Выбери любимый жанр

Возвращение Легенды - Кучеренко Владимир Александрович - Страница 64


Изменить размер шрифта:

64

– Но откуда она узнала? – не дождавшись ответа, задал следующий вопрос дроу.

На прекрасном лбу светлой эльфийки вдруг появились морщинки, а ее и без того белое лицо мертвецки побледнело. Ролтрилтар догадался, что магичке удалось узнать кое-что новое и, надо полагать, не очень приятное.

– Ёль, любимая, что случилось? – От волнения он перешел на старшую речь.

– Боюсь, ты прав, Рол. Королева клинков продолжает мстить за нарушение договора о перемирии.

– Даже спустя тысячелетие?

– У преступлений нет сроков давности.

– Но ведь лично мы с тобой ни в чем не виноваты. Разве справедливо потомкам расплачиваться за ошибки предков?

– Закон требует предать смерти весь род.

– Это несправедливо и жестоко.

– Есть приговор, и есть исполнитель. Теоларинэ – идеальная убийца, она выполнит свою миссию и через десять веков. Семнадцать домов уже преданы забвению. Мы последние.

– Если она нашла нас на другой планете, дальше прятаться бессмысленно. Остается только принять бой! – решительно заявил дроу.

– И умереть, – тяжело вздохнула эльфийка.

– Так просто мы свои жизни не отдадим!

– Нет, Рол, мы уже проиграли.

– Но почему?!

– Я еще кое-что выяснила, – тихо прошептала Ёлифрэль и заплакала.

– Что, любимая?

– Она забрала на Пангею нашу дочь.

Полиморф первого поколения № 11

Когда орки остались далеко позади, вынул кристалл связи.

– Слушаю, – раздался голос старика.

– Плохие новости, хозяин, – вздохнул я.

– Продолжай! Не томи! – раздраженно рявкнул отверженный маг.

Чего он нервничает? Ведь в таких случаях принято выдерживать скорбную паузу.

– Случилось страшное горе, не знаю, с чего и начать, – так же печально произнес я.

На самом деле, конечно, знал, но подобная фраза, как мне кажется, придает больше драматизма.

– Отставить чувства, одиннадцатый! – перешел уже на крик хозяин. – Сейчас не тот момент, чтобы практиковаться в проявлении эмоциональности. Докладывай коротко и ясно!

– Кроме меня, вся группа сопровождения уничтожена. Интересующий вас объект находится у орков.

– В качестве пленницы?

– Скорее гостьи. Я наблюдал, как девушка пожимала руку вождю.

– Это уже лучше. Значит, есть надежда, что она какое-то время поживет. Как произошло нападение?

– Попали в засаду.

– Вы что, двигались без дозорных?

– Нет, хозяин. Два брата всегда держались чуть впереди, разведывали путь. Но когда эльфийка пришла в сознание, мы подумали, что лучше перестраховаться на случай ее неадекватной реакции, и стянули все силы в одно место. В этот момент и произошло внезапное нападение.

– Подумали они! Не слишком много вы принимаете самостоятельных решений, да еще вразрез с инструкциями? – негодовал маг.

– Извините.

– Уркхадал! Стянули они в одно место! Вот и оказались в одном месте. И вы, и мои планы.

– Простите.

– Девушка оборонялась?

– Да, и снова применяла магию дроу.

– Если с ней что-нибудь случится, даже не представляешь, что с тобой сделаю.

– Позвольте исправить ошибки?

– Как?

– Под видом одного из орков проникну в лагерь и разузнаю обстановку.

– Дальше?

– Буду действовать в зависимости от ситуации. По возможности предварительно согласую план действий с вами.

– Правильно.

– Разрешите выполнять?

– Разрешаю, одиннадцатый. И прошу тебя, не разочаруй меня. Сделай все на высшем уровне. Эта эльфийка ценна не только как политический заложник. У нее огромный магический потенциал. Поэтому в большей степени мне интересно изучить ее в лаборатории. И именно поэтому послал за ней аж восьмерых. Может быть, в будущем благодаря Цветаниэль удастся создать полиморфов-волшебников. Не передать словами, как безгранично сейчас надеюсь, что не подведешь.

– Так, может, не будете рисковать, а используете дракона?

– Ты не уверен в собственных силах?

– Уверен! Просто с ним получилось бы быстрее.

– И разрушительнее. Нет, это оружие еще рано демонстрировать широкой публике. Да и нет надобности уничтожать всех орков. Пока время терпит, работай сам.

– Понял. Постараюсь оправдать ваши надежды, хозяин, – заверил я.

– Очень сильно старайся! Заодно разведай изнутри, какая обстановка в Степи, – приказал ученый и отключился.

Светка

Переводчик все-таки не умер, но оказался на грани. Так что с языком зеленых пока пришлось разбираться самой. Что довольно непросто с обилием похожих меж собой гортанно-рычащих звуков. Но я старалась.

Из всего разговора по пути в стан орков удалось понять две вещи. Первое: клыкастый красавчик не просто глава племени, а самопровозглашенный правитель Степи – нового государства кочевого народа. И второе (особо приятное) – меня какое-то время не съедят! Насчет использования для любовных утех не уверена, ибо Ытаргх всю дорогу не сводит с меня глаз.

В центре огромного лагеря орков возвышался большущий шатер вождя. Вокруг него шесть юрт поскромнее – судя по тому, что в одну из них, как к себе домой, вошел Мархвадахл, а в другую занесли другого шамана – раненого, я предположила, что это жилища колдунов. Следующий круг из десятка шатров – для крупных (и по рангу, и по размерам) военачальников. За ними штук сорок чумов командиров помладше – каких-нибудь тысячников. Далее неподдающееся счету множество низеньких палаток простых рядовых.

Ытаргх первым делом перезнакомил меня с той частью элиты, которая не ходила в поход, а оставалась дома. Я дружелюбно пожимала крепкие ладони и говорила свое имя в надежде, что чуть позже оно не будет указано в пункте меню.

Потом увидела женщин и детей орков. Первые не такие уж и страшные и похожи на прекрасную смесь финалисток спринтерского забега (такие же атлетичные) с женской сборной по баскетболу (такие же высокие и нагло независимые). Клыки у барышень тоже присутствуют, только поменьше, и, на мой взгляд, тоже, как и самцам, придают некий шарм. Вторые и вовсе симпопуси: толстенькие, зелененькие, чем-то напоминают маленьких Шрэков.

Далее вождь потащил меня на экскурсию. Словно гид водил меня меж шатров, что-то рассказывал, отчаянно жестикулировал. Сначала я морщила лоб и пыталась понять, о чем речь. Затем плюнула на эту затею и просто кивала. После начала зевать.

Ытаргх заметил мою усталость и подвел к палатке, около которой орчиха (или орка? – не знаю, как правильно) закончила готовить ужин и раскладывала стряпню по мискам. Пятеро ее детишек (два «м» и три «ж») и, очевидно, муж с аппетитом набросились на бурое нечто. Завидев нас, семья прекратила трапезу, встала с корточек и приветственно поклонилась. Красавчик что-то им прогырчал. Из сказанного я разобрала только «Свел’Тана». Хозяйка кивнула, улыбнулась и притащила еще столовых приборов: две чистые на вид глиняные тарелки и деревянные ложки.

Отказываться вроде бы нельзя, а кушать подозрительную дурно пахнущую баланду, мягко говоря, не горю желанием. Стараясь не вдыхать и не смотреть внутрь посуды, отхлебнула немного юшки. Погружать ложку глубже не решилась, опасаясь обнаружить там какую-нибудь гусеницу, кузнечика или, того хуже, чей-нибудь нос или палец. Зато в зубах зеленой малышки узрела розовые щупальца и пеньки перьев. Девчушка прохрустела крупный кусок, извлекла из миски огромный… глаз(!) и с причмокиванием высосала его. Я еле подавила рвотный рефлекс, сглотнула то, что уже минуту держала во рту, порадовалась, что ем кого-то, а не кто-то ест меня, вымучила улыбку и посмотрела на Ытаргха, уплетающего суп за обе щеки. Тот, слава богу, меня понял, поднялся, поблагодарил гостеприимную семью, и мы продолжили экскурсию.

Вождь показал стада пушистых козлобаранов (борода, рога и хвост вроде как от мекающих, а шерсть и звуковое сопровождение – от бекающих). Их степняки выращивают как для пропитания (что-то не заметила я у этих животных ни щупалец, ни перьев, ни гипертрофированных зрительных органов), так и для одежды (а вот свитера, связанные из шерсти такого рыжеватого оттенка, наблюдала).

64
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело