозрила име: потому, что слышала ночью какой-то подозрителы шум. Так вот, невзирая на нездоровье и слабость, Х приехала ко мне как раз в тот день, когда я вернулс похорон брата. В присутствии моей жены матушка вд призналась:
- Знаешь, сынок, дня три тому назад мне 61. ло сделано предупреждение свыше, и касалось оно з.'ировья твоего брата. Тебе следует немедленно отправиться в Марсель и все выяснить на месте, так как н, видимо, очень серьезно болен, а врачи от тебя -о скрывают. Поезжай к нему поскорей!
Я как мог успокоил мою бедную матушку, ска: з, что все ее предчувствия и предупреждения не бо ее чем ночные кошмары и дурные сны, пригрезившися после излишне плотного ужина.
Вот и все факты, о которых я имею честь Вас из честить. Если они Вас заинтересуют, если Вы захотгге
их использовать в одном из своих трудов, можете прямо указать мое имя и адрес. Явления эти невозможно объяснить плодами воображения, ибо, поверьте, они имели место в реальности.
Мне нет нужды еще раз повторять, что моя матушка до сих пор пребывает в твердой уверенности, что ее любимец и баловень, ее младшенький по-прежнему жив, только нездоров. Мой долг состоит в том, чтобы она как можно дольше оставалась в этом блаженном неведении, ибо ей не перенести известия о смерти моего брата.
- Предыдущая
- 49/70
- Следующая