Военный трофей (ЛП) - Вон Элизабет - Страница 53
- Предыдущая
- 53/76
- Следующая
Кир действительно не сидел на месте, принеся мне ещё ведро воды. Оно стояло ближе к жаровне и значит, вода была немного более чем тёплой. Тогда я использовала плошку для споласкивания, боясь замочить рану. Покончив с купанием, я обернулась в полотенца, которые мне протянул Кир. Я не решилась мыть голову. Сказывалась усталость, да и била дрожь от голода. Вместо этого я схватила гребёнку и попыталась встать.
Кир поднял меня и перенёс в спальню, оставив на одном из пней около жаровни.
— Ты же знаешь, что я умею ходить. — Я начала расчёсывать волосы. — Твоя очередь.
Кир сделал отрицательный жест.
Я подняла голову, втянула носом воздух и подняла бровь.
Он понял намёк и вышел. Принёс ещё два ведра воды и снова разогрел жаровню. Затем он вернулся, встал в центре комнаты и посмотрел на меня.
Я посмотрела на него. Кир был великолепен в чёрной коже, которая сидела на нем как влитая, и всё же позволяла двигаться точно кошке. Он поднёс руку к воротнику и стал ослаблять ленты на кожанке.
Я не могла отвести взгляд. Он вытаскивал ленты очень медленно, до самого конца, и лишь затем принимался за следующую. Закончив, он взял концы рубахи и также медленно стянул одеяние через голову.
Я прекратила расчёсываться.
Определённо, он был здоровый мужчина. Я сглотнула ком в горле. Слабый свет жаровни блестел на его мускулах, когда он аккуратно положил свою кожаную безрукавку на скамью. Сел снять сапоги и толстые носки. Замер на секунду и пошевелил пальцами ног. Затем встал и как ни в чем, ни бывало, стал расшнуровывать штаны. Медленно.
Я повернулась к нему спиной. Я ухаживала за многими обнажёнными мужчинами в своё время, но смотреть на тело Кира не могла. Оно возбуждало меня. Пробуждало желания коснуться его — почувствовать, как перекатываются мышцы под кожей. Испытать ещё больше его прикосновений и возможно несколько поцелуев. От этой мысли бросало в дрожь.
Я почувствовала его весёлый взгляд на моем затылке. Раздался звук, и Кир снял штаны. Я снова прикусила губу, понимая, что воображение может оказаться более смущающим, чем реальность. Мои пальцы продолжали проводить гребёнкой по волосам, но разум был в другом месте. Звуки стихли.
Кир убрал мои волосы на плечо и поцеловал шею.
Я дёрнулась, поскольку тело поразила молния. Покалывания пробежало прямо от шеи до подошв ног. Я быстро повернула голову, но увидела лишь взмах полога, падающего за его спиной. Я сидела целую минуту, ожидая, когда пройдёт это странное ощущение. Моя рука продолжила расчёсывать волосы, но потребовалось не одна минута, чтобы забыть поцелуй.
Пока Кир мылся, Маркус заставил стол едой, а Гил прокрался в шатёр, чтобы сменить повязки.
Отчего-то мне казалось, что в моей руке огромная дыра, но рана была крохотной. Кожа не воспалилась и не опухла. Гил накладывал бинты с дотошной и мучительной медлительностью. Я поздравила его с работой и кротко приняла лекарство от жара. Он принёс немного жидкой мази и растёр шею, всё время, оглядываясь на вход в уборную, как будто в любой момент Кир собирался выпрыгнуть, бушуя и кроша всё вокруг своими мечами.
Наконец-то Гил с довольным видом откинулся на пятки.
— Я проверил Атиру, трофей, и она хороша. А ещё Симус позволил мне осмотреть свою ногу.
— И как она? — спросила я.
К нашему общему удивлению, на вопрос ответил сам Симус:
— Всё хорошо, маленький целитель.
С улыбкой на устах он вошёл в палатку.
— Если я смог добежать до палатки исцеления и проползти по земле, то думаю, с ходьбой как-нибудь справлюсь.
— Симус… — упрекнула я.
Он улыбнулся во весь рот.
— Но потанцевать сегодня я всё-таки не смогу. — Его лицо стало серьёзным. — Как рука?
— Всё хорошо, — улыбнулась я. — Гил меня лечит.
Гил стал собираться.
— Увидимся на танцах, трофей. Мне ещё нужно закончить работу.
Симус сел на кровать рядом со мной.
— Маркус! Каваджа!
Я посмотрела на них обоих.
— Я думала, что танцы отменили.
Гил выпрямился.
— О нет, трофей. Военачальник объявил о них вчера поздно вечером.
Из уборной раздался небольшой шум, и Гил поспешил удалиться.
Маркус принёс каваджа для нас обоих и состроил гримасу Симусу.
— Как я понимаю, вы ещё не ели?
Симус рассмеялся.
Маркус нахмурился.
— У меня едва хватит на них обоих, но не на твоё чрево.
К нам вышел Кир, сухой и одетый.
— Симус, присоединяйся к нам.
Симус широко улыбнулся.
Маркус обиделся и ушёл. Кир, Симус и я заняли наши места и принялись за еду. Несколько минут мы лишь работали челюстями, да передавали тарелки. Мне не раз предлагали тарелку гурта, но я вежливо отказывалась. Первым на спину откинулся Симус.
— Никогда не мог узнать, как Маркусу удаётся раздобыть столько хорошей еды в лагере.
— Годы практики, — ответил Маркус, вернувшись налить нам ещё каваджа. — Скоро танцы.
Кир кивнул.
— Есть вести от Уоррена или Ксиманда?
Симус покачал головой.
— Нет.
Кир нахмурился, но ничего не сказал, и мы поднялись уйти. На выходе он укутал меня в свой плащ и попытался взять на руки.
— Я могу идти. — Я отбилась от него и попыталась поправить душную ткань, стараясь подтянуть её наверх, чтобы не свалиться по дороге.
Симус подавил смешок. Я подняла голову и увидела, что в его глазах танцуют смешинки.
— Ты похожа на ребёнка, играющего с плащом её тхиэ. — Я рассмеялась, любопытствуя относительно значения слова, но Симус протянул мне руку. — Трофей.
Кир зарычал, взял меня на руки и вышел из палатки. Я оглянулась и увидела, что Симус закатывает глаза и следует позади с Маркусом.
Небо было ясным, когда мы появились и пошли к полю собраний. Казалось, целый лагерь двигался в том же направлении, все при оружии. Не похоже, будто они идут на танцы. Я обернула руки вокруг шеи Кира.
— На танцах все будут?
— Нет. — Кир замедлил шаг, позволяя Симусу догнать нас. — Часовые будут сменяться по очереди. — Он понизил голос: — Полагаю, ты бы назвала это «компромиссом».
Площадь перед деревянным помостом была пуста и окружена кругом незажженных факелов. Мы взобрались на помост и сели близко к краю. Никакого церемониала. Мы заняли свои места, а люди заполонили пространство перед платформой. Симус остался стоять, вглядываясь в толпу. Он рассмеялся и указал пальцем:
— Вот они.
Присмотревшись, я увидела, что кого-то несут, почти как Симуса на сенель. На этот раз на койке лежала Атира, а друзья несли её через толпу. Камни убрали, но нога по-прежнему была зафиксирована.
— Несите её сюда, — приказал Кир, и койка двинулась к помосту.
— Трофей! — крикнула Атира приблизившись. — С вами всё хорошо?
— Очень даже. Как нога? — спросила я, в нетерпении проверить кожу.
— Чешется, — пожаловалась она, когда её койку подняли на помост и поставили рядом со мной, чтобы она смогла хорошенько разглядеть представление. — Приходил Серый посмотреть и остался доволен. Гил тоже обо мне заботится. — Она улыбнулась мне, слегка приподнявшись. — Я так рада видеть, что с вами всё в порядке. Позвольте сказать, что своим падением испугали меня до снежных седин.
Она осмотрелась. Кир стоял на коленях у края помоста, ведя беседу с несколькими воинами. Атира понизила голос и продолжила:
— Я собиралась бросить нож и уже вытащила его, но упала на землю, прежде чем успела что-либо сделать. Ярость военачальника спасла наши шкуры.
— Ты была там, когда он… — я осеклась, не зная как задать вопрос.
— Когда он стоял над вами? — Она закатила глаза. — Да, я наполовину залезла под кровать и боялась дышать. Я слышала рассказы о боевой ярости, но никогда не видела ничего подобного прежде. Я знала лишь, что нужно лежать тихо и неподвижно. Как хорошо, что вы смогли его уговорить, трофей. У нас это не всегда получается. — Она озарила меня улыбкой. — Но не берите в голову, давайте любоваться узорными танцами!
Кир поднялся и встал у самого края.
- Предыдущая
- 53/76
- Следующая