Выбери любимый жанр

Подводный флот - Пол Фредерик - Страница 20


Изменить размер шрифта:

20

10

ТЕНЧА ИЗ ВПАДИНЫ ТОНГА

В тот день мы исходили Саргассо вдоль и поперек, но так и не встретили Джо Тренчера.

В конце концов Дэвид, тяжело вздохнув, остановился.

– Бесполезно, мы упустили его. Если хоть раз потеряешь его из виду, то уже не настигнешь.

– Но он должен быть где-то здесь, в городе! Мы должны прочесать все, ярус за ярусом… – не унимался я.

– Нет. – Дэвид сокрушенно покачал головой. – Вполне возможно, что его уже здесь нет. Понимаешь, Джим, он не такой, как мы с тобой. Он мог выбраться через аварийный шлюз и уйти в океан. Мы будем целый месяц обшаривать ярус за ярусом, а он будет плыть за тысячу километров отсюда.

– Ушел в океан? На глубине четыре с лишним километра? Но никакое живое существо не в состоянии сделать этого!

– Лучше распишись на бланке, Джим, – вздохнув, сказал Дэвид. – Нам надо побыстрее сдать его организаторам аукциона.

Я понял, что разговор на эту тему окончен.

Вскоре мы вернулись в кабинет капитана. Я отдал ему заполненный бланк заявки, где мы – с тяжелым сердцем! – подтвердили наше согласие со стартовой ценой – пятьдесят тысяч долларов. Пятьдесят тысяч! Хотя, естественно, новый корабль стоил во много раз дороже.

На Бермуды мы отправились все тем же подводным «челноком».

Мы молча сидели на своих местах и, вероятно, думали об одном и том же. Джо Тренчер ухитрился найти нас и в Саргассо! Теперь было ясно, что шум двигателя, который мы слышали в коттедже, был шумом подводного аппарата Тренчера или его сообщников. Они подслушали наш разговор и теперь прекрасно ориентировались во всех наших планах.

Досаднее всего было то, что мы уже не могли изменить эти планы. Нам просто нельзя было действовать по-другому.

Вот так, молча, мы провели целых полчаса. Пассажирский салон, в котором мы расположились, был почти пуст – в противоположном отсеке сидело несколько туристов. В динамиках раздавалась тихая приятная музыка. Деловые люди довольно редко курсировали между Бермудами и Саргассо, особенно в это время года.

Наконец я не выдержал и прервал молчание:

– Дэвид! Мне кажется, что с недомолвками пора кончать. Я хочу знать, с кем мы имеем дело. Кто такой Джо Тренчер? Какое отношение он имеет к твоему отцу и жемчужинам из впадины Тонга?

Дэвид бросил на меня беспокойный взгляд, а потом огляделся по сторонам. К счастью, нас никто не мог слышать.

– Хорошо, Джим, – тяжело вздохнув, сказал он. – Наверное, и вправду теперь нет смысла темнить. В свое время я дал слово отцу… Но он уже старый и больной человек, к тому же он очень далеко отсюда. Я буду поступать так, как считаю нужным.

– Я хочу, чтобы ты мне рассказал о Тренчере и морских ящерах – или как их еще называют?

Он утвердительно кивнул головой.

– Тренчер… Джо Тренчер. Когда-то он был правой рукой моего отца и пользовался его полным доверием. А теперь он – предводитель банды мятежников.

– А против кого они подняли мятеж? – Я уже начинал испытывать легкое раздражение: за каждым ответом Дэвида скрывались новые и новые загадки.

– Понятно – против моего отца! Я ведь уже рассказывал тебе про его подводную крепость. Про империю, которую он построил на деньги от продажи жемчуга. Теперь все это ускользает у него между пальцев. Помощники, которым он доверял, стали его врагами. Тренчер – только один из них.

Хотя я уже не в первый раз услышал от Дэвида слово «империя», все это попросту не укладывалось у меня в голове. Джейсон Крэкен едва ли заработал свое состояние законным путем – правда, с тех пор прошло уже столько времени…

– Все началось с морских ящеров, – продолжал Дэвид. – Они обитали во впадине Тонга, в пещерах той самой подводной горы, возле которой построил свою крепость отец. Они жили там уже несколько миллионов лет, Джим. Сотни миллионов лет! Ты же видел изображения таких чудовищ в музеях – они населяли нашу планету задолго до появления человека. Проходили миллионы лет, но в их жизни совершенно ничего не менялось. До тех пор, пока туда не пожаловал мой отец. Он понаблюдал за ними – и загорелся фантастической идеей. Он решил дрессировать их, как лошадей или собак, – чтобы они выполняли для него кое-какую работу. Представляешь себе, он задумал приручить тварей, которые жили в одно время с динозаврами!

Я недоверчиво покачал головой. В памяти вновь возникла огромная голова, нависшая над палубой учебного судна. Приручить это? Наверное, проще заставить гремучую змею приносить почту!

Но Дэвид продолжал свой рассказ:

– Конечно, одному ему это было не под силу. Но у него появились помощники – почти такие же удивительные, как сами ящеры. Джо Тренчер… и еще несколько сотен подобных ему существ. Не слишком много, но вполне достаточно. Без них отец не справился бы с ящерами. Люди Тренчера оказались бесценными помощниками.

– Если судить по Тренчеру, выглядят они довольно уродливо, – заметил я. – Эти молочные глаза, эта бледная кожа… Они так странно дышат! И вообще, они не очень похожи на людей.

– Это действительно не люди, – подтвердил Дэвид. – По крайней мере, на нынешней стадии развития. Когда-то они были людьми и жили на островах Полинезии, но на эти острова стало наступать море. Ты когда-нибудь слышал про подводные горы Тихого океана?

Я утвердительно кивнул. Нам рассказывали про цепи подводных гор, вершины которых были срезаны волнами – хотя сейчас эти горы находились на той глубине, где никаких волн не было.

– Когда-то там были большие острова, – объяснил Дэвид. – На одном из этих островов и жили предки Тренчера. Сейчас трудно утверждать наверняка, но, скорее всего, они были ныряльщиками. У них были те же имена, что и у современных полинезийцев, – значит, они не так уж давно покинули сушу. Отца Тренчера звали Тенча. Свое прозвище Тренчер взял в память об отце. «Тренчер» – это «человек из впадины», из впадины Тонга… Когда их остров поглотило море, они смогли выжить. Они вернулись в прошлое – невероятно далекое прошлое, когда все живые существа обитали только в воде.

– Ты имеешь в виду, что Джо Тренчер – это… – Я задумался, подыскивая подходящее слово. – Что-то вроде тритона?

– Отец называет таких, как он, амфибиями. Они – мутанты. Их легкие могут работать как жабры. В воде они чувствуют себя лучше, чем на суше.

Я покачал головой, вспомнив, как хрипел и задыхался Джо Тренчер, выйдя на берег. Теперь мне все стало ясно.

– Когда-то Тренчер был моим другом, – с сожалением сказал Дэвид. – Бывая у отца, я надевал акваланг, и мы вместе выходили в океан. Конечно, мы погружались не слишком глубоко – на триста метров, не больше. Я смотрел, как он приручает ящеров. На морском дне он показывал мне такое, чего не увидишь через иллюминатор… Но потом все переменилось. Отец проклинал себя. Он говорил, что из-за мутаций психика амфибий очень неустойчива и, войдя в контакт с внешним миром, они стали чересчур агрессивными. Теперь Тренчер ненавидит отца, да и других людей тоже. Это он похитил меня во время рекордного погружения. Он заранее готовился к этому. Вспомни все те странные события, которые происходили во время сдачи норматива, – пропавший эхолот и тому подобное. Все это проделки Тренчера. Тогда, на глубине четырехсот метров, я даже обрадовался, увидев его. Ведь я не знал, что происходит в подводных владениях моего отца. Честно говоря, я так и не понял, как все произошло, – наверное, Тренчер оглушил меня. Очнулся я в батискафе, который плыл к впадине Тонга. Тренчер взял меня в заложники и пригрозил убить. Так он решил воздействовать на отца. Но у моего отца твердый характер. Он привык считать себя властелином подводной империи и поэтому очень редко идет на уступки.

– И как же тебе удалось спастись? На лице Дэвида появилась улыбка.

– Маэва… – тихо сказал он. – Маэва – это моя подруга. Она тоже из племени амфибий, но она не поддерживает мятежников. Мы подружились с ней еще в детстве.

Вместе играли, вместе смотрели, как Джо Тренчер укрощает подводных ящеров. Когда мы подросли, мы стали всерьез изучать подводный мир. Мы обследовали пещеры в подводных горах. Это было не совсем безопасно – в пещерах откладывали яйца и вскармливали своих детенышей ящеры. Летом у них брачный сезон, и в это время мы воздерживались от экспедиций. Кстати, вот еще одна загадка ящеров: под водой нет времени года, но эти рептилии имеют что-то вроде генетического календаря… В общем, два месяца назад Маэва сумела проникнуть в батискаф. Она передала мне письмо от отца и иденитовый контейнер. С ее помощью мне удалось бежать в батискафе Тренчера. Естественно, за мной бросились в погоню… Я не знаю, заподозрил ли он Маэву. Надеюсь, что нет.

20
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Пол Фредерик - Подводный флот Подводный флот
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело